特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>語文學(xué)習(xí)>民俗文化>俚語>

與動(dòng)物有關(guān)的俚語

時(shí)間: 玉珊879 分享

  英語口語中有很多俚語,掌握一些俚語,在與人交流的時(shí)候,能更加準(zhǔn)確地理解對(duì)方,同時(shí)使自己的口語更加生動(dòng)和地道。下面小編整理了一些跟動(dòng)物有關(guān)的俚語,歡迎大家閱讀。

  與動(dòng)物有關(guān)的俚語

  chicken 膽小鬼

  中文里說一個(gè)人膽小會(huì)說膽小如鼠,而英文用膽小如“雞”。

  比如:chicken可以做動(dòng)詞:

  Jim chickened before the fight started.

  譯為Jim在干仗之前就害怕了。

  Alex was too chicken to come with us to the stripe club.

  Alex太膽小了而不愿意跟我們一起去脫衣服俱樂部。

  weasel: 有臭鼬的意思,一看就不是什么好詞兒。通常指靠不住的人,比較狡詐的人。 weasel第二個(gè)詞性是動(dòng)詞,譯為狡辯推諉。比如:

  I just paid the down payment and the landlord is trying to weasel out.

  我已經(jīng)交了定金了但是我的房東在嘗試推諉(不愿意租給我房子)。

  bear: 熊,也有很難同時(shí)讓人討厭的意思。 比如考試等。

  The exam was a bear.

  這個(gè)考試太難了,很討厭。

  turkey: 不成功的劇(電影、話劇等等)

  The movie is a real turkey.

  這個(gè)電影就是個(gè)失敗。

  skunk: 也有臭鼬的意思,同時(shí)有討厭的人, 卑鄙的人的意思。有趣的是大麻也有一股臭鼬的味道,而且越臭等級(jí)也會(huì)越高。所以買到商品的A貨也可以說,It really smells like skunk.

  引申義:He is a real skunk. 他是一個(gè)卑鄙的人。

  big fish:很重要的人

  He is a big fish in the company.

  他在公司是一個(gè)很重要的人。

  Pig: 豬豬

  1. 能吃的人 Don't be such a pig.

  2. 警察 We got pulled over by a fucking pig.

  注解:特別是美國大學(xué)生比較瞧不起警察這個(gè)職業(yè),原因很簡單大學(xué)生容易凡事兒,比如酒駕、沒有到21歲去不了酒吧然后就辦假ID, 他們經(jīng)常被警察抓,當(dāng)然就看不起警察啦。

  3. 歧視別人的人(性別、種族)She was really a pig to him.

1519967