特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語散文 > 經(jīng)典勵志的英語散文 帶翻譯

經(jīng)典勵志的英語散文 帶翻譯

時間: 秋連1211 分享

經(jīng)典勵志的英語散文 帶翻譯

  人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!

  優(yōu)秀的英語散文:加油,為了心中的夢想

  God puts dreams in our hearts. So, we must dream. We lose our sorrows and heartaches in dreams. And we live our fantasies in dreams. Some dreams are aborted while some come true.

  上帝在我們的心中播種夢想。所以我們必須有夢。我們在夢想中丟棄悲傷與心痛,活在夢想的奇異世界里。一些夢想可能會夭折然而一些則會實現(xiàn)。

  Most mornings, I'd sit by the Lake in my neighborhood just to witness the awesomeness of God; to be marveled at what Mother Nature is about to unfold... to shower us with her magnificence. The squirrels too gather by the edge of the Lake. The birds float effortlessly, circling the Lake in a beautiful ballet. The gators stand in awe. Yes, the gators! The leaves on the trees would suddenly stop their slow dance. Just like me, they are patiently awaiting for the grand entrance of the sun. The moon must go. Yes, the moon must go... to make room for the sun to rise. The sound of the gentle breeze is soothing, almost musical. I am filled with joy. I cannot describe the feeling of this awesomeness. You'd have to experience it to understand the feeling and joy of it. I know I am about to witness an amazing grace. So... I am silent. My spirit is at peace. The stage has been set. Behind those clouds, the sun awaits... waiting for the heavenly command. The ritual is in full bloom. Then I see a slice of sunlight, wafting through the clouds. Suddenly, the entire horizon is brightened, and the sun finally takes the center stage. Right there, I am still... humbled... to listen to God speak into my soul. When He's done, then, I share with Him all that my heart desires.

  早晨我經(jīng)常會靜坐在家附近的湖畔,只為見證上帝的神奇之力;驚嘆大自然母親將展現(xiàn)的事物。。。震撼我們以其雄偉壯麗之景。松鼠也在湖邊聚集起來。鳥兒輕快的浮在湖面上,繞著湖轉(zhuǎn)著圈,好似在跳優(yōu)美的芭蕾。鱷魚肅立著。沒錯,是鱷魚!樹上的葉子會突然地停下她們的曼舞,耐心地等待著太陽宏大的入場禮,就像我一樣。月亮必須要離開啊。是啊,月亮必須要離開啊,得給太陽騰地方啊。徐徐微風(fēng),溫婉靜謐,如同和樂一般。喜悅之情,溢于言表。然此景之震撼實則無法用言語表達。人們須親身經(jīng)歷才能明白這種感覺和其中的喜悅。知道即將親眼見證這一奇妙的恩典,我沒有出聲。我心靜如水,沒有一絲漣漪。舞臺已準(zhǔn)備就緒。重重云霧背后,太陽靜待,等著上天的召喚。禮教已經(jīng)進入它的全盛時代。然后我看到了穿過云層透出來的一縷陽光。突然,整個地平線變得透亮,太陽最終站到了中心舞臺上。然,就在那,我一動不動,謙卑地聆聽著上帝對我靈魂的教導(dǎo)。待其結(jié)束,與上帝訴說著我的心愿。

  Now, here's my personal dream story:

  現(xiàn)在,為您呈上我關(guān)于夢的故事:

  Eight years ago, a young couple very dear to my heart had a miscarriage after being attacked by armed robbers in their home. They were newly weds. They share the kind of love that makes one want to give love a second chance. Why? They truly love each other and, they take God on board with them in all that they do.

  八年前,持械搶劫犯入室搶劫了一對跟我很親近的年輕夫妻,他們因此而失掉了一個還未出生的孩子。他們剛結(jié)婚不久,之間有著使人想給愛第二次機會的那種愛。為什么呢?他們真心相愛,而且他們一切都與上帝同行。

  I am your typical all-year-round-positive-kinda-girl. But, it doesn't mean I do not have my down moments. I stay positive and thankful because I know there's a reason for every season. Since the couple had that miscarriage, they felt empty. For awhile, they wondered if God had abandoned them. They fasted and prayed. They cried. They isolated themselves from family and friends. Basically, they were existing, and not living. They travelled far and wide, spending all their resources, seeing different OBGYNs. Nothing worked.

  我是那種典型的一年到頭都很樂天派女生,但這并不意味著我沒有低落的時候。我樂觀開朗,常懷感恩,是因為我知道每個季節(jié)都有存在的理由。自從那對夫妻遭遇那場不幸之后,就覺得很空虛。有那么一段時間,他們在想上帝是不是把他們拋棄了。他們禁食,祈禱,哭泣。離開家庭和朋友把自己孤立起來?;旧?,他們只是單純地存在著而不是生活著。他們傾盡所能,跋山涉水四處尋醫(yī)問藥,找各種婦產(chǎn)科醫(yī)生。但毫無效果。

  One day, I called them to say hello. The wife sounded like someone had died. When I asked, she said, "I am fine. Nobody died. Just tired." When I spoke with her husband, he shared with me that she had just seen her period, menstrual period, that is. I asked him if I could speak with her again. I believe till this day that it was the grace of God that led me to make that phone call. It was time to share my one dream with her.

  有一天,我打電話過去問候他們。這位妻子的聲音聽起來就像誰去世了一樣很是悲傷。當(dāng)我問道她就說“我很好,沒有誰去世。我只是累了.”當(dāng)我跟她丈夫談起時,他告訴我說她剛剛進入經(jīng)期,僅此而已。我問道是否可以再跟他妻子聊會。我相信直到這一天是上帝恩惠讓我撥打這個電話。是時候和她分享我的一個夢了。

  "For eight years, I always had same dream, You were in it. You were always nursing a child while rocking him/her in a rocking chair. In the dream, there was always a celebration happening...like a Christening, and you were in it, with your husband by your side." She was silent. I had to share some life lessons with her. I also had to remind her that she must never allow her faith to be shaken, instead, it should be renewed with each sunrise because God is Hope.

  “八年以來,我一直在做著同樣的夢,你就在夢里面。而你總是在搖著搖椅照看一個孩子。在夢里,總是有那么一場慶?;顒釉谂e辦著,像是一場洗禮,而你在那里,你的丈夫站在你旁邊。”她沒出聲。我必須說一些生活的經(jīng)驗給她聽。同時我也必須要提醒她一定不能動搖信念,反之,信念應(yīng)當(dāng)在每次太陽升起的時候得到新生,因為上帝就是希望。

  I read somewhere that when Life breaks us, "We are only broken to be made whole." Therefore, we must strive not to fall apart.

  當(dāng)生命將我們分開的時候我就會念到,“我們只有在要組成整體的時候才會被分離開來。”因此,我們必須努力不破裂。

  I shared this dream with my mother. And each time, we got excited together and submitted this dream of mine to God in prayers and in songs of praise, after all, God is just a prayer away. And God sure loves to be praised.

  我跟我母親講了這個夢境。每次我們都會變得很興奮,并在禱文中和贊歌中與上帝分享我這個夢,畢竟,上帝是遠方的一個禱告者。再者,上帝肯定也喜歡被稱贊。

  Many moons ago, I remember waking up in the middle of the night, covered in sweat. I was woken up by a sharp pain in my stomach. I had a dream. This time, I was the one pregnant. I went down on my knees in total submission to the Will of God...asking Him for my one dream to come true. And no, I did not wish to be pregnant (Laughs).

  數(shù)月以前,我記得自己披著一件毛衣,在午夜醒來。我被腹部的一陣刺痛而驚醒,我做了一個夢。這回,懷孕的那個人是我。完全服從上帝的旨意,我跪了下來,請求上帝能實現(xiàn)我的一個夢--不,我不想懷孕。(此處有笑聲)

  I do know one thing for sure: Dreams really do come true when you believe in your dreams, when you give God something to work with (doing your part), and when you believe in and trust God.

  有一件事我可以肯定:當(dāng)你相信夢想,當(dāng)你做出一些努力從而能讓上帝能對你有所幫助,當(dāng)你相信自己并信任上帝,夢想就一定會成真。

  God finally granted me the dream of my heart. This winter, this man and wife are expecting their first child.

  上帝終于恩賜了我心中的夢想。今年冬天,那個男人和他的妻子正期盼著他們第一個孩子的到來。

  When I received this great news, I was not surprised. The awesomeness of God is immeasurable. I am always in total submission to His Will. I believed this dream was going to come true at God's own time. And, this is God's time. For this, I am most thankful and humbled by this amazing grace.

  聽到這個好消息的時候我并沒有感到很驚訝。上帝的奇妙是無法估量的。我一直都服從著上帝的旨意。相信等時機到了,這個夢想就會成真。而現(xiàn)在就是那個時機。因為這個,我非常感謝并膜拜這奇妙的恩典。

  優(yōu)秀的英語散文:永遠謙卑,永遠饑渴

  I just went through a very tough time of my life.

  我剛剛經(jīng)歷了人生中非常艱難的一段時期。

  And the improbable unfolding of recent events has lead me to consider that no one thing is one thing only.

  這段時間里各種看似不可能的事情接連發(fā)生,它們讓我不禁意識到:世上沒有什么事情是單純而片面的。

  People keep defining what's familiar with new, ever-evolving meanings.

  人們一直都在為熟悉的東西賦予新的、不斷演化的含義。

  By doing so, we release ourselves from the expected, the familiar, into something unforeseen.

  通過這樣做,我們將自己從那些司空見慣的東西中釋放出來,并投身到那些未曾被預(yù)見的事物中。

  And it is in this unfamilar realm that we find new possibilities.

  正是在這陌生的領(lǐng)域里我們才能找到新的可能性。

  It is in the unknown that we find hope.

  正是在未知之中,我們才能找到希望。

  Some people kept learning hard for a time in their life, but then they decided that they've known what they need to know.

  有些人在一生中曾經(jīng)刻苦地學(xué)習(xí)著,但后來他們卻認為自己已經(jīng)知道了需要知道的一切。

  They developed a mental immune system.

  于是他們的思維里產(chǎn)生了一種免疫系統(tǒng)。

  They refuse to accept anything which this system finds unsettling.

  任何被這個系統(tǒng)認定為不安因素的事物,都會被他們拒于千里之外。

  Sometimes they even attack when they see such things.

  有時候,當(dāng)他們看到這些事物的時候,他們甚至?xí)归_攻擊。

  They have stopped evolving.

  他們已經(jīng)停止進化了。

  And sometimes I even found myself doing similar things.

  時不時地,我甚至發(fā)現(xiàn)自己也在做這樣的事情。

  So I'm actually writing all this to make myself remember that the search for knowledge is an endless path.

  所以,我現(xiàn)在寫下這一切是為了讓自己記?。簩で笾R的道路是無窮無盡的。

  Let's be each other's reminder, my friend.

  讓我們來提醒彼此吧,我的朋友。

  Keep learning.

  不要停止學(xué)習(xí)。

  Keep evolving.

  不要停止進化。

  Keep being humble and hungry.

  永遠謙卑,永遠保持對真知的饑渴。

  優(yōu)秀的英語散文:嘗試新事物,風(fēng)險和回報并存

  When we try new things,

  當(dāng)我們嘗試新事物的時候,

  there is always the risk that we will not be happy with our choice,

  總會有我們將不會滿意我們的選擇的風(fēng)險相伴,

  we might try a food we have never tried before and end up disliking it.

  我們可以嘗試我們還沒有嘗過的食物,最終以討厭它告終。

  It could be too sour or too salty.

  要么太酸要么太咸。

  It could be too spicy.

  也可能會很辣。

  We might try a new sport like snowboarding and end up falling down a lot.

  我們可以嘗試一種新的運動,比如滑雪板,而以多次摔倒告終。

  We might try a new style of music and get a headache.

  我們可以嘗試新的風(fēng)格的音樂,最終以自己頭痛結(jié)束。

  We might check out a different kind of art and be totally disappointed.

  我們可以看看另一種完全不同的藝術(shù),最終完全失望。

  We might try to speak or write a different language and end up embarrassing ourselves.

  我們可以試著用另外一種語言說話、寫字,最終自尋尷尬。

  Who wants that? Sounds risky to me.

  誰想要這個?聽起來我也有風(fēng)險。

  But if we take the risk, we might try a new food and end up loving it.

  但如果我們敢冒這個險,那我們可以嘗試一種新的食物,或許最終會愛上它。

  It could be sweet or have a great flavor.

  它可能非常甜或者味道非常不錯。

  It could be an experience that makes our taste buds feel like they are in heaven.

  這可能是一種經(jīng)歷,使我們的味蕾感覺好似在天堂。

  We might try a new sport and fall down but we get back up and eventually experience exhilaration, even for a minute.

  我們可以嘗試一種新的運動,雖然會摔倒,不過我們會重新站起來,最終會收獲愉快,哪怕是一分鐘的短暫快樂。

  We might see why people love that sport so much.

  我們可以理解人們?yōu)槭裁慈绱讼矚g體育運動。

  We might try a new kind of music and regret that we didn’t discover it sooner.

  我們可以嘗試一種新的音樂,并且抱憾為什么我們沒有早發(fā)現(xiàn)它。

  We might see a new kind of art and be amazed.

  我們會看到一種新的藝術(shù)而感到稱奇。

  We might try to write or speak a different language,

  我們可以嘗試寫或說不同的語言,

  and we might be a little embarrassed as first;

  我們可能起初會有點不好意思,

  but we don’t let it bother us too much because we know that the only way to improve is to make mistakes and keep on practicing.

  但我們不會讓它煩擾我們很久,因為我們知道改善自己的唯一途徑就是不斷犯錯誤和持之以恒的練習(xí)。

  I say: Try a new food.

  我說:嘗試新食物。

  Try a new activity. Try to listen to some new music.

  嘗試一種新的活動。試著聽聽新的音樂。

  Walk into a gallery, just on a whim, and look around.

  只因一時興起而步入一間畫廊,環(huán)顧四周。

  Try writing and speaking that other language more.

  嘗試寫和說其他語言。

  Try making some new friends.

  試著交些新朋友。

  There are some risks involved, but I know there are rewards too.

  雖然風(fēng)險常相伴,但是我知道也有一些甜頭。

4176417