有關(guān)于誘惑的英語(yǔ)文章閱讀
有關(guān)于誘惑的英語(yǔ)文章閱讀
英語(yǔ)作文是我們的英語(yǔ)考試?yán)锖苤匾?,小編今天給大家分享一些英語(yǔ)的優(yōu)秀文章,同學(xué)們一定要好好學(xué)習(xí)一下,以供大家參考,大家一定要多多看看,學(xué)習(xí)一下。
英語(yǔ)優(yōu)秀文章1
今天我們要給大家介紹的兩個(gè)常用語(yǔ)之間沒(méi)有什么共同之處。但是,它們?cè)谌粘I钪卸己苡杏谩N覀兿葋?lái)講第一個(gè)。Fly-by-night. Fly-by-night這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是由三個(gè)字組成的,但是在這三個(gè)字之間有兩個(gè)連接號(hào)把它們組合成一個(gè)概念。也就是說(shuō),在fly和by這兩個(gè)字之間有一個(gè)連接號(hào),在by和night之間也有一個(gè)連接號(hào)。這幾個(gè)字都很簡(jiǎn)單,fly是飛,night就是晚上。但是,fly-by-night跟飛和晚上毫無(wú)關(guān)系,fly-by-night指的是那種不可靠,在打交道的時(shí)候會(huì)欺騙你的機(jī)構(gòu)。被別人形容為fly-by-night的組織會(huì)拿了你的錢(qián)就此不見(jiàn)了。既不還你錢(qián),也不以別的形式作為回報(bào)。下面這句話里說(shuō)的就是一個(gè)例子。
例句1: This new auto dealer opened up with promises to sell cars cheaper than anybody else. But his business turned out to be fly-by-night: he collected people's deposits on new cars and then disappeared with everybody's money.
這句話的中文意思就是:開(kāi)這個(gè)新的汽車(chē)經(jīng)銷公司的人剛開(kāi)始的時(shí)候保證他賣(mài)的汽車(chē)要比任何人都便宜??墒?,他的公司原來(lái)是騙人的。他收了人們買(mǎi)新車(chē)付的定金,然后拿了這些錢(qián)就不見(jiàn)了。
美國(guó)有很多經(jīng)銷汽車(chē)的公司。每個(gè)公司都雇用一些推銷員。為了賺錢(qián),這些推銷員往往在一開(kāi)始的時(shí)候給顧客很高的價(jià)格,經(jīng)過(guò)討價(jià)還價(jià)再慢慢地往下降。要是碰到一些不太精明的顧客,汽車(chē)經(jīng)銷公司和推銷員就能獲取很高的利潤(rùn)。所以,美國(guó)人一般來(lái)說(shuō)對(duì)推銷汽車(chē)的人很不信任,認(rèn)為他們是不可靠的。當(dāng)然,這也不能一概而論。
美國(guó)有一些專門(mén)騙人錢(qián)的組織,很容易讓人上當(dāng)。它們大多數(shù)是通過(guò)郵局寄廣告材料給許多人,引誘大家買(mǎi)它們的東西。有些組織把他們推銷的產(chǎn)品價(jià)格說(shuō)得很低,以此來(lái)吸引人們。例如,有的組織說(shuō)他們可以給你很便宜的旅行,但是你得現(xiàn)在先付定金。等到你付了錢(qián),你就找不到他們了。下面就是一個(gè)人在說(shuō)他上當(dāng)?shù)慕?jīng)過(guò)。
例句2: They told me I could take a four-city trip for only three hundred dollars, including hotels and meals. But after I sent my deposit of 150, I never heard from them any more and I have no way to contact them. Clearly, it was a fly-by-night organization.
這個(gè)人說(shuō):他們告訴我,我可以付三百美元去四個(gè)城市旅游,包括旅館和三餐。可是,等我把一百五十美元定金寄去以后,我就再也沒(méi)有他們的消息了。我也沒(méi)法跟他們?nèi)〉寐?lián)系。很明顯,那是個(gè)騙人的組織。
我們要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:Off the cuff. Cuff就是襯衫的袖口。Off the cuff的意思是:自發(fā)的,臨時(shí)想起的,或者是很隨便的。當(dāng)你回答一個(gè)問(wèn)題,而對(duì)你的答案又不太肯定的時(shí)候,你就可以用off the cuff這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。我們來(lái)舉一個(gè)例子,這是一個(gè)政府官員在回答記者的問(wèn)題。
例句3: You want to know how many people work for our agency? Off the cuff, I'd say about two thousand. But I'll have to look up the exact number and get back to you later.
這個(gè)政府官員對(duì)提問(wèn)的記者說(shuō):你想知道我們這個(gè)機(jī)構(gòu)有多少工作人員? 我的印象好像是兩千人。但是,我得去查一下確鑿的數(shù)字,然后再告訴你。
下面我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人正在考慮買(mǎi)一棟房子。他正在跟他的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)商討論借款和利率問(wèn)題,計(jì)算每月要付多少錢(qián)。這位房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)商說(shuō):
例句4: If you want to borrow 80% of the total amount, with the interest rate at 7.5%, off the cuff, you probably will have to pay a little over fifteen hundred dollars a month. But I've got to do a detailed calculation before I can give you an exact number.
這個(gè)經(jīng)紀(jì)商說(shuō):要是你想借總數(shù)的百分之八十,利率是百分之七點(diǎn)五,你大概每月要付一千五百美元。不過(guò)我得仔細(xì)算了以后才能告訴你確鑿的數(shù)字。
英語(yǔ)優(yōu)秀文章2
在這次節(jié)目里,我們要給大家介紹兩個(gè)跟金子和銀子有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。我們先來(lái)講一個(gè)跟金子這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。Gold mine. Gold就是金子,mine就是礦,gold mine就是金礦。Gold這個(gè)字是英文里最古老的字之一,有幾十個(gè)常用語(yǔ)都使用gold這個(gè)字。
Gold mine在美國(guó)歷史上也占有特殊的意義。一百多年前,成千上萬(wàn)個(gè)美國(guó)人奔往美國(guó)大陸的西部,因?yàn)榇蠹衣?tīng)說(shuō)那里有許多金礦。這就是美國(guó)歷史上所謂的gold rush。
大家都知道一個(gè)真正的金礦是什么,但是,作為習(xí)慣用語(yǔ),a gold mine就是指使人能夠獲得很多利潤(rùn)的事情。下面這個(gè)例句就是一個(gè)很好的實(shí)例。這是一個(gè)人在講前蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人戈?duì)柊蛦谭蛟L問(wèn)美國(guó)時(shí)的情況。
例句1: If you are famous enough, giving public lectures in America can be a real gold mine. Why, when Mister Gorbachev visited Virginia, he made 5,000 in speaking fees in four days.
這人說(shuō):要是你很有名的話,在美國(guó)發(fā)表講演真是能得到好多錢(qián)。你看,當(dāng)戈?duì)柊蛦谭蛳壬L問(wèn)維吉尼亞州的時(shí)候,他在四天里做了幾次講演,他的收入達(dá)到十二萬(wàn)五千美元。
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。許多美國(guó)人都買(mǎi)股票。當(dāng)然每個(gè)人的目的不同,有的人想很快發(fā)財(cái),有的人作為長(zhǎng)期投資,為孩子上大學(xué),或?yàn)樽约和诵葑鰷?zhǔn)備。但是,玩股票也是很危險(xiǎn)的,弄不好非但賺不到錢(qián),而且還會(huì)連本錢(qián)都全部損失。下面是一個(gè)股票經(jīng)紀(jì)商在對(duì)一個(gè)朋友說(shuō)話。
例句2: I've been in this stock business all my life. To some, it seems to be a gold mine, but I know how dangerous it can be. If you know nothing about stocks or you don't have a good stock broker, you could easily lose your money.
這個(gè)人說(shuō):我一輩子做股票生意。在某些人眼里,玩股票似乎可以賺很多錢(qián)。但是我知道這可能是非常危險(xiǎn)的事。要是你對(duì)股票一無(wú)所知,或者你沒(méi)有一個(gè)很好的股票經(jīng)紀(jì)商,你很容易就把錢(qián)給丟了。
下面我們給大家介紹一個(gè)跟銀子有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。銀子在英文里就是:Silver. 歐洲的有錢(qián)人以前有一種習(xí)慣的作法。那就是當(dāng)家長(zhǎng)為一個(gè)新生嬰兒取名字的時(shí)候,他們要舉行一個(gè)宗教儀式。在舉行儀式的時(shí)候,他們給這個(gè)孩子一個(gè)銀子做的勺。
這個(gè)風(fēng)俗就產(chǎn)生了下面這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):Born with a silver spoon in his mouth. 從字面上來(lái)解釋,它的意思就是:生來(lái)他嘴巴里就有一只銀勺。這當(dāng)然是不可能的。這個(gè)說(shuō)法只不過(guò)是個(gè)比喻而已。Born with a silver spoon in his mouth作為習(xí)慣用語(yǔ),它的意思就是某個(gè)人生在一個(gè)很富有的家庭,根本就不用到外面去找工作來(lái)謀生。當(dāng)然出生富有的人并不見(jiàn)人人都滿足于靠家庭財(cái)富來(lái)生活。下面就是一個(gè)例子,這是一個(gè)人在講他們公司的總裁。
例句3: I'll tell you the good thing about our boss. He was born with a silver spoon in his mouth and doesn't have to work at all. But he really works harder than anybody in the office.
這人說(shuō):我來(lái)告訴你我們老板的優(yōu)點(diǎn)。他出生在一個(gè)非常有錢(qián)的家庭;他根本不需要工作。但是,他工作非常努力,真是比辦公室里任何人都更加努力。
下面這個(gè)例句里說(shuō)的人就完全不同了。這是一個(gè)人在說(shuō)他的表哥。
例句4: My cousin Thomas was born with a silver spoon in his mouth. He's now forty years old and has never worked a single day in his life. Sometimes I envy him very much. But in fact if I didn't work I would be very miserable.
這個(gè)人說(shuō):我表哥湯姆斯的家很有錢(qián)。他現(xiàn)在已經(jīng)四十歲,但是一輩子一天也沒(méi)有工作過(guò)。有的時(shí)候,我很羨慕他。但是,事實(shí)上要是我不工作的話,我會(huì)非常悲慘的。
有關(guān)于誘惑的英語(yǔ)文章閱讀相關(guān)文章: