成語(yǔ)跟詞語(yǔ)的區(qū)別
成語(yǔ)跟詞語(yǔ)的區(qū)別
所謂成語(yǔ)是語(yǔ)言中經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期使用、錘煉而形成的固定短語(yǔ),充分體現(xiàn)了漢語(yǔ)的博大精深。絕大部分是由四個(gè)字組成的。它和四字詞語(yǔ)有何區(qū)別呢?下面就跟著學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)看看吧。
成語(yǔ)和四字詞語(yǔ)的區(qū)別
特點(diǎn):①結(jié)構(gòu)的相對(duì)定型性。②意義的整體性。③時(shí)間和空間的習(xí)用性。④形成的歷史性。⑤內(nèi)容和形式的民族性。
來(lái)源:①歷史故事。②寓言故事。③神話或其他傳說(shuō)。④古典文學(xué)作品。
成語(yǔ)是語(yǔ)言詞匯中的一部分定型的詞組或短句。漢語(yǔ)成語(yǔ)有固定的結(jié)構(gòu)形式和固定的說(shuō)法,表示一定的意義,在語(yǔ)句中是作為一個(gè)整體來(lái)應(yīng)用的。例如:
言簡(jiǎn)意賅 勇往直前 相反相成 實(shí)事求是
誨人不倦 經(jīng)年累月 千鈞一發(fā) 緣木求魚
削足適履 七手八腳 細(xì)大不捐 坐井觀天
成語(yǔ)有很大一部分是從古代相承沿用下來(lái)的,在用詞方面往往不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)。其中有古書上的成句,也有從古人文章中壓縮而成的詞組,還有來(lái)自人民口里常說(shuō)的習(xí)用語(yǔ)。有些意義從字面上可以理解,有些從字面上就不易理解,特別是典故性的。如“汗牛充棟”“虎踞龍?bào)?rdquo;“東山再起”“草木皆兵”之類,在漢語(yǔ)成語(yǔ)里占有一定的比例。中國(guó)歷史悠久,成語(yǔ)特別多,這也是漢語(yǔ)的一個(gè)特點(diǎn)。
成語(yǔ)是一種現(xiàn)成的話,跟習(xí)用語(yǔ)、諺語(yǔ)相近,但是也略有區(qū)別。最主要的一點(diǎn)是習(xí)用語(yǔ)和諺語(yǔ)是口語(yǔ)性質(zhì)的,成語(yǔ)大都出自書面,屬于文語(yǔ)性質(zhì)的。其次在語(yǔ)言形式上,成語(yǔ)幾乎都是約定俗成的四字結(jié)構(gòu),字面不能隨意更換,而習(xí)用語(yǔ)和諺語(yǔ)總是松散一些,可多可少,不限于四個(gè)字。例如“快刀斬亂麻”“九牛二虎之力”“驢唇不對(duì)馬嘴”“前怕狼,后怕虎”,這是常說(shuō)的習(xí)用語(yǔ);“百聞不如一見”“真金不怕火煉”“有志者事竟成”“路遙知馬力,日久見人心”,這是一些經(jīng)驗(yàn)之談,表示一個(gè)完整的意思,屬于諺語(yǔ)一類。成語(yǔ)跟習(xí)用語(yǔ)、諺語(yǔ)是不一樣的。
成語(yǔ)大都有一定的出處
如“狐假虎威”出于《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》,“鷸蚌相爭(zhēng)”出于《燕策》,“畫蛇添足”出于《齊策》,“刻舟求劍”出于《呂氏春秋·察今》,“自相矛盾”出于《韓非子·難勢(shì)》,都是古代的寓言。如“完璧歸趙”出于《史記·廉頗藺相如列傳》,“破釜沉舟”出于《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》,“草木皆兵”出于《晉書·苻堅(jiān)載記》,“一箭雙雕”出于《北史·長(zhǎng)孫晟傳》,“口蜜腹劍”出于《唐書·李林甫傳》,都是歷史上的故事。至于截取古書的文句用為四字成語(yǔ)的更為普遍。如“有條不紊”取自《尚書·盤庚》“若綱在綱,有條而不紊”,“舉一反三”取自《論語(yǔ)·述而》“舉一隅,不以三隅反,則不復(fù)也”,“痛心疾首”取自《左傳》成公十三年“斯是用痛心疾首,暱就寡人”,“分庭抗禮”取自《莊子·漁父》“萬(wàn)乘之主,千乘之君,未嘗不分庭抗禮”,“奴顏婢膝”取自晉代葛洪《抱樸子·交際》“以岳峙獨(dú)立者為澀吝疏拙,以奴顏婢膝者為曉解當(dāng)世”, “胸有成竹”取自宋代蘇軾《文與可畫筼筜谷偃竹記》“畫竹必先得成竹于胸中”。諸如此類,不勝枚舉。其他采用古人文章成句的也為數(shù)很多。如“憂心忡忡”出自《詩(shī)經(jīng)·召南·草蟲》,“外強(qiáng)中干”出自《左傳》僖公十五年,“以逸待勞”出自《孫子·軍爭(zhēng)》,“水落石出”出自蘇軾《后赤壁賦》,“萍水相逢”出自唐代王勃《滕王閣序》,“牢不可破”出自唐代韓愈《平淮西碑》。
在人民口里常說(shuō)的一些四字習(xí)用語(yǔ)也可以歸入成語(yǔ)里來(lái)。如“咬文嚼字”“拖泥帶水”“陽(yáng)奉陰違”“不三不四”“心直口快”之類,與成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)相同。在成語(yǔ)中也有些是接受外來(lái)文化而出現(xiàn)的。如“天花亂墜”“當(dāng)頭棒喝”“不可思議”“不二法門”都是。
成語(yǔ)一般都是四字格式,不是四字的較少。例如“空中樓閣”“鼎鼎大名”“青出于藍(lán)”“有聲有色”“歡天喜地”等都是四字成語(yǔ)。少于四字的成語(yǔ),如“敲門磚”“莫須有”“想當(dāng)然”。多于四個(gè)字的如“桃李滿天下”“心有余而力不足”“江山易改,本性難移”“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”“五十步笑百步”“ 欲速則不達(dá)”“ 醉翁之意不在酒”之類,在成語(yǔ)中都占絕對(duì)少數(shù)。成語(yǔ)之所以一般用四個(gè)字,這與漢語(yǔ)本身句法結(jié)構(gòu)和古漢語(yǔ)以單音詞為主有關(guān)系。
四字的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)主要有以下幾種形式:
主謂式:名副其實(shí)、盛氣凌人、杞人憂天、胸有成竹;
動(dòng)賓式:好為人師、莫名其妙、視為畏途;
聯(lián)合主謂式:天翻地覆、水落石出、手舞足蹈;
聯(lián)合動(dòng)賓式:知己知彼、養(yǎng)精蓄銳、防微杜漸、發(fā)號(hào)施令;
聯(lián)合名詞式:粗心大意、南轅北轍、鏡花水月;
聯(lián)合動(dòng)詞式:突飛猛進(jìn)、勇往直前;
動(dòng)補(bǔ)式:逍遙法外、問道于盲;
兼語(yǔ)式:以鄰為壑、令人生畏。
成語(yǔ)的運(yùn)用注意事項(xiàng)
成語(yǔ)跟專名、科學(xué)術(shù)語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、引語(yǔ)和由四個(gè)字組成的普通詞組,從某些方面看來(lái),也有相似之出。譬如專名和科學(xué)術(shù)語(yǔ)都是固定詞組;諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、引語(yǔ)不僅是固定詞組或句子,而且意味也有些與成語(yǔ)相似;四個(gè)字組成的普通詞組比較簡(jiǎn)練,形式跟絕大多數(shù)的成語(yǔ)一樣,如“東西南北”“春夏秋冬”之類,但是這些都不是成語(yǔ)。把成語(yǔ)跟專名、科學(xué)術(shù)語(yǔ)等的區(qū)別搞清楚,這就有助于斷定什么是成語(yǔ),什么不是成語(yǔ)。
成語(yǔ)跟專名不同:專名和成語(yǔ)雖然都是由幾個(gè)字組成的固定詞組,但是專名是表示特定概念的,例如“李莊小學(xué)”只是一個(gè)學(xué)校獨(dú)有的名稱(當(dāng)然,可能有重名),“廣安人民公社”只是一個(gè)公社獨(dú)有的名稱。成語(yǔ)則是表示一般概念的,例如“七零八落”這個(gè)成語(yǔ),既可以用來(lái)形容開敗了的花朵,又可以用來(lái)形容被打敗的軍隊(duì),也可以用來(lái)形容稀疏零散的人群。又如“津津有味”這個(gè)成語(yǔ),可以用來(lái)描述任何一個(gè)人對(duì)于某些事物特別感覺有興趣。
成語(yǔ)跟科學(xué)術(shù)語(yǔ)不同:科學(xué)術(shù)語(yǔ)是表示科學(xué)概念的,不是表示一般概念的。例如“主觀能動(dòng)性”“革命樂觀主義”“無(wú)限花序”“平行四邊形”,這些科學(xué)術(shù)語(yǔ),盡管都是由幾個(gè)字組成的固定詞組,可是并不是成語(yǔ)。
成語(yǔ)跟諺語(yǔ)不同:諺語(yǔ)絕大部分是句子而不是詞組。諺語(yǔ)經(jīng)常用在人民大眾的口語(yǔ)里,用在文章里的比較少。諺語(yǔ)往往具有濃厚的口語(yǔ)色彩,不象成語(yǔ)那樣具有文言色彩。諺語(yǔ)的形式,不象成語(yǔ)那樣整齊。例如“坐山觀虎斗”“天下烏鴉一般黑”之類的諺語(yǔ),都不是那么整齊。當(dāng)然,如果把這些諺語(yǔ)一定說(shuō)是成語(yǔ),也是可以勉強(qiáng)的。
成語(yǔ)跟歇后語(yǔ)不同:歇后語(yǔ)是一種固定的句子,一定要由兩部分構(gòu)成,前一部分是用事物作比喻,后一部分是從正面作說(shuō)明。寫文章為了收到鮮明、形象、生動(dòng)、具體的表達(dá)效果,也可以像引用成語(yǔ)似的引用歇后語(yǔ)。如“泥菩薩過(guò)河——自身難保”“狗拿耗子——多管閑事”“泥菩薩洗臉——越洗越難看”“蜜餞黃連——先甜后苦”這些話,都是歇后語(yǔ)而不是成語(yǔ)。
成語(yǔ)跟引語(yǔ)不同:在古人的著作中有個(gè)別語(yǔ)句,如“勾心斗角”(見杜牧《阿房宮賦》)“水落石出”(見蘇軾《赤壁賦》)等,因?yàn)闀r(shí)常被人們使用,后來(lái)就成了成語(yǔ)。但如,“沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹前頭萬(wàn)木春”是唐朝詩(shī)人劉禹錫的兩句詩(shī)。這兩句詩(shī)不是人們時(shí)常使用的,而是在文章中偶爾被引用了。因此這類語(yǔ)句應(yīng)該稱之為引語(yǔ),不能看做是成語(yǔ)。
成語(yǔ)跟由四個(gè)字組成的普通詞組也不一樣,因?yàn)槌烧Z(yǔ)由四個(gè)字組成的占絕大多數(shù),所以有些人往往把由四個(gè)字組成的普通詞組,尤其是文言色彩比較濃厚的普通詞組,也看做是成語(yǔ)。應(yīng)當(dāng)指出:凡是一個(gè)詞組里的詞可以抽換的,就應(yīng)該把它看做普通詞組。例如“根本改變”這個(gè)詞組,在某種場(chǎng)合,也可以改為“徹底改變”“基本改變”或“大大改變”。又如“密切合作”這個(gè)詞組,可以改為“緊密合作”“肆意揮霍”,可以改為“任意揮霍”或“隨意揮霍”。這幾個(gè)詞組改了以后,并不影響內(nèi)容,使人感到也很合適。像這樣可以自由改動(dòng)的詞組,都是普通詞組。至于成語(yǔ),則是一個(gè)有機(jī)的整體,組成成語(yǔ)的詞,一般不能用其他意思相同或相近的詞來(lái)替換。例如“虎口余生”這個(gè)成語(yǔ),就不能改為“狼口余生”或“豹口余生”,也不能改為“虎嘴余生”。又如“不管哪個(gè)殖民主義者怎樣花言巧語(yǔ)地侈談和平,也掩蓋不了他們的侵略本質(zhì)。”在這個(gè)句子里,不但不能把“花言巧語(yǔ)地侈談和平”改為“花言地侈談和平”,或“巧語(yǔ)地侈談和平”,就是改為“巧語(yǔ)花言地侈談和平”也是非常勉強(qiáng)的。
成語(yǔ)跟專名、科學(xué)術(shù)語(yǔ)和歇后語(yǔ)的不同,看起來(lái)相當(dāng)明顯。成語(yǔ)跟引語(yǔ)、普通詞組、諺語(yǔ)的區(qū)別,一般說(shuō)來(lái)也是清楚的,但是有的也不容易分辨。我們應(yīng)該承認(rèn)有些固定詞組或相當(dāng)固定的詞組是介于成語(yǔ)與諺語(yǔ)、引語(yǔ)或普通詞組之間的,對(duì)這類詞組,不必一定去劃分它的界限。例如“一文不值”,我們可以認(rèn)為它是普通詞組,因?yàn)榘阉摓?ldquo;不值一文”“不值一錢”或“一錢不值”都毫不勉強(qiáng)。但是,這個(gè)詞組畢竟有相對(duì)的固定性,極象成語(yǔ),把它看作成語(yǔ),也未嘗不可以。又如“路遙知馬力,日久見人心”,把它看做成語(yǔ)或諺語(yǔ)皆無(wú)不可。
猜你喜歡