如何請求對方重復(fù)或解釋
在進(jìn)行商務(wù)談判的時候,要認(rèn)真聽對方說的每一句話,如果沒有聽明白就一定要問清楚,如何請求對方重復(fù)或解釋呢?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了如何請求對方重復(fù)或解釋,歡迎大家參考與借鑒。
如何請求對方重復(fù)或解釋
Will you repeat it, please?
請再說一遍,好嗎?
Would you mind saying it again?
請再說一遍。
I beg your pardon?
請再說一遍。
I'm sorry I didn't catch your meaning. Will you say it again?
對不起,我沒明白你的意思。您再說一遍吧。
I don't understand what you say.
我不明白你說什么。
I'm sorry I don't follow you.
對不起,我不懂你的話。
Will you speak a little more slowly?
請說慢一點。
Will you slow down a bit? I can't follow you.
請再說慢一點吧。我沒明白。
Will you explain what you mean?
請解釋一下你的意思吧。
Could you be more specific1?
能否再具體一些。
擴(kuò)展:營業(yè)稅的知識
Would you please give the general introduction of the business tax?
納稅人:我公司馬上就要營業(yè)了,能介紹一下營業(yè)稅的知識嗎?
Taxpayer1: my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
稅務(wù)局:盡我所能吧!一般地說,提供應(yīng)稅業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)讓無形資產(chǎn)和出賣不動產(chǎn)都要交納營業(yè)稅。
Tax official: I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied2 on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
納稅人:什么是應(yīng)稅業(yè)務(wù)?
Taxpayer: what do you mean by the taxable services?
稅務(wù)局:稅法有明確的規(guī)定。比如交通運輸、建筑安裝、金融保險等。不包括加工、修理、修配業(yè)務(wù),因為它們要繳增值稅。
Tax official: they are the definite items stipulated3 by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement4 services, for they are subject to the value added tax.
納稅人:不動產(chǎn)好理解,無形資產(chǎn)指什么?
Taxpayer: it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
稅務(wù)局:指各種專有權(quán),如專利權(quán)、專有技術(shù)版權(quán)、商標(biāo)等。
Tax official: it means the royalties5, include patent right, proprietary6 technology, copy right, trademark7 right, and so on.
納稅人:計稅收入如何確定?
Taxpayer: what about the tax base?
稅務(wù)局:大多數(shù)情況下指全部價款包括價外費用。
Tax official: in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
納稅人:預(yù)收的價款也計算在內(nèi)嗎?
Taxpayer: does that include the turnover8 received in advance?
稅務(wù)局:對于無形資產(chǎn)和不動產(chǎn)是這樣。
Tax official: yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
納稅人:無償贈送吶?
Taxpayer: and what about the donation?
稅務(wù)局:不動產(chǎn)的無償贈送要視同銷售,不過計稅額要經(jīng)過核定。
Tax official: the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
納稅人:收款是外幣怎么辦?
Taxpayer: what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?
稅務(wù)局:按收入當(dāng)日或當(dāng)月一日的匯率換算。
Tax official: you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
納稅人:營業(yè)稅稅率是多少?
Taxpayer: how about the tax rate?
稅務(wù)局:一般是3%到達(dá)5%,娛樂業(yè)是5%到20%.
Tax official: in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
納稅人:您說的對我太有幫助了,謝謝!
Taxpayer: what you have said is very helpful, thank you .
相關(guān)文章:
1.英語對話納稅申報
2.搭出租車英語對話
如何請求對方重復(fù)或解釋
下一篇:商務(wù)禮儀知識的介紹