特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)文摘 > 商務(wù)英文文章閱讀

商務(wù)英文文章閱讀

時(shí)間: 韋彥867 分享

商務(wù)英文文章閱讀

  由于商務(wù)英語(yǔ)文章涵蓋面廣,內(nèi)容豐富,專業(yè)性強(qiáng),學(xué)生在閱讀此類文章時(shí)可以提高英語(yǔ)知識(shí)水平,了解更多的基本的商務(wù)背景知識(shí)。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的商務(wù)英文文章閱讀,歡迎閱讀!

  商務(wù)英文文章閱讀1

  麥當(dāng)勞叔叔不會(huì)老去:你的午餐他全包

  Some thought the brand was dead and buried. Not anymore, it seems. Your favorite pop stars are dying, but McDonald's refuses to. Like the villain at the end of an action movie, just when you think it's breathed its last it comes back up, snarly-faced and firing.

  一些人認(rèn)為麥當(dāng)勞品牌已日薄西山,表面上好像是這樣。你喜愛(ài)的流行明星們不斷老去離世,但是麥當(dāng)勞拒絕變老。就像很多電影結(jié)尾時(shí)的大惡棍一樣,當(dāng)你以為他快斷氣的時(shí)候卻突然起死回生,猙獰著面目頑強(qiáng)地抵抗。

  This time last year, the headlines were dire. McDonald's was dull, tired, unimaginative and downright dowdy. Suddenly, this isn't so. The company has just announced that sales have gone up 5 percent around the world -- in restaurants that have been open at least a year. And 5.7 percent in the U.S.

  去年這個(gè)時(shí)候的麥當(dāng)勞頭條報(bào)道令人失望。麥當(dāng)勞變得單調(diào)乏味,缺乏生機(jī)和創(chuàng)造力,很俗氣。然而這一切突然發(fā)生了變化。麥當(dāng)勞公司剛公布消息,全球所有營(yíng)業(yè)時(shí)間超過(guò)一年的門店?duì)I業(yè)額增長(zhǎng)5%。美國(guó)范圍內(nèi)增長(zhǎng)5.7%。

  What could have led to this spectacular rising from the grave? I confess to being slightly shocked the other day when I walked past a McDonald's and there was the promise that its production line would make a burger any way I wanted. This seemed so strange for a brand that I thought of as more of a machine. What? They were sudden wondering whether there were better ways to eat a burger than the limited choices they traditionally offered?

  是什么造成了這種起死回生的現(xiàn)象呢?我不得不承認(rèn)前幾天經(jīng)過(guò)麥當(dāng)勞的時(shí)候被其承諾震撼到了,麥當(dāng)勞生產(chǎn)線承諾可以制作出我想要吃的任何漢堡包。在我印象中麥當(dāng)勞是標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)品生產(chǎn)機(jī)器。什么?現(xiàn)在他們竟然在考慮如何為顧客提供相對(duì)于傳統(tǒng)選擇更好的吃漢堡包方式 ?

  Had McDonald's management suddenly started considering that customers might want something, well, different? (Where I live, it's called In-N-Out.) It seems they had. Even more shocking -- and please avert your gaze if you are of a more traditional bent -- McDonald's has been experimenting with kale salads. Just one more example of the hideous Californication of America. Oddly, there's a sense that it's working. There was one more big step. The company began to offer an all-day breakfast. The reaction from some McDonald's franchisees was akin to that of Tom Brady seeing five burly men trying to knock him straight into the side of a mountain.

  難道麥當(dāng)勞管理層突然開(kāi)始考慮到顧客的多樣化需求了?貌似是這樣的。如果你是觀念很傳統(tǒng)的人,那么麥當(dāng)勞試著推出Kale沙拉會(huì)令你更加吃驚。這只是可怕的美國(guó)加州作風(fēng)的一個(gè)例子。奇怪的是,這似乎發(fā)揮作用了。麥當(dāng)勞甚至還有一項(xiàng)更大的舉措。公司開(kāi)始全天供應(yīng)早餐服務(wù)。麥當(dāng)勞內(nèi)部各個(gè)門店的反應(yīng)劇烈,就好比5個(gè)壯男把橄欖球員Tom Brady往山里推,Tom Brady使勁抵抗那樣。

  It was causing operational chaos, was the claim. It forced the in-store staff to do too much thinking, which isn't easy when you're still in high school and your favorite meal comes from a bong. Yet here is McDonald's quietly (a joke) celebrating the fact that its all-day breakfast has driven sales skyward. There is, though, one important question that needs to be asked: Why are people eating breakfast at all times of the day?

  全天早餐供應(yīng)引發(fā)了麥當(dāng)勞內(nèi)部營(yíng)運(yùn)混亂。這就等于強(qiáng)迫店內(nèi)員工多花心思在工作上,對(duì)于那些自身吃喝還要依賴別人提供的高中生員工來(lái)說(shuō)這可不是件容易事。此時(shí)麥當(dāng)勞卻偷著樂(lè),慶祝全天早餐帶來(lái)的巨大收益。有個(gè)重要的問(wèn)題不得不提出來(lái):人們?yōu)槭裁凑於家栽绮?

  Is it because they're working harder, have no time for it in the morning, but cannot live without that glorious Egg McMuffin? Is it because they're not working so hard, so they're getting up later and believe that noon is the new 7am? Never having eaten a McDonald's breakfast at lunchtime, I took a look at the all-day menu. It includes hotcakes and sausage (510 calories), sausage biscuit with egg (520 calories) and a sausage burrito (300 calories).

  是因?yàn)樗麄児ぷ鞅纫酝α?沒(méi)時(shí)間早上吃早餐?但又離不開(kāi)美味的麥當(dāng)勞雞蛋松餅嗎?還是因?yàn)樗麄儾辉俟ぷ髂敲磁?,一睡到中午,使中午成為了新的早餐時(shí)間。我從未在午餐時(shí)候吃過(guò)麥當(dāng)勞早餐,我看了下菜單。上面有熱蛋糕和香腸(510卡路里),香腸雞蛋餅干(520卡路里)和一個(gè)墨西哥香腸玉米煎餅(300卡路里)

  I conclude, therefore, that Americans aren't necessarily trying to lose weight. They simply in love with sausage and want to eat it all day. You, though, will also be wondering what lessons you can learn from McDonald's Lazarus act. The first is not to let your brand image go stale. McDonald's let that happen for years, believing that it could coast along with same offerings, underpinned by the naive belief that everyone was just lovin' it. The second lesson, though, is that if you introduce something new and employees complain, it might be a very good thing. The employees might themselves have become stale and lethargic. Perhaps they've been eating too much sausage for breakfast.

  我得出的結(jié)論是美國(guó)人并不是在努力減肥。他們喜歡香腸的口味并且想著一天到晚吃。讀到這,你可能在想從麥當(dāng)勞的這次變革中可以學(xué)到些什么呢?首先是別讓你的品牌形象變得老舊。這種情況在麥當(dāng)勞身上發(fā)生好幾年了,他們本以為靠著幾樣一成不變的產(chǎn)品就可以不斷興旺下去,人們也會(huì)一如既往喜愛(ài)麥當(dāng)勞。學(xué)到的第二點(diǎn)就是當(dāng)員工因?yàn)榻M織的變革而開(kāi)始抱怨時(shí),你要知道這未必是件壞事??赡軉T工本身已經(jīng)變得思想陳腐和疲憊不堪。早餐吃太多的香腸可能是罪魁禍?zhǔn)?/p>

  商務(wù)英文文章閱讀2

  來(lái)試試?谷歌變態(tài)面試題,沒(méi)懵圈已是萬(wàn)幸

  Going for a job interview is nerve-racking at the best of times, but tech giant Google hasbecome notorious for asking fiendishly tough questions.

  即使是面試的最佳時(shí)期,參加面試也是夠讓人費(fèi)神的,而技術(shù)巨頭Google早就因變態(tài)的面試問(wèn)題而異常出名。

  The company used to ask head-scratching questions such as 'How many piano tuners are there in the world?' and 'How many golf balls does it take to fill a school bus?'

  它曾提出過(guò)這樣令人撓頭的問(wèn)題“世界上有多少位鋼琴調(diào)音師?”以及“要使用多少個(gè)高爾夫球才能填滿一輛校巴?”

  But some of the riddles were so tough they have now been banned from the interview process.

  不過(guò)有的問(wèn)題實(shí)在太難了,如今已經(jīng)從面試的提問(wèn)列表中剔除出去了。

  One of the tough teasers that candidates used to be asked was: 'How many piano tuners are there in the entire world?'

  曾經(jīng)一個(gè)求職者被問(wèn)到的難題是:“在全世界范圍內(nèi)有多少位鋼琴調(diào)音師?”

  The riddle is known as a Fermi problem, named after the physicist Enrico Fermi who was known for his ability to make good calculations with very little information or even none.

  這個(gè)問(wèn)題被譽(yù)為費(fèi)米難題,以物理學(xué)家恩里科·費(fèi)米的名字命名,他因憑借極少信息量甚至無(wú)信息量做出精確估量計(jì)算的能力而聞名。

  Its purpose is to test a candidates approximation skills as well as their ability at dimensional analysis.

  這個(gè)問(wèn)題的目的在于測(cè)試求職者的近似值估算能力以及他們的空間分析能力。

  The puzzle is solved by multiplying a series of estimates to get to the right answer. So a candidate would have to estimate factors such as how many households have a piano, how often they are tuned to figure out how many piano tunings take place a year.

  解決這個(gè)問(wèn)題的方法就得綜合一系列的估算才能得出正確答案。因此求職者可能需要估算不同的因素,比如有多少家庭家里有鋼琴,他們給鋼琴調(diào)音的頻率,以此得出一年的鋼琴調(diào)音次數(shù)。

  They then need to calculate the average working hours of a piano tuners and the number of jobs they carry out.

  然后他們還得計(jì)算每位鋼琴調(diào)音師的平均工作時(shí)間以及他們所完成的工作數(shù)量。

  The number of piano tunings that take place per year divided by the number per year per piano tuner should yield the answer.

  每年給鋼琴調(diào)音的次數(shù)除以每年每位鋼琴調(diào)音師就能得出最終答案。

  Google candidates going for a role as product manager also used to be asked: 'How many golf balls can fit in a school bus?

  應(yīng)聘Google產(chǎn)品經(jīng)理的求職者也曾被問(wèn)過(guò)這樣的問(wèn)題:“要使用多少個(gè)高爾夫球才能填滿一輛校巴?”

  To solve it one must calculate the volume of the average golf ball and the volume of the average school bus, taking into account factors like the seats and other fixtures taking up space.

  要解決這個(gè)問(wèn)題,必須計(jì)算出高爾夫球的平均體積,以及校巴的平均體積,還要把座位以及其他固定裝置計(jì)算在內(nèi)。

  The answer is the volume of the bus, divided by the volume of the balls.

  答案就是,用校巴的體積除以高爾夫球的體積。

  As well as questions involving calculation and physics, Google used to ask would-be employees to solve logic puzzles.

  除了提到關(guān)于估量計(jì)算與物理學(xué)的問(wèn)題,Google曾經(jīng)讓候選員工解決邏輯謎題。

  One of the riddles was: 'Every man in a village of 100 married couples has cheated on his wife.

  其中有一個(gè)這樣的題目:“村子里100對(duì)結(jié)過(guò)婚的丈夫都對(duì)妻子不忠實(shí)。”

  'Every wife in the village instantly knows when a man other than her husband has cheated but does not know when her own husband has.

  “村子里的每位妻子都能立即知道別人的丈夫有不忠誠(chéng)的行為,但當(dāng)自己丈夫不忠誠(chéng)時(shí)卻渾然不知。”

  'The village has a law that does not allow for adultery. Any wife who can prove that her husband is unfaithful must kill him that very day. “

  ”村子里有規(guī)定,不允許任何通奸行為。任何一位能證明自己丈夫不忠的妻子必須當(dāng)天就把他殺了。”

  'The women of the village would never disobey this law. One day, the queen of the village visits and announces that at least one husband has been unfaithful. What happens?'

  “村子里的女人絕不敢違法規(guī)定。有一天,村里的女頭領(lǐng)出來(lái)視察環(huán)境并宣布:村子里至少有一個(gè)丈夫出過(guò)軌。然后會(huì)發(fā)生什么事?”

  Although opinion varies as to the correct answer, a popular solution is to assume that all the cheating husbands will be executed 100 days after the queen's announcement.

  雖然大家的答案都與正確答案并不相似,不過(guò)有一個(gè)支持率挺高的方法:假設(shè)所有不忠誠(chéng)的丈夫們都會(huì)在女頭領(lǐng)宣布命令后的100天后被處決。

  Every wife in the village instantly knows when a man other than her husband has cheated, so if there's only one unfaithful man she will know it's her husband and will kill him that day.

  村子里的妻子立即就會(huì)知道別人的丈夫有不忠誠(chéng)的行為,因此若不忠誠(chéng)的丈夫只有一人,她就會(huì)很快知道是自己的丈夫,并且在那一天把他殺了。

  Bearing in mind that the queen has said that at least one man has cheated, there could be more than a single adulterer.

  把女頭領(lǐng)說(shuō)過(guò)至少有一個(gè)男人不忠誠(chéng)這句話記在心里,那么就可能不只一個(gè)通奸者了。

  If there are two cheaters, 98 women will know who they are. The next day when the wives who have been cheated on see that nobody has been executed they will realise the only explanation is that their husbands are the culprits, and will kill them.

  如果有兩個(gè)通奸者,另外的98個(gè)妻子就會(huì)知道他們是誰(shuí)。次日,當(dāng)一直在被欺騙隱瞞的妻子們發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人被處決,她們就會(huì)意識(shí)到唯一合理的解釋就是她們的丈夫就是通奸者,然后就把他們殺了。

  By that logic, 100 cheating husbands will be executed on the 100th day, as the riddle states that every man in the village has cheated on his wife.

  根據(jù)邏輯關(guān)系,100個(gè)不忠的丈夫就會(huì)在第100天被處決,正如題目所說(shuō)的村子里的每個(gè)丈夫都欺騙過(guò)自己的妻子。

  A riddle about pirates sounds complicated but the answer is in fact quite simple.

  有一個(gè)關(guān)于海盜的謎題,雖然聽(tīng)起來(lái)很復(fù)雜,但答案實(shí)際上很簡(jiǎn)單。

  You’re the captain of a pirate ship, and your crew gets to vote on how the gold is divided up.

  你是一艘海盜船的船長(zhǎng),你的船員正在投票決定如何分配收獲到的金子。

  'If fewer than half of the pirates agree with you, you die. How do you recommend apportioning the gold in such a way that you get a good share of the booty, but still survive?

  ”如果少于半數(shù)的人支持你,你就得死。所以你會(huì)怎么建議把金子分配得自己既能獲得很好的收益,還能幸免于難呢?”

  The solution is to share 51 per cent of the treasure.

  答案是分享金子的51%。

  Another logic puzzled candidates were given to solve was: 'How many times a day do the hands of a clock overlap?'

  另外還有一個(gè)利用邏輯解決的問(wèn)題:“一天內(nèi)時(shí)鐘的指針重合多少次?”

  The hands overlap once an hour, but 11 times in 12 hours and 22 times in a day. This isbecause the overlap at 12 has already been accounted for. The overlaps occur at 12, 1.05, 2.11, 3:16, 4:22, 5:27, 6:33, 7:38, 8:44, 9:49 and 10:55 in the morning and after midday at 12, 1.05, 2:11, 3:16, 4:22, 5:27, 6:33, 7:38, 8:44, 9:49 and 10:55.

  指針每小時(shí)重合一次,但每12小時(shí)重合11次,每天重合22次。這是因?yàn)橹羔樤?2點(diǎn)的重合早已計(jì)算在內(nèi)了。指針會(huì)在早上12點(diǎn),1點(diǎn)05分,2點(diǎn)11分,3點(diǎn)16分,4點(diǎn)22分,5點(diǎn)27分,6點(diǎn)33分,7點(diǎn)38分,8點(diǎn)44分,9點(diǎn)49分以及10點(diǎn)55分,以及午后12點(diǎn),1點(diǎn)05分,2點(diǎn)11分,3點(diǎn)16分,4點(diǎn)22分,5點(diǎn)27分,6點(diǎn)33分,7點(diǎn)38分,8點(diǎn)44分,9點(diǎn)49分,10點(diǎn)55分重合。

  9 OF GOOGLE'S TOUGHEST BANNED QUESTIONS

  9個(gè)被否決的Google面試難題

  1.You have to get from point A to point B. You don’t know if you can get there. What would you do?

  1. 你必須從A點(diǎn)走到B點(diǎn),但你不知道你能不能達(dá)到那里,你會(huì)怎么做?

  2.You are shrunk to the height of a nickel and your mass is proportionally reduced so as to maintain your original density. You are then thrown into an empty glass blender. The blades will start moving in 60 seconds. What do you do?

  2. 你的身高被縮至硬幣大小,你的體重也相應(yīng)按比例減少到維持身體的原始密度。然后你被扔進(jìn)了一個(gè)空的玻璃攪拌器,攪拌刀片將在60秒后開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng)。你會(huì)怎么做?

  3.Imagine you have a closet full of shirts. It’s very hard to find a shirt. So what can you do to organize your shirts for easy retrieval?

  3.想象你有一個(gè)裝滿襯衫的柜子。你很難找到一件合適的襯衫。因此你如何整理這些襯衫以便尋找?

  4.Explain the significance of 'dead beef'

  4. 解釋一下“dead beef”的意義。

  5.How much should you charge to wash all the windows in Seattle?

  5.把西雅圖所有的窗子都洗一遍要花多少錢?

  6.If you look at a clock and the time is 3:15, what is the angle between the hour and the minute hands?

  6.如果你看了一下鐘表,時(shí)間顯示3:15,那么時(shí)針與分針之間的夾角是多少?

  7.What is the probability of breaking a stick into 3 pieces and forming a triangle?

  7.把一根棍子折成3份剛好能拼成一個(gè)三角形的幾率是多少?

  8.What method would you use to look up a word in a dictionary?

  8.你會(huì)采用什么方法在字典里查找一個(gè)單詞?

  9.A man pushed his car to a hotel and lost his fortune. What happened?

  9. 一個(gè)男人把車推到酒店里卻把財(cái)產(chǎn)丟了。發(fā)生了什么事?

1364346