電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞
電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞
電影肖申克的救贖非常經(jīng)典,不知道你很早之前有沒有看過?看過的話還記得里面的中英文經(jīng)典臺(tái)詞嗎?以下是學(xué)習(xí)啦小編為你精心整理的電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞,希望你喜歡。
電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞
1) 重要的事往往最難以啟齒,因?yàn)檠哉Z會(huì)縮小其重要性;要讓素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
2) 每個(gè)人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會(huì)救你?每個(gè)人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經(jīng)被體制化了?你的上帝在哪里? --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
3) 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
4) It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 強(qiáng)者自救,圣者渡人 《肖申克的救贖》
5) .It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 譯文:堅(jiān)強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 .Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝 《肖申克的救贖》
6) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一種內(nèi)在的東西, 他們到達(dá)不了,也無法觸及的,那是你的。 《肖申克的救贖》
7) 心若是牢籠,處處為牢籠,自由不在外面,而在于內(nèi)心 《肖申克的救贖》
8) 不要忘了,這個(gè)世界穿透一切高墻的東西,它就在我們的內(nèi)心深處,他們無法達(dá)到,也接觸不到,那就是希望。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
9) Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。 《肖申克的救贖》
10) 萬物之中,希望最美;最美之物,永不凋零。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
電影肖申克的救贖中英經(jīng)典臺(tái)詞
1) 我回首前塵往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他溝通讓他明白,但我辦不到,那個(gè)少年早就不見了,只剩下我垂老之軀。 《肖申克的救贖》
2) 堅(jiān)強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
3) 一紙文憑不見得就可以造就一個(gè)人,正如同牢獄生涯也不見得會(huì)打垮每一個(gè)人。 --史蒂芬·金 《肖申克的救贖》
4) Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一個(gè)好東西,也許是最好的,好東西是不會(huì)消亡的。 《肖申克的救贖》
5) 我發(fā)現(xiàn)自己是如此的激動(dòng),以至于不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動(dòng)心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢(mèng)中一樣的藍(lán)。我希望。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
6) 恐懼讓你淪為囚犯,希望讓你重獲自由. --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
7) Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 聽我說,朋友,希望是件危險(xiǎn)的事。希望能叫人發(fā)瘋。 《肖申克的救贖》
8) 有些鳥兒天生就是關(guān)不住的,它們的羽毛太鮮明,歌聲太甜美、也太狂野了,所以你只能放它們走,否則哪天你打開籠子喂它們時(shí),它們也會(huì)想辦法揚(yáng)長(zhǎng)而去。 --史蒂芬·金 《肖申克的救贖》
9) 希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
10) 每個(gè)人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會(huì)救你? 每個(gè)人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。 《肖申克的救贖》
11) 我無時(shí)無刻不對(duì)自己的所作所為深感內(nèi)疚 這不是因?yàn)槲以谶@里(監(jiān)獄) 也不是討好你們(假釋官)。回首曾經(jīng)走過的彎路 我多么想對(duì)那個(gè)犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什么 告訴他我現(xiàn)在的感受 告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是 我做不到了 那個(gè)年輕人早已淹沒在歲月的長(zhǎng)河里 只留下一個(gè)老人孤獨(dú)地面對(duì)過去。 重新做人 騙人罷了 小子 別再浪費(fèi)我的時(shí)間了 蓋你的章吧 說實(shí)話 我他媽不在乎。 《肖申克的救贖》
12) 我不得不提醒自己,有些鳥是不能關(guān)在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當(dāng)他們飛走的時(shí)候...你會(huì)覺得把他們關(guān)起來是種罪惡,但是,他們不在了你會(huì)感到寂寞。 --Ellis Boyd'Red' Redding 《肖申克的救贖》
13) Fear can hold you prisoner,hope can set you free. 怯懦囚禁靈魂,希望還你自由. 《肖申克的救贖》
14) 當(dāng)你生活在壓力鍋中時(shí),你得學(xué)會(huì)如何生存,也學(xué)會(huì)放別人一條生路,否則會(huì)有人在你的喉嚨上劃開一道口子。你得學(xué)會(huì)體諒。- 《肖申克的救贖》
15) 我想我只有一個(gè)選擇:要么忙著生存,要么忙著死。 I guess it comes down to a simple:get busy living or get busy dying. 《肖申克的救贖》
16) 生活可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。讓你難過的事情,有一天,你一定會(huì)笑著說出來。 《肖申克的救贖》
17) It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 堅(jiān)強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 《肖申克的救贖》
18) 監(jiān)獄里的高墻實(shí)在是很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。 《肖申克的救贖》
19) 世界上有一種鳥是關(guān)不住的 因?yàn)樗鼈兊拿恳黄鹈颊礉M了太陽(yáng)的光輝 希望是一種堅(jiān)持 使靈魂深處保有一片自由的天空 為相同的生命做出不同的解釋。 《肖申克的救贖》
20) 要么忙著生存,要么趕著去死! 人總是要做點(diǎn)什么的...... 《肖申克的救贖》
電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞大全
1) 有一種鳥兒是永遠(yuǎn)也關(guān)不住的,因?yàn)樗鼈兊拿科鹈奸W爍著自由的光輝。 《肖申克的救贖》
2) 陽(yáng)光撒進(jìn)頭,仿若自由人 《肖申克的救贖》
3) 在這世上,有些東西是石頭無法刻成的。在我們心里,有一塊地方是無法鎖住的,那塊地方叫做希望。 《肖申克的救贖》
4) 這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內(nèi)心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
5) “希望”是個(gè)好東西,也許是世間最好的東西,好東西永遠(yuǎn)不會(huì)消逝的。 --史蒂芬·金 《肖申克的救贖》
6) Busy for living, or busy for death。 《肖申克的救贖》
7) I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 譯文:生命可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死 《肖申克的救贖》
8) You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 《肖申克的救贖》
9) 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
10) 生命可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
11) 因?yàn)橄裎覀冞@種人,我們知道在超凡入圣與無惡不作之間還有第之種抉擇,這是所有成熟的成年人都會(huì)選擇的一條路。因此你會(huì)在得失之間求取平衡,兩害相權(quán)取其輕,盡力將善意放在面前。 --史蒂芬·金 《肖申克的救贖》
12) 人生可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。 --瑞德 《肖申克的救贖》
13) 汲汲而生,汲汲而死 《肖申克的救贖》
14) Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯,希望讓你重獲自由。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
15) 把思想交給上帝,把身體交給我。 --監(jiān)獄長(zhǎng) 《肖申克的救贖》
16) These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalizing. 《肖申克的救贖》
17) Get busy living,or get busy dying.忙活,或等死。 《肖申克的救贖》
18) Hope is a dangerous thing 《肖申克的救贖》
19) 一個(gè)人的價(jià)值不應(yīng)該用他最壞的那天來衡量。 《肖申克的救贖》
20) 希望是件美麗的東西,也許是最好的東西,而美好的東西是永遠(yuǎn)不會(huì)消逝的。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
21) 記住,希望是好事--甚至也許是人間至善。而美好的事永不消失。 《肖申克的救贖》
22) 你會(huì)說他做這些是為了討好看守?;蛘咭苍S是為了同我們搞好關(guān)系。而我則認(rèn)為他只是為了再度體驗(yàn)一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。 《肖申克的救贖》
23) 有的鳥終究是關(guān)不住的,因?yàn)樗麄兊挠鹨硖^光輝,當(dāng)他們飛走時(shí),你會(huì)由衷的祝賀他們獲享自由;然而無奈的是:你得繼續(xù)在這無聊之地茍且偷生。 《肖申克的救贖》
24) It isn't just a paper that makes a man. And it isn't just prison that breaks one, either. --Stephen King 《Rita Hayworth and the Shawshank Redemption》
25) 還有,安迪,如果你真的到了南方,請(qǐng)?jiān)谔?yáng)下山以后,替我看看星星,摸摸沙子,在水中嬉戲,感受完全自由的感覺。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
26) We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men.(陽(yáng)光灑肩頭,仿佛自由人) --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
27) 有些鳥是注定不會(huì)被關(guān)在籠子里的,因?yàn)樗鼈兊拿恳黄鹈奸W耀著自由的光輝。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
28) 用一支手洗凈另外一支手的罪孽 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
29) 在安靜的地方,一個(gè)人可以聽到自己內(nèi)心的思緒 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
30) 你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 《肖申克的救贖》
31) 希望是件好東西,也許是世上最好的東西.好東西從來不會(huì)流逝. 《肖申克的救贖》
32) 記住,希望是好的。 《肖申克的救贖》
33) 我得經(jīng)常同自己說,有些鳥兒是關(guān)不住的。它們的羽毛太鮮亮了。當(dāng)它們飛走的時(shí)候,你心底里知道把它們關(guān)起來是一種罪惡,你會(huì)因此而振奮。不過,它們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。 《肖申克的救贖》
34) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 《肖申克的救贖》
35) I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. 我不得不提醒自己有些鳥是不能關(guān)在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了. 《肖申克的救贖》
36) I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams . --瑞德 《肖申克的救贖》
37) 人活著只有兩件事,忙著活,忙著死。 《肖申克的救贖》
38) 我回首過往,那個(gè)犯下重罪的小笨蛋。我多想和他談?wù)劊虢o他講講人生的道理,告訴他什么是對(duì)是錯(cuò)??晌肄k不到,那孩子消失了,只剩下我一個(gè)垂老之軀。 《肖申克的救贖》
39) “希望是人類最美好的擁有,只要自己不放棄,希望就會(huì)永遠(yuǎn)相伴相隨。” 《肖申克的救贖》
40) 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。 《肖申克的救贖》
41) We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. 《肖申克的救贖》
42) Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies! 記著,希望是件好東西,沒準(zhǔn)兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會(huì)消逝! 《肖申克的救贖》
43) Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve r dies! 《肖申克的救贖》
44) Get busying living,or get busying dying. 《肖申克的救贖》
45) 要么忙著活,要么忙著死,人只有兩種選擇。 《肖申克的救贖》
46) 忙著生,或忙著死,這真有道理。 《肖申克的救贖》
47) 我們坐在太陽(yáng)下,感覺就像自由人。我好像就是在修自己家的房頂。我們是造物主。而安迪--他在這間歇中蹲在陰影下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
48) 有的人忙著死,有的則人忙著活 《肖申克的救贖》
49) 人這一生,就兩件事。要么忙著活,要么忙著死。 《肖申克的救贖》
50) 生活可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
51) 希望是好東西,也許是最好的東西,好的東西是不會(huì)輕易逝去。 《肖申克的救贖》
52) 懷抱著最好的希望,但預(yù)做最壞的打算 --斯蒂芬·金 《肖申克的救贖》
53) 在超凡入圣與無惡不做之間還有第三選擇,這是所有成熟的成年人多會(huì)選擇的一條路。兩害相權(quán)取其輕,盡力將善意放在面前 《肖申克的救贖》
54) 把信仰交給神,把賤命交給我。 《肖申克的救贖》
電影肖申克的救贖中英臺(tái)詞相關(guān)文章: