搞笑的英語(yǔ)冷笑話12篇
搞笑的英語(yǔ)冷笑話12篇
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的搞笑的英語(yǔ)冷笑話,以供大家學(xué)習(xí)參考。
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:Keep feeding him nickels
A mother saw her three-year-old son put nickel in his mouth and swallowed it. She immediately picked hime up, turned him upside down and hit him on the back, whereupon he coughed up two dimes. Frantically, she called to the father outside. "Your son just swallowed a nickel and coughed up two dimes!What shall I do? "Yelled back the father,"Keep feeding him nickels!"
母親見(jiàn)三歲的兒子將一枚五分鎳幣放進(jìn)嘴里吞了下去,她立刻將他抱起,頭朝下不停地拍打他的后背,他咳出了兩枚一角的硬幣,她發(fā)狂似的朝正在外面的孩子父親喊道: “你兒子剛才吞下了一枚五分鎳幣,可咳出兩枚一角的硬幣!我該怎么辦呢?”孩子他爸大聲回答道:“再喂他幾枚鎳幣!”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:Dumas仲馬
One day a man was taunting Alexandre Dumas,the greatFrench novelist,with his ancestry. “Why,” snarled the fellow,“you are a quadroon;yourfather was a mulatto,and your grandfather was a negro.” “Yes,” roared Dumas,“and,if you wish to know'mygreatgrandfather was a monkey. In fact, my pedigree beganwhere yours terminates.”
有一天,一個(gè)人在嘲弄法國(guó)大小說(shuō)家亞歷山大·仲馬,譏笑他的祖先。 那家伙厲聲說(shuō):“唔,你是四分之一黑白混血兒,你父親是黑白混血兒,而你的祖父是個(gè)黑人。” “是的,”仲馬大聲回敬:“還有呢,如果你想知道的話, 我的曾祖父是一只猴子。其實(shí)我的血統(tǒng)起始于你的血統(tǒng)終止的地方。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:冷與熱
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water.""But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal.""Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C.""Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."
蒙特利爾咖啡館的一位顧客擰開(kāi)盥洗室的水龍頭,結(jié)果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標(biāo)著C的龍頭流出的是開(kāi)水。”“可是,先生,C代表Chaude,在法語(yǔ)里代表'熱'。如果您住在蒙特利爾的話就應(yīng)該知道這一點(diǎn)。”“等等,”那位顧客咆哮著,“另外一個(gè)龍頭標(biāo)的也是C。”“那當(dāng)然,”經(jīng)理說(shuō)道:“這個(gè)C代表冷。畢竟,蒙特利爾是個(gè)雙語(yǔ)城市。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:小心有狗
As a stranger entered a little country store, he noticed a sign warning, "Danger! Beware of dog!" posted on the glass door. Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register. "Is that the dog folks are supposed to beware of?" he asked the owner. "Yep, that's him," came the reply. The stranger couldn't help but be amused. "That certainly doesn't look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?" "Because," the owner explained, "Before I posted that sign, people kept tripping over him!"
一名陌生人走進(jìn)一家鄉(xiāng)間小商店,看到玻璃門(mén)上帖著的一個(gè)告示牌上寫(xiě)著,“危險(xiǎn)! 小心有狗!” 進(jìn)去后,他看到一條樣子一點(diǎn)都不兇的老狗趴在收款機(jī)旁邊的地板上睡覺(jué)。 “這就是大伙都得留神的那只狗啊?” 陌生人問(wèn)店主。“是,就是他”,店主回答。 聽(tīng)到這個(gè)回答, 陌生人覺(jué)得很好笑。“我覺(jué)得那條狗一點(diǎn)都不可怕。 你帖那個(gè)告示做什么?” “因?yàn)椋?rdquo; 店主解釋說(shuō),“在我帖告示之前, 大伙老被他絆倒。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:在天堂結(jié)婚
A young couple was on their way to get married when they had an accident and died. Now they were in front of St. Peter and the young lady asked if they could get married. St. Peter told them, he would have to get back to them with an answer. Around 30 days later St. Peter returns and tells the couple that they can get married in heaven. The young lady then asks St. Peter, “If things just don't work out can we get a divorce?" St. Peter looks at her and replies, " Lady it took me 30 days to find a preacher up here do you really think I am going to find a lawyer?!!"
一對(duì)年輕的夫婦在去結(jié)婚的路上出了車(chē)禍,雙雙死去了。于是,他們來(lái)到了圣徒彼得面前,妻子問(wèn)是否她還可以和丈夫結(jié)婚,圣徒彼得告訴他們,關(guān)于這個(gè)問(wèn)題他一有了結(jié)果就會(huì)回來(lái)找他們。差不多30天以后,圣徒彼得回來(lái)了,并且告訴他們可以在天堂結(jié)婚。妻子又問(wèn):“如果生活的不愉快,我們可不可以離婚呢?”圣徒彼得看著她,回答說(shuō):“夫人,我花了30天才找到個(gè)傳教士,難道你真的希望我再去找個(gè)律師嗎?”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:點(diǎn)名
On my first day of classes at my university I took a front-row seat in my literature course. The professor told us we would be responsible for reading five books, and that he would provide us with a list of authors from which we could choose. Then he ambled over to the lectern, took out his class book and began, "Baker, Black, Brooks, Carter, Cook..." I was working feverishly to get down all the names when I felt a tap on my shoulder. The student in back of me whispered, "He's taking attendance."
大學(xué)的第一天,文學(xué)課我坐在了前排。教授告訴我們這學(xué)期必須得讀五本書(shū),他提供我們可供選擇的作者名單。隨后他緩步走上講臺(tái),拿出課本,“貝克、布萊克、布魯斯、卡特、庫(kù)克…”為了寫(xiě)下所有的名字,我不得不瘋狂的作著記錄。這時(shí)有人輕輕的拍我肩膀,坐在我后面的學(xué)生悄悄告訴我:“他在點(diǎn)名呢。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:最希望得到的簽名
Our university newspaper runs a weekly question feature. Recently, the question was: "Whose autograph would you most want to have, and why?" As expected, most responses mentioned music or sports stars, or politicians. The best response came from a freshman, who said, "The person who signs my diploma."
我們大學(xué)的校報(bào)開(kāi)辦了一個(gè)每周一問(wèn)的專欄。上周的問(wèn)題是:“你最想要什么人的簽名?為什么?”和預(yù)計(jì)的一樣,大部分的回答都是歌星、體育明星或者政治家。但是,最優(yōu)秀的答案來(lái)自一個(gè)一年級(jí)新生,他說(shuō):“在我畢業(yè)證上簽字的那個(gè)人。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:動(dòng)機(jī)
My English professor once launched into a lecture on "motivation." "What pushes you ahead?" he asked. "What is it that makes you go to school each day? What driving force makes you strive to accomplish?" Turning suddenly to one young woman, he demanded: "What makes you get out of bed in the morning?" The student replied: "My mother."
我們英文課的教授有一次在課上講“動(dòng)機(jī)”。“是什么推動(dòng)你在人生的路上向前走?”他問(wèn)道,“是什么讓你每天上學(xué)來(lái)?又是什么驅(qū)使你追求成功?”沖著一個(gè)女學(xué)生,他問(wèn):“是什么讓你早晨從床上爬起來(lái)的呢?”學(xué)生答道:“我媽媽。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:智力缺陷
"Would you mind telling me, Doctor," Bob asked, "how you detect a mental deficiency in somebody who appears completely normal?" "Nothing is easier," he replied, "You ask him a simple question which everyone should answer with no trouble. If he hesitates, that puts you on the track." "Well, what sort of question?" "Well, you might ask him, 'Captain Cook made three trips around the world and died during one of them. Which one?' " Bob thought for a moment, and then said with a nervous laugh, "You wouldn't happen to have another example would you? I must confess I don't know much about history."
“醫(yī)生,你能不能告訴我,”鮑勃問(wèn),“對(duì)于一個(gè)看上去很正常的人,你是怎樣判斷出他有智力缺陷的呢?”“再?zèng)]有比這容易的了,”醫(yī)生回答,“問(wèn)他一個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,簡(jiǎn)單到所有人都知道答案,如果他回答得不干脆,那你就知道是怎么回事了。”“那要問(wèn)什么樣的問(wèn)題呢?”“嗯,你可以這樣問(wèn),‘庫(kù)克船長(zhǎng)環(huán)球旅行了三次,但是在其中一次的途中他去世了,是哪一次呢?’”鮑勃想了一會(huì)兒,緊張的回答道,“你就不能問(wèn)另外一個(gè)問(wèn)題嗎?坦率地說(shuō),我對(duì)歷史了解的不是很多。”
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:開(kāi)卷考試
On the day of our final exam at my Community College in Santa Maria, Calif., we heard that the bookstore had changed its policy and would buy back our business-management textbooks. Before class, several of us dashed over to the store and sold our books. We were seated and waiting for the test when our professor announced that considering the difficulty of the final, it would be an open-book exam.
我在加利福尼亞的圣瑪麗亞市一所社區(qū)大學(xué)讀書(shū)。期末考試那天,聽(tīng)說(shuō)書(shū)店在回購(gòu)我們的工商管理課本??荚嚽埃覀儙讉€(gè)趕忙跑到書(shū)店把書(shū)賣(mài)了,隨后,我們坐在教室里等著考試。這時(shí)候教授宣布:考慮到試題的難度,今天的考試我們決定開(kāi)卷。
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:機(jī)長(zhǎng)的錄音
This is your captain speaking. On behalf of my crew... I'd like to welcome you aboard British Airways flight 602 from New York to London. We are currently flying at a height of 35,000 feet midway across the Atlantic. If you look out of the windows on the starboard side of the aircraft, you will observe that both the starboard engines are on fire. If you look out of the windows on the port side, you will observe that the port wing has fallen off. If you look down towards the Atlantic Ocean, you will see a little yellow life raft with three people in it to waving at you. That's me, the copilot, and one of the air stewardesses. This is a recording.
這是你們機(jī)長(zhǎng)的聲音。請(qǐng)?jiān)试S我代表全體工作人員,歡迎你們乘坐英國(guó)航空公司602號(hào)航班從紐約飛往倫敦。我們此時(shí)在大西洋上空35,000英尺的高度。如果你從飛機(jī)的右邊向窗外看去,你將會(huì)發(fā)現(xiàn)右側(cè)的兩個(gè)引擎都已經(jīng)起火。如果你從左邊往外看,你就會(huì)看到那邊的機(jī)翼已經(jīng)脫落了。如果你俯視下面的大西洋,那么你會(huì)看到一艘黃色的救生筏,上面有三個(gè)人正在朝你揮手。那是我、副駕駛員還有我們的一名女乘務(wù)員。這是一段錄音。
搞笑的英語(yǔ)冷笑話:無(wú)聊的課
One of my favorite teachers at Southeast Missouri State University in Cape Girardeau is known for his droll sense of humor. Explaining his ground rules to one freshman class, he said, "Now I know my lectures can often be dry and boring, so I don't mind if you look at your watches during class. I do, however, object to your pounding them on the desk to make sure they're running!"
在開(kāi)普吉拉多市的東南密蘇里州立大學(xué)上學(xué)的時(shí)候,我喜歡的幾個(gè)老師之中有一個(gè)以他的幽默感而出名。給新生上頭一節(jié)課,他給學(xué)生解釋在他課上的紀(jì)律,他說(shuō):“我知道我的課經(jīng)常會(huì)很枯燥乏味,所以我并不介意你們?cè)谡n上看表。然而,我堅(jiān)決不允許你們把表重重的摔在課桌上,以此來(lái)檢查你的表是不是還在走。”