經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯
對(duì)于很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四項(xiàng)基本技能中最重要的就是閱讀,尤其是在英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言或者外語(yǔ)學(xué)習(xí)中尤其如此。小編精心收集了經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯篇1
全球化之我見(jiàn)
With the development of economy and technology ,more and more people come to realize that the contact between countries has become more and more closely frequent.
隨著經(jīng)濟(jì)和技術(shù)的發(fā)展,越來(lái)越多的人開(kāi)始意識(shí)到國(guó)與國(guó)之間的聯(lián)系變得越來(lái)越密切頻繁。
Nowadays almost everyone knows Coca-cola,and when we want to pursue all aspects of all-around development,we can't avoid staying in contact with other countries.So globalization has become a unstoppable trend. Different people have different point of views.Some people believe that globalization is a good thing ,because they enjoy the convenience and quality life globalization brings, whereas others argue that the developed countries are the only beneficiaries of globalization,and the developing countries in the course of globalization suffered a series of environmental pollution problems. Globalization is a double-edged sword.
現(xiàn)在,幾乎每個(gè)人都知道可口可樂(lè),當(dāng)我們追求全面發(fā)展的時(shí)候,我們不能避免與其他國(guó)家聯(lián)系。因此,全球化已經(jīng)變成一種無(wú)法停止的趨勢(shì)。不同的人有不同的觀點(diǎn)。有的人相信全球化是件好事,因?yàn)樗麄兿硎苋蚧瘞?lái)的方便和品質(zhì)生活;而其他人認(rèn)為,發(fā)達(dá)國(guó)家是全球化的唯一受益者,發(fā)展中國(guó)家在全球化過(guò)程中遭受一系列的環(huán)境污染問(wèn)題。全球化是一把雙刃劍。
As far as I'm concerned,we should look at both sides of globalization.Only when we seize the opportunity of development and meet the challenges can we gain the upper hand in the competition.
在我看來(lái),我們應(yīng)該看到全球化的雙面。只有當(dāng)我們抓住發(fā)展的機(jī)遇,迎接挑戰(zhàn),我們才可以在競(jìng)爭(zhēng)中占上風(fēng)。
經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯篇2
校園防火 Campus fire safety
People are alarmed by the succession of campus fires in recent years. In each of these accidents, heavy casualties were reported – houses were burned down, students lost their lives, and properties were damaged. Faced with such a chilling fact, people keep asking, “What on earth results in these repeated tragedies?”
近年來(lái),人們對(duì)連續(xù)的校園火災(zāi)感到震驚。每一個(gè)事故中都有嚴(yán)重傷亡報(bào)道,房屋被燒毀,學(xué)生失去生命,財(cái)產(chǎn)受到損失。面對(duì)這樣一個(gè)令人毛骨悚然的事實(shí),人們不禁反問(wèn),“究竟是什么導(dǎo)致這些悲劇反復(fù)發(fā)生?”
A brief survey of them reveals that human factors still prove to be the leading causes. For example, three of these fires were caused by the students’ use of electric water-heaters. As students often leave the heaters unattended, the risks are rather high should the water in the bottle boil dry while no one is around to turn off the power. In other cases, fires were also caused by stoves, candles, cigarette butts, etc.
一項(xiàng)簡(jiǎn)單的調(diào)查揭露,人為因素仍然是主要的原因。比如,其中三起事故都是由于學(xué)生使用熱得快引起的。由于學(xué)生經(jīng)常讓熱得快處于無(wú)人看守狀態(tài),如果瓶中的水燒干卻沒(méi)有人在旁邊拔掉電源的話風(fēng)險(xiǎn)是相當(dāng)高的。其他情況,如火爐,蠟燭,煙頭等也會(huì)引起火災(zāi)。
Since most of these disasters could have been prevented if proper precautions had been taken, students should be better educated on the importance and measures of fire control. The following three reminders are of particular importance for us students: First, learn how to use a fire extinguisher. Second, double-check candles, heaters, stoves and other electric appliances, and make sure there are no open flames before leaving rooms. Lastly, do not smoke in the dorm.
因?yàn)槿绻軌虿扇∵m當(dāng)?shù)念A(yù)防措施,大部分的這些災(zāi)難本可以避免的,所以學(xué)生應(yīng)該更好地被教育控制火災(zāi)的重要性以及措施。以下三個(gè)警告對(duì)我們學(xué)生尤其重要:第一,學(xué)會(huì)如何使用滅火器。第二,仔細(xì)檢查蠟燭,熱水器,爐具及其他電器,并確保在離開(kāi)房間之前沒(méi)有明火。最后,不要在寢室內(nèi)吸煙。
經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯篇3
大學(xué)生就業(yè)問(wèn)題之我見(jiàn)
In recent years, college students find it increasingly difficult to get a job. It sounds strange since young college students are usually intelligent, well-educated phenomenon, aspirant and eager to bring their talent into full play. Then what underlies the strange phenomenon?
近幾年,大學(xué)生發(fā)覺(jué)找工作越來(lái)越難了。這聽(tīng)起來(lái)很奇怪,因?yàn)槟贻p的大學(xué)生通常是聰明的,受過(guò)良好教育,上進(jìn)和渴望他們的才華得到充分發(fā)揮的。那么,是什么引起這一奇怪現(xiàn)象呢?
There are several reasons for this. To begin with, nowadays college students aim too high. All they want are “good” jobs which could offer good salary, comfortable working conditions, high social status among others. Consequently, most college students are unwilling to accept vacant jobs they consider not “good” enough. Another reason is that there is a big gap between the majors some students study in school and the demands of vacant jobs. So companies think some students are not fit for the jobs.
有很多原因可以解釋。首先,現(xiàn)在大學(xué)生的要求太高了。他們想要的是能提供較好的薪酬,舒適的工作環(huán)境,較高的社會(huì)地位的好工作。結(jié)果,大部分的大學(xué)生都不愿意接受他們認(rèn)為不夠好的空缺職位。另一個(gè)原因是一些學(xué)生在校學(xué)習(xí)的專業(yè)和空缺職位的需求有很大的差距。所以企業(yè)認(rèn)為有些學(xué)生不適合那些工作。
Solution to the problem requires efforts on both the society and the students. The companies should value the students, talent and knowledge while the latter should not merely aim at material gains. They should be down-to–earth in building up their career. Furthermore, they should face their weak points so as to improve themselves and be more competent.
解決這一問(wèn)題需要社會(huì)和學(xué)生的共同努力。企業(yè)應(yīng)該看重學(xué)生,才能以及知識(shí),而學(xué)生不應(yīng)該只著眼于物質(zhì)利益。他們應(yīng)該腳踏實(shí)地的建立自己的職業(yè)生涯。另外,他們應(yīng)該面對(duì)他們的弱點(diǎn)從而提高自己,使自己更有能力。
看了“經(jīng)典英語(yǔ)小短文帶翻譯”的人還看了: