最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話大全集
笑話是現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展最快的一種口頭文學(xué)體裁,它體現(xiàn)了某一民族行為中最深刻的和潛意識(shí)中的觀點(diǎn)小編精心收集了最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話篇1
A few months after Tom and I were married一during World War II, he was shipped off to Pearl Harbor. In one of his first letters,he wrote,"I'm going to have a Navy battle-ship tattooed on my chest.”
二戰(zhàn)中,湯姆和我剛結(jié)婚幾個(gè)月,他就被派到珍珠港。在他早期的一封信中,他寫道:“我想把海軍戰(zhàn)艦紋刻在胸前。”
Instead of pleading, I answered simply,“Send me a pitcture of your tattoo,and I'll have a duplicate put on my chest. "
我沒(méi)有勸阻,只是簡(jiǎn)單地回了信:“給我寄一張你紋旁的照片來(lái),然后我也在我的胸前仿紋一個(gè)。”
We have been married for 51 years. Neither of us has a tattoo.
我們現(xiàn)在已結(jié)婚51年了,誰(shuí)也沒(méi)紋過(guò)身。
最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話篇2
As the mother of three small children born two years apart, I'm often very tired in the evening. Their father and I have set strict rules that after stories,prayers, one drink and the bathroom scene,they must go to bed and stay there.
作為一個(gè)每隔兩年生一個(gè)小孩,現(xiàn)已是三個(gè)小孩的母親,我到晚止時(shí)常感列精疲力盡。他們的父親和我給孩子們訂下嚴(yán)格的規(guī)定:講完故事、祈禱、喝水、上廁所之后,他們必須馬上上床睡覺(jué)。不許再干別的事。
One night,after a particularly trying day,all three were finally tucked in and I headed to the kitchen for some cookies,milk and solitude. I had just started to relax when I was surrounded by three little people,standing there watching me eat. Turning to their father I asked,"Do we relent or stick with the rules?"
一天晚上,經(jīng)過(guò)了一番努力,三個(gè)孩子終于鉆進(jìn)了被窩。我來(lái)到了廚房想吃點(diǎn)餅干,喝點(diǎn)牛奶,獨(dú)自呆一會(huì)兒。我剛想放松一下,就被二個(gè)孩子團(tuán)團(tuán)圍住。他們站在那兒盯著我吃東西.我轉(zhuǎn)向他們的父親問(wèn):“我們還要不要遵守規(guī)定了?”
Our three-year-old piped up,”Stick with the rules,Mom. "
我們?nèi)龤q的小孩說(shuō):“媽媽,還是堅(jiān)持按規(guī)定做吧!”
Knowing she didn't really want to be sent back to bed,I asked,"And what are the rules,Mellisa?"
我知道她不想去睡覺(jué),就問(wèn):“瑪麗莎,那么規(guī)定是怎么說(shuō)的呢?”
"Share with one another,"she replied.
“有福同享。”她回答說(shuō)。
最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話篇3
Walking to work one day, my husband was hit by a car. It was a minor accident and the driver apologized,adding; "You certainly are lucky. We're right next to a doctor's office."
有一天我丈夫走路去上班,被汽車給撞了。我丈夫傷勢(shì)不太重。司機(jī)向他道了歉,隨后又說(shuō):“你太幸運(yùn)了,我們就在醫(yī)務(wù)室附近。”
"I don't know how lucky that is ,"my husband replied."I' m the doctor. "
我丈夫回答說(shuō):“我并不感到有多幸運(yùn),我就是那兒的醫(yī)生。”
看了“最經(jīng)典的英語(yǔ)笑話”的人還看了: