六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿精選
英語(yǔ)詩(shī)歌是一個(gè)包含豐富社會(huì)生活內(nèi)容、語(yǔ)言藝術(shù)和文化內(nèi)涵的世界,是基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的一塊很有潛力的教學(xué)資源。本文是六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿,希望對(duì)大家有幫助!
六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿:The Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高掛在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。
(2)
When the blazing sun is gone, 燦爛太陽(yáng)已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照萬(wàn)物,
Then you show your little light, 你就顯露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整個(gè)晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿過(guò)窗簾向我望,
For you never shut your eye 永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太陽(yáng)又現(xiàn)形。
(4)
'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,
Though I know not what you are 雖我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
by Jane Taylor, 1783-1824
六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿:What Does Little Birdie Say?
(1)
What does little birdie say, 小鳥(niǎo)說(shuō)些什么呢?
In her nest at peep of day? 在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie, 小鳥(niǎo)說(shuō),讓我飛,
Mother, let me fly away, 媽媽?zhuān)屛绎w走吧。
Birdie, rest a little longer, 寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger. 等到那對(duì)小翅膀再長(zhǎng)硬些兒。
So she rests a little longer, 因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away. 然而它還是飛走了。
(2)
What does little baby say, 嬰兒說(shuō)些什么,
In her bed at peep of day? 在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie, 嬰兒像小鳥(niǎo)那樣說(shuō),
Let me rise and fly away. 讓我起來(lái)飛走吧。
Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再長(zhǎng)硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away. 嬰兒必然也會(huì)像鳥(niǎo)兒一樣地飛走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892
六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿:Boats Sail On The Rivers
(1)
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飄過(guò)天空時(shí),
Are prettier far than these. 比這些更為悅?cè)恕?/p>
(2)
There are bridges on the rivers, 河上有橋,
As pretty as you please; 如你所愿的那么悅目;
But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長(zhǎng)虹,
And overtops the trees, 卻比樹(shù)梢更高,
And builds a road from earth to sky, 而能建筑一條通行天際的道路,
Is prettier far than these. 比這些更為美好。
by C. G. Rossetti
六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿:The Swing 秋千
(1)
How do you like to go up in a swing, 你喜歡蕩一趟秋千,
Up in the air so blue? 置身于藍(lán)藍(lán)的晴空嗎?
Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我認(rèn)為這是小孩所能做到的
Ever a child can do. 最愉快的玩耍。
(2)
Up in the air and over the wall, 越過(guò)墻外高踞天空,
Till I can see so wide, 直到我能望見(jiàn)如此廣大的世界,
River and trees and cattle and all 河流、樹(shù)木、牛群,
Over the countryside---- 還有整個(gè)的鄉(xiāng)村。
(3)
Till I look down on the garden green 直到我俯瞰著翠綠的花園
Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋頂
Up in the air I go flying again 我又飛上天去,
Up in the air and down! 在天地間上下穿梭!
by R. L. Stevenson
六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿:The Blossom 花兒
(1)
Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green, 在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow, 看著你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow 在我的胸前尋找
Near my bosom. 你那窄小的搖籃。
(2)
Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Under leaves so green, 在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing, 聽(tīng)到你嗚咽,嗚咽,
Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Near my bosom. 在我的胸前盤(pán)旋。
看了“六年級(jí)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿”的人還看了: