小石潭記課文原文及翻譯知識(shí)點(diǎn)
《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。那么關(guān)于小石潭記課文原文及翻譯知識(shí)點(diǎn)有哪些呢?以下是小編整理的一些關(guān)于小石潭記課文原文及翻譯知識(shí)點(diǎn),僅供參考。
《小石潭記》全文
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
《小石潭記》翻譯
從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,好象掛在身上的玉珮、玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。于是砍了竹子,開出一條小路,順勢(shì)往下走便可見一個(gè)小潭,潭水特別清澈。整個(gè)潭底是一塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
潭中游魚約有一百來?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依靠似的。陽(yáng)光直射潭底,把魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng);忽然間又向遠(yuǎn)處游去了。來來往往輕快敏捷,好象在與游人一起娛樂。
順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚。溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無法看到水的源頭。
我坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。由于這地方過于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離去了。
同我一起游遠(yuǎn)的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著我們來的,有兩個(gè)姓崔的年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
《小石潭記》知識(shí)點(diǎn)
一、作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773~819),字子厚,唐代文學(xué)家,世稱“柳河?xùn)|”。唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張“文以明道”,注重文學(xué)的社會(huì)功能,“唐宋八大家”之一。今存《柳河?xùn)|集》。
二、故事背景
柳宗元因受王叔文政治革新集團(tuán)牽累,被貶為永州司馬。在永州的十年間,他以山水為寄托,遍游附近的奇山異水,寫下了文筆清秀、富有詩(shī)情畫意的游記作品“永州八記”。《小石潭記》就是其中之一。
三、文言知識(shí)積累
(一)通假字
日光下澈
“澈”通“徹”,穿過,透。
(二)古今異義
1.全石以為底
古義:把……作為;今義:認(rèn)為
2.乃記之而去
古義:離開;今義:往
3.崔氏二小生
古義:青年,后生;今義:戲曲藝術(shù)中的一種角色
4.不可久居
古義:停留;今義:住
(三)一詞多義
1.清:水尤清冽(清澈,形容詞)
以其境過清(凄清,冷清,形容詞)
2.可:潭中魚可百許頭(大約,副詞)
不可久居(能夠,動(dòng)詞)
3.環(huán):如鳴佩環(huán)(玉環(huán),名詞)
竹樹環(huán)合(環(huán)繞,動(dòng)詞)
4.以:全石以為底(把,介詞)
以其境過清(因?yàn)?,介詞)
5.從:從小丘西行百二十步(自,介詞)
隸而從者(跟從,動(dòng)詞)
6.差:參差披拂(長(zhǎng)短、高低、大小不齊,形容詞)
其岸勢(shì)犬牙差互(交錯(cuò),動(dòng)詞)
(四)詞類活用
1.從小丘西行百二十步
方位名詞作狀語,向西
2.皆若空游無所依
名詞作狀語,在空中
3.斗折蛇行
名詞作狀語,斗,像北斗七星那樣;蛇,像蛇爬行那樣
4.凄神寒骨
形容詞的使動(dòng)用法,凄,使……凄涼;寒,使……感到寒冷
5.心樂之
意動(dòng)用法,以……為樂
6.其岸勢(shì)犬牙差互
名詞作狀語,像狗的牙齒那樣
7.近岸
形容詞作動(dòng)詞,靠近
(五)文言句式
1.倒裝句
卷石底以出。(主謂倒裝,即“石底卷以出”,意為“石底有些部分翻卷起來,高出水面”。)
全石以為底。(賓語前置,即“以全石為底”,意為“以整塊石頭為底”。)
2.省略句
以其境過清,不可久居,乃記之而去。
(省略主語,即“(余)以其境過清,不可久居,”乃記之而去?!?
(六)成語積累
1.斗折蛇行:像北斗七星那樣曲折、像蛇爬行那樣彎曲。形容道路曲折蜿蜒。
2.犬牙差互:形容地形交界處像狗的牙齒一樣互相交錯(cuò)。
(七)名句積累
1.青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
2.潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
3.日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
4.寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
四、課文翻譯
原文:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。
篁竹:成林的竹子。篁(huánɡ),竹林。
如鳴佩環(huán):好像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)碰撞發(fā)出的聲音。佩、環(huán),都是玉制的裝飾品。
清冽:清涼。冽(liè),寒冷。
譯文:從小丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲,好像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)碰撞發(fā)出的聲音,心里很高興??车怪褡?,開辟出一條道路,往下看見一個(gè)小潭,潭水特別清涼。
原文:全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。
卷石底以出:石底有些部分翻卷起來,高出水面。
為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻(chí),水中高地。嶼(yǔ),小島。嵁(kān),不平的巖石。
蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:覆蓋、纏繞、搖晃、連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
譯文:(潭)以整塊的大石為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷起來,高出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青蔥的樹木和翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖晃、連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
原文:潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
可百許頭:大約有一百來?xiàng)l???,表示估計(jì)數(shù)目。許,表示數(shù)目不確定。
日光下澈,影布石上:陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在石上。澈,穿過,透?,F(xiàn)在寫作“徹”。
佁然不動(dòng):呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁(yǐ)然,愣住的樣子。
俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間游到遠(yuǎn)處去了。俶(chù)爾,忽然。
往來翕(xī)忽:來來往往輕快敏捷。
譯文:潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),沒有什么依托似的。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在石上,呆呆地一動(dòng)不動(dòng);又忽然間游到遠(yuǎn)處去了,來來往往輕快敏捷,好像在和游人逗樂。
原文:潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
斗折蛇行,明滅可見:(溪流)曲曲折折,一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。
犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò)。
譯文:向小石潭的西南方看去,(溪流)曲曲折折,一段看得見,一段又看不見。溪岸像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),無法知道它的源頭在哪里。
原文:坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
凄神寒骨,悄愴幽邃:(感到)心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。悄愴,寂靜得讓人感到憂傷。邃(suì),深。
清:凄清,冷清。
譯文:坐在小石潭邊上,四面竹子樹林圍繞著,寂靜寥落,沒有旁人,使人心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可以久留,于是記下了這番景致就離開了。
原文:同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
隸而從者,崔氏二小生:隨從我的人,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸,隨從。
譯文:一同去游覽的人:吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。隨從我的人,有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。
五、問題歸納
1.第一自然段描寫了哪些景物?作者寫發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過,用了哪些準(zhǔn)確的動(dòng)詞?
寫了空竹、水聲、小潭和潭邊的青樹、藤蔓。用“隔”“聞”“伐”‘取”‘見”等動(dòng)詞,寫出了發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過,同時(shí)也點(diǎn)出小石潭位于人跡罕至的荒僻幽靜之處。為下文寫環(huán)境的“寂寥無人”“其境過清”埋下伏筆。
2.第二自然段所寫潭水有什么特點(diǎn)?作者是怎樣描寫的?
清澄。作者從游魚、陽(yáng)光、影子等角度描寫潭水。通過具體景物,用靜止和活動(dòng)的畫面來寫,不作一點(diǎn)抽象的說明,整段話沒有一個(gè)字寫到水,只是描繪出一幅畫面,但又無處不在寫水。你看魚兒在水里游,就像在空中浮游沒有憑依一樣。這就寫出了水的清,清到仿佛透明的程度。太陽(yáng)光照下來,魚兒的影子都落在潭底的石頭上了,這就更顯出了水的清澄。這里雖然沒有正面寫水,可是通過對(duì)魚兒、日光和影子這些具體東西的描繪,真正地寫出了水清。就像畫家在畫風(fēng)的時(shí)候,用樹枝飄向一邊表示風(fēng)一樣,是一種形象化的表現(xiàn)手法。這種寫景的方法叫側(cè)面描寫。
3.作者是怎樣寫魚的?這段描寫滲透了作者怎樣的感情?
作者采用動(dòng)、靜相結(jié)合的方法,先描出生動(dòng)的畫面,再加上擬人化的手法。先寫魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),“佁然”就是呆呆的樣子。潭底石頭上印著清晰的魚影兒,這是靜止的畫面;忽然,一些魚飛快地竄往遠(yuǎn)處,一會(huì)兒游到這兒,一會(huì)兒游到那兒,非常活躍,這是活動(dòng)的畫面。這些魚兒,又好像跟游人同樣的快樂,這是作者把自己快樂的心情加到魚兒身上,好像魚兒也像人那樣會(huì)感到快樂似的。
4.如何理解小溪的“明滅可見”?
因?yàn)樾∠悄菢忧?,所以望過去一段看得見,一段看不見??吹靡姷囊欢嗡娣从持旃庠朴埃悦髁?看不見的一段光亮就滅了。一明一滅,非常精確地寫出了作者所看到的特征。
5.“凄神寒骨,悄愴幽邃”在本文中有什么作用?
不僅高度概括了小石潭環(huán)境清幽的特點(diǎn),也含蓄地表達(dá)了作者憂傷悲涼、凄苦的心境,寓情于景,是全文的點(diǎn)睛之筆。
6.文章前面寫“心樂之”,后面又寫“悄愴幽邃”,這一樂一憂似難相容,該如何理解?
柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他思想感情的主調(diào)。寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情,所以這里的樂只是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又會(huì)流露出來。
7.文中作者運(yùn)用多種方法繪景,試舉例說明。
(1)點(diǎn)面結(jié)合。寫石“全石以為底”是面,“為坻,為嶼,為嵁,為巖”是點(diǎn)。
(2)動(dòng)靜結(jié)合。寫魚“影布石上,佁然不動(dòng)”是靜,“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽”是動(dòng),靜中有動(dòng),更顯環(huán)境的雅靜。
(3)虛實(shí)結(jié)合?!疤吨恤~可百許頭……似與游者相樂”,表面寫魚,其實(shí)也在寫水,魚為實(shí),水為虛,以實(shí)寫虛。
六、課文主題
本文通過對(duì)小石潭優(yōu)美、幽深景物的描繪,表達(dá)了作者孤寂悲涼、憂傷抑郁的情感。