適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌
兒童詩(shī)歌是指為兒童創(chuàng)作的、符合兒童的心理特點(diǎn)和審美習(xí)慣的詩(shī)歌。小編精心收集了適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌:Moring Time 清晨時(shí)光
AWAKE, my pet !
醒來(lái),我的最愛(ài)!
What ! slumbering yet,
怎么!還在沉睡,
When the day's so warm and bright ?
天已如此溫暖,明亮?
The flowers that wept
Before they slept
O'er the darkness of yesternight,
昨夜入睡前哭泣的花朵,
Have listened long
To the lark's wild song,
久久傾聽(tīng)了云雀狂野的歌聲
And awoke with the morning light.
醒來(lái)時(shí)晨光明媚,
Again and again
Through the window-pane
不時(shí)穿過(guò)窗玻璃,
The jasmine flowers kept peeping
And in at the door,
門邊的茉莉花不斷偷窺
And along the floor,
The sunny rays came creeping,
地板上陽(yáng)光透過(guò),
So I opened wide
所以我打開(kāi)門窗,
The sash, and tried
To tell them you were sleeping.
試圖告訴他們你在睡覺(jué)。
Awake, my dear,
醒醒,親愛(ài)的,
The winter drear
凄涼的冬天
Has fled with all things dreary,
已帶著所有凄涼的事物離開(kāi),
But quickly by
The spring will fly,
春天也將迅速離開(kāi),
And soon the birds will weary.
鳥(niǎo)兒們很快就會(huì)疲倦。
Awake while yet
The dew is wet
醒來(lái)時(shí)露水還是濕的。
And day is young, my deary.
親愛(ài)的,有朝氣的一天開(kāi)始了
適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌:Whole Duty of Children孩子的全部責(zé)任
A child should always say what's true,
一個(gè)孩子應(yīng)該總是會(huì)說(shuō)什么是真的,
And speak when he is spoken to,
當(dāng)他說(shuō)話的時(shí)候,
And behave mannerly at table:
在餐桌的舉止文明:
At least as far as he is able.
至少到目前為止,他有能力做到。
適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌:SWING 蕩秋千
SWING, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Through the drowsy afternoon ;
在這個(gè)昏昏沉沉的下午;
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Up I go to meet the moon.
蕩高時(shí),我看到月亮。
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
I can see as I go high
蕩起時(shí),我看到
Far along the crimson sky ;
遠(yuǎn)處緋紅的天空;
I can see as I come down
蕩落時(shí),我看到
The tops of houses in the town ;
城鎮(zhèn)里的屋頂,
High and low,
高高低低,
Fast and slow,
快快慢慢
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
See ! the sun is gone away ;
看!太陽(yáng)落下了;
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Gone to make a bright new day.
又將迎來(lái)嶄新的一天。
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
I can see as up I go
蕩起時(shí),我看到
The poplars waving to and fro,
楊樹(shù)前后搖曳,
I can see as I come down
蕩落時(shí),我看到
The lights are twinkling in the town,
城鎮(zhèn)里燈光閃爍,
High and low,
高高低低,
Fast and slow,
快快慢慢,
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千。
看了“適合兒童朗讀的英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: