風言風語是什么意思
風言風語是什么意思呢?下面小編就帶你具體了解下它的讀音,解釋,出處,英語翻譯,近義詞反義詞,以及造句吧。
風言風語是什么意思
【拼音】:fēng yán fēng yǔ
【解釋】:沒有根據(jù)的、不懷好意的、帶有譏諷的話。指私下議論或暗中散布的話。
【出自】:漢·焦贛《易林》:"華言風語,亂相誑誤。"
【示例】:馮德英《苦菜花》第一章:"為她高高豐滿的胸脯和厚實的腳板,母親忍受過許多~的責難。 "
【語法】:聯(lián)合式;作主語、賓語、狀語;含貶義
【褒貶】:貶義詞
【英語】:groundless talk;slanderous gossip;hearsay;unfounded rumour;
風言風語的近義詞
流言蜚語 飛短流長 流短蜚長
風言風語的反義詞
持之有據(jù) 言之鑿鑿 義正言辭
風言風語造句
你怎么可以這樣?讓他們風言風語?
只要自己做的正,就不怕別人的風言風語。
聽了這些風言風語,真叫她哭笑不得。
她是美麗的,內(nèi)心和外表都是美麗的,任何風言風語都不能改變這個事實。
請不要因為那些風言風語而影響你的判斷。
難道你會相信他的風言風語嗎?
非驢非馬是什么意思
【拼音】:fēi lǘ fēi mǎ
【解釋】:不是驢也不是馬。比喻不倫不類,什么也不象的事物。
【出自】:《漢書·西域傳下》:“驢非驢,馬非馬,若龜茲王,所謂騾也。”
【示例】:蔡東藩、許厪父《民國通俗演義》第六九回:“屈以巡按使兼總司令,布告中外,~,驚駭萬分。”
【語法】:聯(lián)合式;作謂語、狀語、補語;常與“不倫不類”連用
【褒貶】:貶義詞
【英語】:neither an ass nor a horse;neither fish, flesh, nor fowl [nor good red herring];neither flesh nor fish;neither hay nor grass ;
非驢非馬的近義詞
不倫不類 不三不四 非僧非俗
非驢非馬的反義詞
像模像樣 有板有眼
非驢非馬造句
沒想到這幅非驢非馬的畫像竟然得了冠軍,是我不懂藝術(shù)嗎?
作者似乎拿不定主意是寫喜劇還是寫悲劇,致使這個劇非驢非馬。
這篇文章寫得非驢非馬, 簡直不知所云。
這個比喻聽起來有些非驢非馬,但卻是事實。