托福閱讀該遵循怎樣的做題順序
對(duì)于中國學(xué)生來說,在托福備考的過程中,托福閱讀的準(zhǔn)備可以說大家較為有優(yōu)勢(shì)的一個(gè)項(xiàng)目了。但是,有優(yōu)勢(shì)并不代表一定會(huì)得到高分,在備考中我們還是要注意到一些重點(diǎn)內(nèi)容。下面小編給大家?guī)?span style="text-indent: 2em;">托福閱讀該遵循怎樣的做題順序。
托福閱讀該遵循怎樣的做題順序
第一點(diǎn),托福閱讀詞匯量是關(guān)鍵。
各位如果覺得托福閱讀考試很難的話,請(qǐng)你一定要肯拿出時(shí)間來背單詞。磨刀不誤砍柴工,這句話一點(diǎn)都不假。即使你用一周時(shí)間,能把80%的單詞都記住,那也是很值得的。
第二,托福閱讀的做題順序。
現(xiàn)在還有人問,先看問題再讀文章,又說自己不習(xí)慣等等。其實(shí),這個(gè)完全在你自己。如果你覺得“先看問題再讀文章,而且找到答案就停止,再讀下一個(gè)問題”這樣很習(xí)慣,那就保持下去。如果你覺得整個(gè)文章讀完再做心里踏實(shí),那就讀完好了。
第一題,一般都是主題題。先不管。從第二題開始,看問題,然后看是讀第一段。不管有沒有找到答案,把這一段讀完再停。這樣,如果詞基本認(rèn)識(shí),句子結(jié)構(gòu)比較清楚的話,答案差不多就出來了。接下來還是這樣,即使那一段很長(zhǎng),我也是讀完一整段再做題。
但是這里要強(qiáng)調(diào)一下。如果你的托福閱讀水平不是特別高的話,當(dāng)你讀完一段,有些問題的答案你可能已經(jīng)知道了,但是還是請(qǐng)定位到原文,再看一遍??纯磫?題問的是不是的確就是你得出的答案等等??傊痪湓?,托福閱讀的答案都是從文章里來的,如果和文章矛盾了或者文章沒有這些說法,那就肯定不是正確答案!
第三,托福閱讀解題技巧。
遇到不確定的題目,一定從原文找到定位,然后把肯定不對(duì)的選項(xiàng)排除。就算是瞎蒙,50%也比25%好。這個(gè)也是做主題題的一貫原則。等你把文章通篇都讀完了,再回過頭看這個(gè)題目的時(shí)候,不正確的說法就可以排除了(如果你也是最后做主題題的話,一定不要忘了,還有一道題!)
推薦托福閱讀進(jìn)行限時(shí)連續(xù)練習(xí),就是每套題不超過53分鐘,連續(xù)做兩套。這可是最后的部分了,最容易疲勞的階段,因此也需要適應(yīng)性訓(xùn)練。同樣在答題紙 上寫答案。錯(cuò)題看看是為什么錯(cuò)的,是不是因?yàn)槎ㄎ粵]找對(duì)。把做過的閱讀里出現(xiàn)的詞對(duì),就是那些單詞題的正確選項(xiàng)都摘抄下來,盡管重復(fù)的幾率不大,但是有些 詞是經(jīng)常出現(xiàn)的。
托福閱讀長(zhǎng)難句分析:天然維生素
今天我們來看這樣一個(gè)句子:
There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior to synthetic ones,that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs,that untreated grains are better than fumigated grains and the like.
(并列同位語從句reports that…,that…,that…)
關(guān)于天然維生素優(yōu)于人造維生素,受精蛋比未受精蛋的營養(yǎng)價(jià)值更高,未經(jīng)熏蒸消毒處理的谷物比經(jīng)過處理的好等等報(bào)道屢見不鮮,但都沒有得到證實(shí)。
分句1:There are numerous unsubstantiated reports
分句2:that natural vitamins are superior to synthetic ones
分句3:that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs
分句4:that untreated grains are better than fumigated grains and the like
分句1是整個(gè)長(zhǎng)句的主句,分句2、分句3和分句4是并列關(guān)系,共同構(gòu)成分句1的同位語從句。本句的意思是有很多沒有經(jīng)過證實(shí)的報(bào)道,然后并列了三個(gè)未經(jīng)過證實(shí)的報(bào)道的從句。
托福閱讀長(zhǎng)難句分析:管弦樂音響
The principal elements in behavioral thermoregulation are basking (heliothermy),heat exchange with substrates such as rock or earth (thigmothermy),and diurnal and annual avoidance behaviors,which include moving to shelter during the day for cooling and hibernating or estivating (reducing activity during cold or hot weather, respectively).( TPO40,48)
A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame and steel wire of the finest quality, finally produced an instrument capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound,from a liquid,singing tone to a sharp, percussive brilliance.
(介詞結(jié)構(gòu)from…to…作定語)
持續(xù)到19世紀(jì)的一系列機(jī)械上的改進(jìn),包括引入踏板以維持音調(diào)或使其柔和,改善金屬框架,以及使用最佳牲能的鋼絲,最終產(chǎn)生了一種具備無數(shù)音調(diào)效果的樂器——這些效果涵蓋了從最精致的和聲到幾乎全部的管弦樂音響,從明快流暢的吟唱音調(diào)到尖銳的打擊樂器的恢弘氣氛。
分句1:A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century;
分句2:including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it;
分句3:the perfection of a metal frame and steel wire of the finest quality;
分句4:finally produced an instrument capable of myriad tonal effects;
分句5:from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound;
分句6:from a liquid,singing tone to a sharp, percussive brilliance。
本句的真正的主句結(jié)構(gòu)其實(shí)是由分句1和分句4構(gòu)成,即A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century finally produced an instrument capable of myriad tonal effects. 分句2和分句3并列修飾說明分句1中的A series of mechanical improvements,而分句5和分句6并列,修飾說明了分句4中的an instrument capable of myriad tonal effects.
托福閱讀長(zhǎng)難句分析:城區(qū)土地?cái)U(kuò)展
The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled what we now know as urban sprawl.
(賓語從句what we now know as)
現(xiàn)在可以獲得這些環(huán)繞幾乎每個(gè)大城市邊緣地區(qū)的土地,這一可能性激發(fā)了一場(chǎng)房地產(chǎn)開發(fā)的熱潮并造成了我們現(xiàn)在稱為城區(qū)無計(jì)劃擴(kuò)展的現(xiàn)象。
分句1:The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled
分句2:what we now know as urban sprawl
分句2嵌套在分句1里,即分句1是主句,分句2是賓語從句,主句結(jié)構(gòu)經(jīng)過精簡(jiǎn)應(yīng)該是The new accessibility of land sparked an explosion of real estate development and fueled urban sprawl.
整句話的謂語動(dòng)詞是 sparked 和 fueled, 兩個(gè)并列的動(dòng)詞。
本句的理解困難還來自于抽象詞fuel,它作為名詞的含義廣為人知,是能源、燃料,作為動(dòng)詞的時(shí)候的意思就可以引申為(供給燃料)激發(fā),促使、造成。
托福閱讀該遵循怎樣的做題順序相關(guān)文章:
★ 托福閱讀做題步驟
★ 托福閱讀題型講解
托福閱讀該遵循怎樣的做題順序
下一篇:托福閱讀看什么書,你都看了嗎?