美國(guó)20句日常最實(shí)用俚語(yǔ)解析
美國(guó)20句日常最實(shí)用俚語(yǔ)解析
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厲害!
"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 還有“厲害、打敗”的意思。當(dāng)“踢屁股”時(shí), 比如某人放你鴿子, 你很氣,就可以說(shuō): "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當(dāng)“厲害”用時(shí),就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強(qiáng), 終于有一天你比他厲害了,你就可以說(shuō):"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt"吧!
趙晴注: 改作形容詞就變成ass kicking. 你可以說(shuō), wow, this new trick is asskicking. 或者說(shuō), this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有給某人一個(gè)教訓(xùn)的意思。
2. kiss ass 拍馬屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對(duì)你不忠實(shí)。你想我們可不可能重修舊好呢?
10. crank up 把聲量調(diào)大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點(diǎn)好嗎?
B: No problem。
B: 沒問題。
這里的“聲量調(diào)大”也可以說(shuō) "turn it up"。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、易生氣。如: "Why are you so cranky today? Somethinghappened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?
趙晴注: 和cranky同義的詞是grumpy. I am being grumpy because I didn'tsleep well last night。
11. Shoot! 說(shuō)吧!
A: I've got a question for you。
A: 我想請(qǐng)問你一個(gè)問題。
B: Shoot!
B: 說(shuō)吧!
"Shoot!" 除了當(dāng)“說(shuō)吧!”外, 很多女孩子也用它來(lái)代替 "Shit!", 因?yàn)橛X得后者聽起來(lái)不雅。
12. Give it a shot! 試試看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don'tthink I'm good enough, though。
A: 要是我可以贏了這項(xiàng)比賽的話會(huì)有多好。但我不認(rèn)為自己夠好。
B: Give it a shot! You'll never know。
B: 試試看啊! 沒試怎么會(huì)知道!
"cool" 是“很棒”的意思。 "You'll never know." 是“你不知道(會(huì)怎么樣”的意思。
趙晴注: 要想說(shuō), 我知道這個(gè)可能沒戲.。.你可以說(shuō), I know it is a long shot, but Iwould still like to give it a try. 你起草了一份計(jì)劃書, 發(fā)給項(xiàng)目組里面的同事請(qǐng)他們幫忙修改,你可以說(shuō), this is my first shot at the project proposal, please feelfree to edit as you see fit. 你也可以說(shuō), this is my first stab.Stab是桶一刀子的意思, 放在這里就變成my first try。
13. Got you! (騙、嚇.。.)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in withus。
A: 我姐姐剛剛打電話來(lái), 說(shuō)她要搬進(jìn)來(lái)跟我們一塊兒住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上當(dāng)了吧!
"Get you"是“(騙、嚇、捉弄.。.)到你了吧!”的意思。油畫班上有一個(gè)同學(xué)有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到柜子里時(shí)忽然把柜子的門關(guān)起來(lái),想趁機(jī)把我的手夾住。 結(jié)果我閃得快, 使他的惡計(jì)失敗。我便哈哈的對(duì)他說(shuō):"Haha.. You didn't getme."。
趙晴注: got you 要放在語(yǔ)境里面看意思. 這個(gè)說(shuō)法本身還有"明白了" 的意思。
--can you make 20 copies of this document and give it to alldepartment heads?
--Got you!
而i don't get it 通常是我弄不明白的意思. 還有就是別人說(shuō)了一個(gè)笑話, 你沒聽懂的時(shí)候, 你可以說(shuō), whatis so funny? i don't get it。
14. no-brainer 不必花腦筋的事物
A: How do you use this program? It looks quitecomplicated。
A: 你怎么樣用這個(gè)軟件呢? 看起來(lái)蠻復(fù)雜的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually ano-brainer. Let me show you。
B: 不會(huì)! 外表有時(shí)是會(huì)騙人的。這個(gè)東西其實(shí)很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!
"Looks can be deceiving." 是“外表有時(shí)是會(huì)騙人的”的意思。也許你的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)方把自己抬高,表現(xiàn)出很厲害的樣子, 你的朋友就可以說(shuō)"Looks can be deceiving. He may be just a papertiger."來(lái)安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A: I can't believe all my work is gone just like this. I'veworked my butt off on this all day。
A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個(gè)!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎么啦? 計(jì)算機(jī)當(dāng)了嗎?
發(fā)現(xiàn)美語(yǔ)里不少口語(yǔ)都跟"butt"(屁屁)有關(guān), 像 "kick ass"、"kissass"(見本單元第一頁(yè))。這里的"work one's butt off" 也是。還有一個(gè)"freeze one's buttoff"(冷得把屁屁凍僵)也是喔!
趙晴注: work one's butt/ass off 如果你不愿意說(shuō)butt 或者ass 這個(gè)詞的時(shí)候(大多數(shù)人在正式或者半正式場(chǎng)合都會(huì)回避這兩個(gè)詞), 通常你可以說(shuō) I have worked my tail off. 同樣,something is a pain in the ass 意思是, 什么東西讓人討厭/頭疼死了. 你還可以說(shuō) somethingor somebody is a pain in the neck。