英語幽默小笑話英漢的
英語幽默小笑話英漢的
一方面,笑話可以使人輕松愉悅,忘記憂愁困擾;另一方面,一些笑話不僅搞笑,還能揭示發(fā)人深省的至理箴言。下面小編整理了英漢的英語幽默小笑話,希望大家喜歡!
英漢的英語幽默小笑話品析
"謝耳朵"Sheldon爆笑語錄
1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussionson bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded taskcompletion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to thephotoionization process in atoms.
我很理解你會嫉妒。這是決不能錯過的研討會。在那兒會討論生物細胞計算機軟件,多線程任務處理的優(yōu)勢,還有用非平衡格林函數(shù)解決原子內(nèi)光化電離過程的圓桌會議呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form oftransportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes andcinderblock homes with above-ground pools.
在這邊可以看到全海景,任何運輸工具都無法做到這點,而這邊,你只能面對350英里上的好市多超市,捷飛絡汽車服務店,帶凸地泳池的煤渣磚房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.
只有我奶奶才這么叫我!
4.Penny, everything is better with Bluetooth.
佩妮,任何東西加上了藍牙都會好很多。
5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurialbrilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.
什么,這難道不正是你的目標嗎?通過企業(yè)的獨特性和創(chuàng)新性來達到經(jīng)濟獨立的目的 -- 是我的獨特性和創(chuàng)新性,但仍是你的目標。
6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that Iwouldn't start doing drugs.
抱歉,咖啡絕對不行。當我搬到加州時,我向我媽保證我不會嗑藥的。
7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.
不可能會好了。改變總是不是好的。人們說改變是好事,事實才不是。
8.I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall,there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well havebeen a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoyingammonia-urine smell.
我從來沒有見過他們。這樣他們才完美。不用尷尬地在樓道打招呼,不會有高跟鞋踩在木質地板的咔咔聲。這一家就像是一窩小貓,從這個窗簾跳到那個窗簾。
9.Hold on, you honestly expect me to believe that social protocol dictates we break our backshelping Wolowitz move, and in return, he only need buy us a pizza?
等等,你真以為我會相信社交禮儀規(guī)定,我們不惜弄傷腰骨幫沃洛維茨搬家,而他只要給我們買份披薩嗎?
10.Listen to that! Stomp, stomp, stomp. It's Wolowitz and his stacked heels that fool no one.
聽聽啊,砰砰砰。那是沃洛維茨踩他那個高跟皮鞋,沒錯的。
經(jīng)典英漢的英語幽默小笑話
The Mean Mans Party
吝嗇鬼的聚會
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find hisapartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. Whenthe door open, push with your foot."
一個聲名狼藉的小氣鬼終于決定要請一次客了。他在向一個朋友解釋怎么找到他家時說:“你上到五樓,用你的胳膊肘按門鈴。門開了后,再用你的腳把門推開。”
"Why use my elbow and foot?"
“為什么我要用我的肘和腳呢?”
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"
“天哪!” 吝嗇鬼回答,“你總不會空著手來吧?”
關于英漢的英語幽默小笑話
暫時還不能回答的問題
This story is told of a browbeating counsel,who habitually endeavored to terrorize hisopponent's witnesses.
這個故事講的是一個咄咄逼人的辯護律師,他慣于盡量去恐嚇對方的證人。
One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanations.
有一個證人有點傾向于在回答問題之前做冗長的解釋。
"I want 'yes' or 'no', "thundered counsel. "There is no need for you to argue the point!"
“我要你回答‘是’或者‘不是’,”辯護律師怒喝道: “你沒有必要就這個問題進行爭論。”
"But there are some questions which cannot be answered by 'yes' or 'no', "mildly responded thewitness.
“可是有些問題無法用‘是’或者‘不是’來回答。”這位證人溫和地回敬他。
"There are not!" snapped the lawyer.
“不存在這樣的問題!”律師厲聲打斷他。
"Oh," said the witness, "answer this then: Have you ceased beating your wife?"
“噢,”證人說:“那么請你回答這個問題:你停止打你老婆了嗎?”