雙語美文:6種想法讓自信魅力四射(2)
雙語美文:6種想法讓自信魅力四射
Via Springboard: Launching Your Personal Search for Success:
以下來自于《跳板:啟動你的個人成功搜索》:
…repeated experiments have demonstrated the value of praising effort rather than innate talent. If you are praised by others in the right way, this can lead you to praise yourself based on your genuine effort when you accomplish something significant and discount comments about the role of your natural ability. You should ignore any result— good or bad— that comes after you put in only a halfhearted effort. And you should be proud of any result that follows hard work— even when the result is not what you had hoped….
諸多實驗反復證實了肯定付出的努力而不是天賦這一做法的價值。如果其他人以正確的方式表揚你,這也會引導你在有了重大成就的時候肯定自己真實的努力,更少地去在乎他人對于你的天賦所起作用的評價。如果只是三心二意地付出了,那么你應該忽略由此帶來的任何結果—無論是好是壞。而且對于努力付出后的任何結果,哪怕不是當初所希望的……你都應該為之自豪。
3. Create A Ritual
3. 開創(chuàng)讓自己進入狀態(tài)的儀式
What gets you in the zone? What gets you feeling ready? A cup of coffee? Preparation and review? Playing a game on your phone?
什么能讓你進入狀態(tài)?什么能讓你準備就緒?一杯咖啡?準備和回顧?手機上玩?zhèn)€游戲?
Recent research from Harvard professors Michael Norton and Francesca Gino shows that rituals have the power to make you more confident.
哈佛教授邁克爾·諾頓和弗蘭切斯卡·吉諾的近期研究顯示:固定的儀式有讓人更加自信的力量。
Francesca explained in my interview with her:
弗蘭切斯卡在我對她的采訪中解釋到:
What we studied in this project was whether these rituals are really of beneficial effect in terms of bringing you confidence and potentially impacting your performance positively. That is actually what we found. What is interesting about the studies is that we also have physiological measures. What we find is that if you engage in a ritual prior to a potentially high anxiety task, like singing in public or solving difficult math problems, you end up being calmer by the time you approach the task, and more confident in what you’re about to do. As a result of that, you actually perform better.
在這個項目中,我們研究的是這些讓人進入狀態(tài)的儀式是否真正有益于培養(yǎng)自信和積極地影響你的表現(xiàn)。而這正是我們所發(fā)現(xiàn)的。研究中很有趣的一點在于我們也有生理上的估量指標。我們發(fā)現(xiàn)如果你之前有參與讓自己進入狀態(tài)的儀式,那么在做類似在大眾面前唱歌或者解決數(shù)學難題這種會讓人產(chǎn)生潛在焦慮的事情的時候,你會更加冷靜,對自己要做的事情也會更加自信。因為這樣,你實際上也會做得更出色。
4. Accumulate Small Wins
4. 積累點滴的成功
Some Olympic athletes train in a way that is designed to build confidence.
有些奧林匹克運動員的訓練過程也是設計成培養(yǎng)自信的模式。
Rather than focusing on the gold medal, they set smaller achievable goals and build from there.
他們不把目標集中在金牌上,而是設定更小的能夠達成的目標,從小目標開始努力。
By seeing themselves accumulate these little wins, their confidence grows and grows until they feel unstoppable.
看著自己一點一滴地積累達成小目標的成功,他們會越來越自信,直到有了無可抵擋的感覺。
Via Springboard: Launching Your Personal Search for Success:
以下來自于《跳板:啟動你的個人成功搜索》:
In one of the best articles on Olympic training I have ever read, Daniel Chambliss tracked the techniques used by USA Swimming to get its athletes ready to compete in the Olympic games. One of the common threads in this training was to focus on a series of “small wins” in training rather than on the larger goal of winning a medal. As Chambliss summarized it, the swimmers “found their challenges in small things: working on a better start this week, polishing up their backstroke technique next week, planning how to pace their swim.” As a result, they got the satisfaction of “very definable, minor achievements,” which in turn gave them the confidence to attempt more small wins each and every day.
在我讀過的關于奧運訓練最好的文章之一中,丹尼爾·錢布利斯對美國奧運游泳項目的訓練方式進行了追蹤。其中一個常見的訓練要素就是集中注意在一系列“點滴的成功”,而不是贏得金牌的大目標。如錢布利斯所總結的,游泳運動員們“在細小的事情上發(fā)現(xiàn)挑戰(zhàn):這周有一個更好的開始,下周完善自己的仰泳技巧,計劃著怎樣有條不紊地游。”這樣一來,他們在“非常明確的,點滴的成就”中感到滿足,從而讓他們每天都自信地去嘗試積累更多點滴的成功。
5. It’s Rational To Do The Irrational
5. 即使看似毫無理性,也放手去做
This is a very rational blog. You, however, are not a very rational creature. So do what works, even if it seems irrational.
這是一個理性說理的博客。而人本身,卻不是非常理性的生物。所以,盡管看似毫無理性,但只要有用,就放手去做。
Research shows good luck charms do inspire confidence. And this improves performance on a variety of tasks.
研究表明幸運符的確可以激發(fā)自信,且在很多不同的活動中都能提升表現(xiàn)。
Via The Courage Quotient: How Science Can Make You Braver:
以下來自于《膽商:科學如何讓你更勇敢》:
The researchers found that by activating good luck beliefs, these objects were consistently able to boost people’s self-confidence and that this up-tick in self-assurance in turn affected a wide range of performance. Lucky thinking, it turned out in this study, positively affected people’s ability to solve puzzles and to remember the pictures depicted on thirty-six different cards, and it improved their putting performance in golf! In fact, people with a lucky charm performed significantly better than did the people who had none. That’s right, having a lucky charm will make you a better golfer, should you care about such things, and improve your cognitive performance on tasks such as memory games.
研究人員發(fā)現(xiàn),一旦激發(fā)人們對幸運符帶來好運的信念,這些幸運符便能夠長久地激發(fā)人的自信,而這種對積極的自我肯定反過來也能影響很多方面的表現(xiàn)。研究表明,這種基于幸運的思維方式,能夠積極地影響人們在猜謎,記憶36個不同圖片的卡片,以及打高爾夫球時推桿的能力。實際上,有幸運符的人們比沒有任何幸運符的人們表現(xiàn)明顯更棒。就是這樣噢,如果你在意幸運符一類的東西的話,它確實會讓你高爾夫打得更好,還能提升你在諸如記憶游戲等活動中的認知表現(xiàn)。
6. Get To Work
6. 努力去建立自信
Yes, some people are naturally superconfident. Others fake it.
是的,有些人生來超級自信,其他人則需要假裝。
And you can, with some work, build confidence.
而且,做些努力,你可以建立自信。
What did Alfred Binet, the inventor of the IQ test, say about intelligence?
智商測試的發(fā)明者阿爾弗雷德·比奈,對于智力講過什么呢?
Via Springboard: Launching Your Personal Search for Success:
以下來自于《跳板:啟動你的個人成功搜索》:
It is not always the people who start out the smartest who end up the smartest.
最后智力超群的人,并不總是開始時候的那些聰明人。
The same is true of confidence.
自信也是如此。