雙語閱讀美文:不選擇容易的路
雙語閱讀美文:不選擇容易的路
摘錄:你們即將踏入社會。你們可能有疑問,有擔心。你們中有些人可能對于自己不知道這到底是個怎樣的世界過于擔心。我畢業(yè)時同樣也不知道。下面是學習啦小編整理的雙語閱讀美文:不選擇容易的路,歡迎大家閱讀。
雙語閱讀美文:不選擇容易的路
The world's billionaires are, by definition, some of the most successful people on the planet — often building their own companies and changing the world with a new product or a huge philanthropic endeavor. This makes them natural candidates to give advice to young college graduates who are just starting out in the world.
根據(jù)定義,世界億萬富翁是地球上最成功的一群人——他們往往創(chuàng)立了自己的公司,并通過一項新產(chǎn)品或者一項龐大的慈善事業(yè)改變了世界。這使得他們理所當然成為給予剛剛踏入社會的年輕的大學畢業(yè)生建議的絕佳人選。
This year, a handful of billionaires gave commencement addresses, including media powerhouse Oprah Winfrey, global philanthropist Melinda Gates, and AOL co-founder Steve Case. Here are some choices passages from their speeches:
今年,一小部分億萬富翁做了畢業(yè)典禮演說,這其中包括媒體大亨奧普拉-溫弗瑞、國際慈善家梅琳達-蓋茨和AOL聯(lián)合創(chuàng)始人史蒂夫-凱斯。這里是他們演講中的片段摘選:
Oprah Winfrey: We All Want To Be Understood.
奧普拉·溫弗瑞:我們都渴望被理解
"I have to say the single most important lesson I learned in 25 years is there's a common denominator in our experience… We want to be validated. We want to be understood.
我不得不說,我在25年里學到的最重要的一課就是,我們的經(jīng)驗中有相同之處……我們希望被認可,我們渴望被理解。
I've done over 35,000 interviews in my career and as soon as that camera shuts off, everyone always turns to me and says, 'Was that OK?' I heard it from President Bush. I heard it from President Obama… I even heard it from Beyonce in all her Beyonceness!” -Harvard University
在我的職業(yè)生涯中,我做了超過35000個采訪,而當攝像機關(guān)閉時,所有人都會轉(zhuǎn)向我問,“我表現(xiàn)得怎么樣?”我從布什總統(tǒng)那里聽到過這句話。我從奧巴馬總統(tǒng)那里聽到過這句話……我甚至從和碧昂斯每次的采訪中都能聽到!——哈佛大學
Melinda Gates: Human Connection Is Everything.
梅琳達·蓋茲:人際關(guān)系是一切
"The people who say technology has disconnected you from others are wrong. So are the people who say technology automatically connects you to others. Technology is just a tool. It's a powerful tool, but it's just a tool.
有些人認為科技分隔了你和其他人,這種觀點是錯誤的。而那些認為科技自動連接了你和其他人的說法也是錯的??萍贾皇且粋€工具,科技是一個強大的工具,但它只是一個工具。
Deep human connection is very different. It's not a tool. It's not a means to an end. It is the end — the purpose and the result of a meaningful life — and it will inspire the most amazing acts of love, generosity, and humanity." -Duke University
人類間深層次的交流是很復(fù)雜的,這不是工具,這也不是達到目的的手段,這是一種結(jié)局,是有意義生活的目的和結(jié)果,而且這將激發(fā)最令人驚喜的愛、慷慨和人性。——杜克大學
Shahid Khan: Don't Take The Easy Road.
舍希德·漢:不要選擇容易的路
"Whenever I faced an easy way or a hard way, invariably, the hard way turned out to be the right way." -University of Illinois at Urbana-Champaign
當我面對一個容易和一個困難的方法時,困難的那個總會被證明是正確的。——伊利諾州大學香檳分校
Steve Case: Be An Attacker.
史蒂夫·凱斯:做一個進攻者
"The attackers are the people with bold, innovative ideas, who are trying to disrupt the status quo, and usher in a better way. We need to think out of the box, and be curious, and be willing to take risks." -University of North Carolina at Chapel Hill
進攻者往往比較大膽、有創(chuàng)新想法,并嘗試著破壞現(xiàn)狀、并引進更好的方式。我們需要跳出盒子想問題,有好奇心,并愿意承擔風險。——北卡羅萊那大學教堂山分校
Hamdi Ulukaya: Questions Are OK.
哈姆迪·烏魯卡亞:有疑問很正常
"You're about to enter the world. You probably have question marks, you have worries. Some of you maybe worry too much that you don't have a clear idea of what this world is going to look like. I never had that either." -The Sage Colleges
你們即將踏入社會。你們可能有疑問,有擔心。你們中有些人可能對于自己不知道這到底是個怎樣的世界過于擔心。我畢業(yè)時同樣也不知道。——塞奇學院