英語小笑話帶中文翻譯大全
英語小笑話帶中文翻譯大全
冷笑話的主要應(yīng)用群體是熟悉網(wǎng)絡(luò)的平民、青年、學(xué)生、白領(lǐng)等,他們具備熟練的網(wǎng)絡(luò)技能、很強(qiáng)的接受新事物的能力以及開拓創(chuàng)新的精神。小編精心收集了英語小笑話帶中文翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語小笑話帶中文翻譯篇1
哦,你做的真好
Moe, Larry, and Curly were wandering in the Arabian desert when they were captured by a bandof ferocious Bedouin.
莫伊。賴?yán)途砻齻€(gè)傻瓜走在阿拉伯沙漠中時(shí),一群殘暴的貝都因人把他們抓了起來。
"By the code of the desert you miserable infidels must be destroyed," declared their savageleader. "Set up the guillotine !"
“依據(jù)我們沙漠的規(guī)定,你們這些可憐的異教徒必須被處死,”野蠻的首領(lǐng)說道。“把斷頭臺架設(shè)好。”
Moe was the first to be ordered to the death instrument.
莫伊首先被命令上斷頭臺。
The blade descended but, amazingly, stopped just short of his neck.
但令人驚訝的是,刀具落下時(shí)在接近脖子地方就停止不動了。
"It's a miracle! " declared the Arab. "Release him!"
“這是個(gè)奇跡!”這位阿拉伯人說道。“把他放走!”
Next, Larry placed his head under the huge, razor-sharp blade. But once again it stoppedshort of his neck.
接著賴?yán)杨^放在像剃刀刀片一樣銳利的大刀之下,但又一次刀子在接近他的頸部地方停了下來。
"By Allah, another miracle!" affirmed the sheik once more. "Release him! "
“奉阿拉真主之命,又是另一個(gè)奇跡!”酋長又一次宣布。“放了他!”
Finally, Curly was led to the ominous device. Looking closely he noticed a splinter of woodblocking the path of the blade.
最后卷毛被帶到那不吉利的斷頭臺上,仔細(xì)察看后,他發(fā)現(xiàn)一塊小木片擋住了刀鋒的去路。
"Well, no wonder it's not working," he announced.
“難怪它沒反應(yīng),”他大聲說道。
"Here's your problem right here."
“你們的問題就在這里”
英語小笑話帶中文翻譯篇2
Look at My Socks
瞧瞧我的襪子
"Say, that's an interesting pair of socks you've , Charlie, one green and one red. "
“嘿,查理,你穿的這雙襪子真有趣,一只綠色一只紅色。”
"Yeah, and I've got another pair just like it at home."
“是嗎,我家里還有一雙同樣的襪子呢。”
英語小笑話帶中文翻譯篇3
許個(gè)愿吧!
Every morning on his way to work, a business man passed a house where he saw a womanbeating her looy on the head with a loaf of bread.
每天早晨一位商人在上班途中都會經(jīng)過一戶人家,他總是看見一個(gè)女人用一條面包打她兒子的頭部。
But on this particular day, he noticed that she was hitting him with a piece of chocolate cake.
但今天卻比較特別,他發(fā)現(xiàn)她正用一塊巧克力蛋糕打他的頭。
Unable to restrain his curiosity, he rang the doorbell and the woman answered.
他忍不住好奇,便按了那戶人家的門鈴。女人聽了鈴聲,出來開門。
"Madam, I couldn't help but notice that every day you beat your child with a loaf of bread. . . "
“這位太太,每天經(jīng)過這里我都忍不住會注意到你用一條面包打你兒子……”
"That's true ."
"那倒是不假……"
"And yet today I observed that you were hitting him with a piece of chocolate cake.
"可是今天我卻看見你用一塊巧克力蛋糕打他。"
“Well, today's his birthday. ”
“今天是他生日嘛。”
看了“英語小笑話帶中文翻譯”的人還看了: