商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國(guó)與世界各國(guó)之間的商務(wù)聯(lián)系越來(lái)越密切,商務(wù)英語(yǔ)作為經(jīng)濟(jì)往來(lái)的重要橋梁也越來(lái)越重要,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)發(fā)展也越來(lái)越引人注目。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文,供大家參考。
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文范文一:商務(wù)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)教學(xué)模式構(gòu)建策略
摘要:作為一種全新的教學(xué)模式,“翻轉(zhuǎn)課堂”的出現(xiàn)契合了商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的需求。在基于“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)實(shí)踐中,課前環(huán)節(jié)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)以影像或PPT形式為學(xué)生提供豐富真實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)背景知識(shí)與專業(yè)術(shù)語(yǔ)知識(shí);在課中環(huán)節(jié)學(xué)生擁有更多的機(jī)會(huì)來(lái)使用英語(yǔ),分析商務(wù)案例。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;商務(wù)英語(yǔ);閱讀
商務(wù)英語(yǔ)閱讀課程是基礎(chǔ)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)環(huán)節(jié)的重要組成部分,主要目的在于培養(yǎng)學(xué)生商業(yè)公文、商業(yè)信息的閱讀和理解能力。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生不但能夠?qū)W習(xí)到一般語(yǔ)言知識(shí),更重要的是能夠從閱讀材料中獲取與商務(wù)活動(dòng)相關(guān)的基本概念和理論知識(shí),還會(huì)遇到很多英美文化背景知識(shí)。商務(wù)閱讀實(shí)踐教學(xué)表明傳統(tǒng)教學(xué)模式已無(wú)法滿足這一需求,而源自于美國(guó)的“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式的出現(xiàn),為商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)提供了全新的教學(xué)理念和模式,有助于將教育信息化研究同商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。本文從基于使用的語(yǔ)言習(xí)得視角出發(fā),探討“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)閱讀課程課堂構(gòu)建模式。
一、“翻轉(zhuǎn)”教學(xué)模式的特征
“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式源于2007年春美國(guó)科羅拉多州落基山的“林地公園”高中。簡(jiǎn)單地說(shuō),翻轉(zhuǎn)教學(xué)是“學(xué)生先學(xué),教師后教”;傳統(tǒng)教學(xué)是“教師先教,學(xué)生后學(xué)”[1]。翻轉(zhuǎn)教學(xué)就是將所謂傳統(tǒng)教學(xué)的“課中環(huán)節(jié)和課后環(huán)節(jié)”顛倒為“課前環(huán)節(jié)和課中環(huán)節(jié)”所形成的一種教學(xué)模式。具體講就是,教師將課堂授課要點(diǎn)制作成影像或PPT形式上傳網(wǎng)絡(luò),學(xué)生課前進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。課堂上教師主要引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)習(xí)題或其他教學(xué)活動(dòng)來(lái)幫助學(xué)生將課前掌握的知識(shí)進(jìn)一步理解內(nèi)化。所以,如果把“教師的教”理解為知識(shí)傳授,“學(xué)生的學(xué)”理解為知識(shí)內(nèi)化,那么這種流程變革所帶來(lái)的是知識(shí)傳授的提前和知識(shí)內(nèi)化的優(yōu)化,這就是“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)的基本核心所在[2]。
二、基于“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)模式的構(gòu)建
(一)理論基礎(chǔ)———基于使用的語(yǔ)言習(xí)得模式
基于使用的語(yǔ)言習(xí)得觀建立在基于使用的模型理論之上。該理論重視語(yǔ)言的符號(hào)維度,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是在語(yǔ)言具體使用過(guò)程中形成、涌現(xiàn)的。當(dāng)把語(yǔ)言建構(gòu)與基于使用的語(yǔ)言模型結(jié)合起來(lái),那么學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言的語(yǔ)法就不再是學(xué)習(xí)規(guī)則,而是要逐漸掌握成千上萬(wàn)的結(jié)構(gòu),并以此為基礎(chǔ)抽象出以頻率為導(dǎo)向的語(yǔ)言規(guī)律[3]?;谑褂玫恼Z(yǔ)言習(xí)得觀認(rèn)為,語(yǔ)言知識(shí)源于語(yǔ)言使用體驗(yàn),語(yǔ)言是在交際使用的過(guò)程中習(xí)得的。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)方法可以幫助學(xué)習(xí)者建立起語(yǔ)言系統(tǒng)的內(nèi)部聯(lián)系,即理?yè)?jù),進(jìn)而促進(jìn)學(xué)習(xí)和記憶。簡(jiǎn)言之,借助合適的教學(xué)材料,在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)理論指導(dǎo)下,教師可以幫助學(xué)生增強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言的敏感度,加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言材料的記憶,減輕學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)壓力,從而達(dá)到良好的教學(xué)效果。
(二)翻轉(zhuǎn)教學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
現(xiàn)以為例,探討“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)閱讀課堂模式構(gòu)建。
1.基于“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)閱讀課前環(huán)節(jié)。對(duì)于這樣一篇商務(wù)英語(yǔ)閱讀文章主要涉及美國(guó)文化背景知識(shí):美國(guó)的核心價(jià)值觀是什么?為什么在美國(guó)白手起家的商人可以被視為民族英雄?這就需要教師在課前環(huán)節(jié)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)為學(xué)生提供必要的有關(guān)美國(guó)早期移民和美國(guó)核心價(jià)值觀的影像和文字資料。此外任課教師還為學(xué)生提供了BillGates和SteveJobs的演講錄像和文字資料,通過(guò)這兩位當(dāng)代美國(guó)人心中的英雄來(lái)幫助學(xué)生進(jìn)一步理解和領(lǐng)會(huì)閱讀資料的信息。從上面的課前環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)和實(shí)踐來(lái)看,信息化技術(shù)和翻轉(zhuǎn)教學(xué)模式的有機(jī)結(jié)合為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)提供了更有效的信息和地道語(yǔ)言知識(shí)傳遞與輸入的平臺(tái)。
2.學(xué)生為主體,知識(shí)內(nèi)化與優(yōu)化的課中環(huán)節(jié)。在課中環(huán)節(jié),授課教師依據(jù)學(xué)生課前自主學(xué)習(xí)的情況,設(shè)計(jì)出基于閱讀文本的思考題和討論題,引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用相關(guān)知識(shí)積極參與到有關(guān)文章內(nèi)容的相關(guān)討論中和段落、文本的復(fù)述活動(dòng)中。在這些任務(wù)型和交際型課堂教學(xué)活動(dòng)中,學(xué)生會(huì)將注意力從關(guān)注信息內(nèi)容轉(zhuǎn)向語(yǔ)言的形式上;關(guān)注語(yǔ)言輸出的同時(shí),轉(zhuǎn)向文本去體會(huì)特定情境中語(yǔ)言的表達(dá),相應(yīng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和商務(wù)術(shù)語(yǔ)。從這個(gè)角度來(lái)講,當(dāng)把學(xué)生置于課堂教學(xué)的主體時(shí),學(xué)生便有了更多使用目標(biāo)語(yǔ)言,運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)言交流、表達(dá)的機(jī)會(huì)。Swain(1995)輸出會(huì)促進(jìn)學(xué)習(xí)者反思自己的語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)之間的差異,會(huì)使他們更加關(guān)注語(yǔ)言輸入[4],如Schmidt(1993)強(qiáng)調(diào)的“只有關(guān)注的才能轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言吸入”[5],以此來(lái)有效提高英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)言輸出和表達(dá)能力,使其表達(dá)更加地道得體。學(xué)生提問(wèn)環(huán)節(jié)也是翻轉(zhuǎn)教學(xué)模式在課中教學(xué)中的重要環(huán)節(jié)。課堂教學(xué)的這一環(huán)節(jié),一方面體現(xiàn)了學(xué)生在課堂上的主導(dǎo)地位,在“翻轉(zhuǎn)”教學(xué)模式下教師的角色由單一的知識(shí)傳授者,轉(zhuǎn)變?yōu)橐曨l資源的設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)者以及相關(guān)教育資源的提供者,體現(xiàn)了其支架作用(scaffoldingrole)[6]。此外,語(yǔ)言形式聚焦仍是課中教學(xué)的重要環(huán)節(jié)隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,語(yǔ)言學(xué)家指出:英語(yǔ)語(yǔ)言主要是由固定的、半固定的程式語(yǔ)構(gòu)成的,特別是在有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)閱讀材料中,這一特點(diǎn)更為突出,因此課堂上無(wú)論是任務(wù)型,還是交際型活動(dòng)之后,語(yǔ)言形式的聚焦在課堂教學(xué)中是不可或缺的。引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注特定情境中語(yǔ)言形式、意義和功能之間的匹配關(guān)系,幫助學(xué)生歸納并構(gòu)建與話題相關(guān)的語(yǔ)義框架是十分必要的課堂教學(xué)環(huán)節(jié),這樣可以增強(qiáng)學(xué)生目標(biāo)語(yǔ)言輸出的流利性和準(zhǔn)確性。
3.課后環(huán)節(jié)。商務(wù)英語(yǔ)實(shí)際上就是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),也就是已在從事或?qū)⒁獜氖律虅?wù)行業(yè)的專業(yè)人才所學(xué)習(xí)或應(yīng)用的專門用途英語(yǔ)。作為專門用途英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種應(yīng)用變體,是商務(wù)活動(dòng)的工具,用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)。運(yùn)用所學(xué)商務(wù)知識(shí)進(jìn)行案例分析,如從情感購(gòu)物動(dòng)機(jī)分析自己的沖動(dòng)購(gòu)物,再如,分析“the24hourdeliverypizza”產(chǎn)品的效用是如何通過(guò)市場(chǎng)營(yíng)銷來(lái)增加的。在學(xué)期末自我反省報(bào)告中,學(xué)生都肯定了這種全新的教學(xué)模式:信息量大,涉及內(nèi)容廣泛,學(xué)到商務(wù)知識(shí)的同時(shí),課堂上有更多的討論探究的機(jī)會(huì),比如品牌的力量,保險(xiǎn)投資,為什么某些品牌會(huì)多年保持領(lǐng)導(dǎo)地位,廣告是如何引導(dǎo)消費(fèi)者的等等。最重要的是,學(xué)生開(kāi)始喜歡商務(wù)英語(yǔ)這門實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科。作為一種全新的教學(xué)模式,“翻轉(zhuǎn)課堂”的出現(xiàn)恰恰迎合了商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的需求。在基于“翻轉(zhuǎn)”的商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐中,課前環(huán)節(jié)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)以影像或PPT形式為學(xué)生提供豐富真實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)背景知識(shí)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)知識(shí),課中環(huán)節(jié)學(xué)生便擁有更多的機(jī)會(huì)來(lái)使用英語(yǔ),運(yùn)用相關(guān)商務(wù)知識(shí)進(jìn)行討論,分析商務(wù)案例。實(shí)踐證明,“翻轉(zhuǎn)課堂”在商務(wù)英語(yǔ)閱讀課堂教學(xué)中的應(yīng)用,大大提高了教與學(xué)的效果。
參考文獻(xiàn):
[2]盧海燕.基于微課的“翻轉(zhuǎn)課堂”模式在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的可行性分析[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2014,(4).
[6]張金磊,王穎,張寶輝.翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].遠(yuǎn)程教育雜志,2012,(4).
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文范文二:外貿(mào)談判中商務(wù)英語(yǔ)的使用方法
摘要:自我國(guó)加入世界貿(mào)易組織以來(lái),對(duì)外的商務(wù)性質(zhì)活動(dòng)逐漸增加,此時(shí)需要商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員及時(shí)把握國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)情況,高效運(yùn)用語(yǔ)言交流的能力,從而實(shí)現(xiàn)互利共贏。對(duì)商務(wù)英語(yǔ)在對(duì)外貿(mào)易談判中的應(yīng)用及所使用的相關(guān)技巧進(jìn)行分析和探討,使商務(wù)英語(yǔ)成為外貿(mào)談判中最重要的交流工具。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);外貿(mào)談判;應(yīng)用技巧
在對(duì)外貿(mào)易交流中,商務(wù)英語(yǔ)在其中所占的比重非常大。商務(wù)英語(yǔ)與傳統(tǒng)的英語(yǔ)不同,它主要是運(yùn)用在國(guó)際的外貿(mào)交易上,屬于一種專門用途的英語(yǔ)語(yǔ)種,它著重強(qiáng)調(diào)的是實(shí)際的口語(yǔ)交際,商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性也很好地體現(xiàn)在外貿(mào)的多個(gè)方面,所以了解商務(wù)英語(yǔ)以及對(duì)外貿(mào)易的相關(guān)概念就顯得尤為重要,這也是商務(wù)英語(yǔ)能夠在國(guó)際貿(mào)易談判中立足的根本原因。
1商務(wù)英語(yǔ)與外貿(mào)的含義
分析對(duì)外貿(mào)易主要是指以國(guó)家為主體,對(duì)其他國(guó)家和地區(qū)展開(kāi)的不單一的經(jīng)濟(jì)交易活動(dòng)。對(duì)外貿(mào)易的交易特征非常明顯,由于對(duì)外貿(mào)易需要跟不同國(guó)家、不同地區(qū)的人打交道,所以這其中最關(guān)鍵的就是溝通交流環(huán)節(jié)。此時(shí)商務(wù)英語(yǔ)的作用被凸現(xiàn)出來(lái),因?yàn)闆](méi)有統(tǒng)一的語(yǔ)言進(jìn)行交易溝通,對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)是沒(méi)有辦法進(jìn)行的,所以商務(wù)英語(yǔ)在這種環(huán)境下逐漸被使用,現(xiàn)如今已經(jīng)成為對(duì)外貿(mào)易中非常重要的交流工具。商務(wù)英語(yǔ)對(duì)專業(yè)性的要求極高,在對(duì)外貿(mào)易雙方進(jìn)行談判協(xié)商的時(shí)候,商務(wù)英語(yǔ)是占主導(dǎo)的。所以在進(jìn)行真正的外貿(mào)談判之前,還要對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用背景、語(yǔ)言的相關(guān)翻譯技巧進(jìn)行詳細(xì)的了解和掌握,這樣才能夠在外貿(mào)談判中體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性和藝術(shù)性,而且也能夠很好地體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)談判人員的專業(yè)化素養(yǎng)及專業(yè)化水平。
2外貿(mào)談判中商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)之間最明顯的區(qū)別就是商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)所關(guān)注的側(cè)重點(diǎn)不同,普通英語(yǔ)比較注重的是口語(yǔ)交際,這種交際一般都是比較通俗的,屬于日常用語(yǔ)。而商務(wù)英語(yǔ)則更加側(cè)重于商務(wù)活動(dòng),能夠與商務(wù)客戶進(jìn)行準(zhǔn)確的交流是實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的最終目標(biāo),商務(wù)英語(yǔ)在外貿(mào)談判中的作用也體現(xiàn)出了商務(wù)英語(yǔ)極強(qiáng)的社會(huì)性功能。商務(wù)英語(yǔ)屬于專門用語(yǔ),是英語(yǔ)的分支,多用于商務(wù)性質(zhì)的談判交流中。總體來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)如下:首先,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化性質(zhì)特別強(qiáng),它所設(shè)計(jì)的一些詞匯、語(yǔ)法形式都是與商務(wù)相關(guān)的,而且很多在普通英語(yǔ)中都是不存在的。所以商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)性極強(qiáng)。其次,商務(wù)英語(yǔ)打破了普通英語(yǔ)繁瑣的交流形式。在實(shí)際的運(yùn)用中很好地體現(xiàn)了簡(jiǎn)潔實(shí)用的特點(diǎn),說(shuō)的簡(jiǎn)單一點(diǎn)就是用詞非常規(guī)范,簡(jiǎn)單、易懂。為了保證商務(wù)英語(yǔ)的通用性,在商務(wù)英語(yǔ)中我們也常常會(huì)用到一些常用的普通詞匯,這些普通詞匯的使用會(huì)讓商務(wù)英語(yǔ)更容易被各國(guó)所理解。而且為了避免過(guò)多使用常用詞匯造成商務(wù)英語(yǔ)的口語(yǔ)化,商務(wù)英語(yǔ)還規(guī)定了常用詞的使用范圍,也就是說(shuō)常用詞并不是在所有商務(wù)場(chǎng)合都能用,要有一定的規(guī)范。再次,商務(wù)英語(yǔ)在結(jié)構(gòu)上非常規(guī)范,沒(méi)有任何多余詞匯,這一點(diǎn)在商務(wù)合同上體現(xiàn)得非常明顯。最后,商務(wù)英語(yǔ)在陳述某件事實(shí)的時(shí)候會(huì)更傾向于具體化的表達(dá),而不是像普通英語(yǔ)那樣非常的籠統(tǒng),有時(shí)還會(huì)加上自己的想象,這在商務(wù)英語(yǔ)中是不可能出現(xiàn)的。
3商務(wù)英語(yǔ)在外貿(mào)談判中的作用
我國(guó)自改革開(kāi)放以來(lái),外國(guó)的企業(yè)紛紛看好我國(guó)的發(fā)展市場(chǎng),外貿(mào)領(lǐng)域日益繁榮,此時(shí)商務(wù)英語(yǔ)在外貿(mào)交流中的作用越來(lái)越重要。一般來(lái)說(shuō),在外貿(mào)談判活動(dòng)中談判階段不同,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的要求也會(huì)有所不同,尋找合作伙伴時(shí)期主要是成功借助了商務(wù)英語(yǔ)這一平臺(tái)來(lái)達(dá)成雙方的合作意向。而維護(hù)合作這一階段則是通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)來(lái)了解貿(mào)易對(duì)象的文化背景,這一階段的交流都是奔著維持好雙方關(guān)系,共同創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)利益的角度出發(fā)的。外貿(mào)談判中的商務(wù)英語(yǔ)作用如下:
3.1商務(wù)英語(yǔ)可以讓對(duì)外貿(mào)易談判順利完成
外貿(mào)談判的時(shí)候也是雙方人員最緊張的時(shí)候,因?yàn)殡p方并不知道最終的結(jié)果是什么,也不知道在整個(gè)談判的過(guò)程中會(huì)發(fā)生什么,一切都是未知數(shù)。只有知道了雙方的談判意圖,再利用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行談判,才能夠真正的實(shí)現(xiàn)利益的最大化。如果缺少商務(wù)英語(yǔ),整個(gè)貿(mào)易談判沒(méi)有辦法進(jìn)行下去,在實(shí)際的談判過(guò)程中,運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)贏得談判的最終勝利是對(duì)外貿(mào)易雙方的主導(dǎo)者談判的目的。因此,談判的雙方要始終保持著尊重的態(tài)度,利用商務(wù)英語(yǔ)來(lái)表達(dá)出此次談判的真誠(chéng),用真誠(chéng)來(lái)打動(dòng)對(duì)方,這就需要我們的商務(wù)英語(yǔ)談判人員在細(xì)節(jié)上做充足的準(zhǔn)備。
3.2利用商務(wù)英語(yǔ)維護(hù)好合作關(guān)系
在外貿(mào)談判中,貿(mào)易雙方都想謀求利益的最大化,因此我國(guó)的很多大型企業(yè)想要開(kāi)拓國(guó)外市場(chǎng),其中最難的一個(gè)問(wèn)題就是如何將自身企業(yè)的經(jīng)營(yíng)理念融入到外國(guó)的文化生活中。我們都知道,一個(gè)國(guó)家也好、一個(gè)民族也好,其歷史文化是不容易改變的,想在短時(shí)間內(nèi)就接受外來(lái)的全新理念和思想,這在某種程度上來(lái)說(shuō)是不可能實(shí)現(xiàn)的。要想解決這些問(wèn)題,首先要做的就是維護(hù)好貿(mào)易雙方的合作關(guān)系,利用商務(wù)英語(yǔ)來(lái)消除不同國(guó)家因語(yǔ)言而帶來(lái)的溝通問(wèn)題,求同存異,從而實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)遠(yuǎn)的合作。這樣才會(huì)有機(jī)會(huì)將自己企業(yè)的一些經(jīng)營(yíng)理念告訴給合作伙伴,要讓其看到這些經(jīng)營(yíng)理念是可行的,只有這樣才能夠真正地實(shí)現(xiàn)雙方的可持續(xù)發(fā)展。
4外貿(mào)談判中商務(wù)英語(yǔ)的技巧
由于商務(wù)英語(yǔ)屬于專門用途語(yǔ)言,因此其翻譯的專業(yè)性要比普通的英語(yǔ)翻譯復(fù)雜得多,所以就要求我們的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員在掌握英語(yǔ)和漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上,還要多了解商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)和詞匯,要求翻譯人員能夠熟練地掌握商務(wù)談判中所使用的有些表達(dá)技巧。此外,不同區(qū)域的特點(diǎn)也是不同的,翻譯人員還要能夠熟知各個(gè)地區(qū)的語(yǔ)言風(fēng)格??偟貋?lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員了解的越全面,翻譯的也就越精準(zhǔn)。
4.1做好準(zhǔn)備工作
這里所說(shuō)的準(zhǔn)備工作主要是指在商務(wù)英語(yǔ)運(yùn)用之前對(duì)其進(jìn)行專業(yè)化準(zhǔn)備,其實(shí)這也屬于商務(wù)英語(yǔ)的技巧,所謂知己知彼方能百戰(zhàn)百勝。我們?cè)谶M(jìn)行外貿(mào)談判之前,要對(duì)對(duì)手有一個(gè)詳細(xì)的了解,掌握好他們的談判意圖,確定好對(duì)手的優(yōu)勢(shì)及我方的優(yōu)勢(shì),不打無(wú)準(zhǔn)備之仗。
4.2領(lǐng)會(huì)談判意圖
在進(jìn)行外貿(mào)談判的時(shí)候,我們要能夠充分的了解談判對(duì)手的內(nèi)心思維及意圖,只有這樣才能夠及時(shí)地根據(jù)對(duì)方提出的觀點(diǎn)來(lái)闡明自己的觀點(diǎn),這樣談判雙方也能夠形成一個(gè)只屬于談判范圍的交流圈,利于談判的最終達(dá)成。所以在進(jìn)行外貿(mào)談判的時(shí)候,最重要的就是學(xué)會(huì)去傾聽(tīng),聽(tīng)清楚對(duì)方講話的內(nèi)容。尤其在一些重點(diǎn)的涉及此次談判中的敏感問(wèn)題時(shí),對(duì)對(duì)方的話語(yǔ)要細(xì)細(xì)品味,每句話是否還含有別的意思,這一環(huán)節(jié)也是熟悉對(duì)方表達(dá)特點(diǎn)最好的機(jī)會(huì),在聽(tīng)的基礎(chǔ)上我們才能夠形成我方的反提議,雙方互相協(xié)商之后,才能夠達(dá)成最終的協(xié)定。而且在談判的過(guò)程中,還需要掌握的一個(gè)技巧,也是整個(gè)談判中非常關(guān)鍵的,就是要不斷地請(qǐng)求對(duì)方確認(rèn)他們的提議,這樣做主要是因?yàn)橥赓Q(mào)雙方來(lái)自不同的國(guó)家,國(guó)家的歷史文化背景都是不同的,很多時(shí)候相同的詞匯所表達(dá)的含義不同,所以不斷地確認(rèn)對(duì)方的觀點(diǎn)也是為了防止歧義出現(xiàn)。只有把談判中的各個(gè)細(xì)節(jié)都弄清楚,這場(chǎng)談判基本上就算是成功一半。
4.3在外貿(mào)談判中的商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
4.3.1注重商務(wù)英語(yǔ)中專業(yè)詞匯的使用外貿(mào)談判中的商務(wù)英語(yǔ)要求對(duì)專業(yè)詞匯的翻譯一定要做到非常精準(zhǔn),能符合商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)要求,而且在商務(wù)英語(yǔ)中對(duì)一些詞匯術(shù)語(yǔ)的意義是固定的,是不允許進(jìn)行更改的,如果這些專業(yè)詞改變了,就會(huì)出現(xiàn)很多的歧義,很有可能會(huì)給企業(yè)造成不可估量的經(jīng)濟(jì)損失。
4.3.2注重歧義詞的使用在英語(yǔ)中有很多一詞多義的情況,但是這種一詞多義并不是說(shuō)所有的解釋都是相似的,英語(yǔ)中的一詞多義甚至?xí)霈F(xiàn)相反的含義。所以我們的翻譯人員在翻譯的過(guò)程中,一定要盡量避免出現(xiàn)歧義詞,如果發(fā)現(xiàn)了歧義的詞匯,一定要和對(duì)方進(jìn)行聯(lián)系確認(rèn),這樣也能夠避免合同糾紛的出現(xiàn)。
4.3.3注重英美詞匯之間的差異英語(yǔ)分為英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ),這兩種英語(yǔ)在詞匯表達(dá)上有很多都是不同的,因此我們?cè)谕赓Q(mào)談判中使用商務(wù)英語(yǔ)的時(shí)候,要注意對(duì)方所使用的到底是英式英語(yǔ)還是美式英語(yǔ),可能同一個(gè)詞,在英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)中的意思就有不同,所以絕對(duì)不可以忽略這一點(diǎn)。再就是要注意縮略語(yǔ)的使用規(guī)范,縮略語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中是經(jīng)常會(huì)見(jiàn)到的,只有注重其規(guī)范的時(shí)候,才能夠更好地提高談判的整體效率。
5結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)作為外貿(mào)談判中的交流工具,在不斷發(fā)展的國(guó)際貿(mào)易中,其地位越來(lái)越重要,商務(wù)英語(yǔ)可以有效地促進(jìn)我國(guó)的外貿(mào)發(fā)展。隨著我國(guó)加入世界貿(mào)易組織之后,國(guó)際上的競(jìng)爭(zhēng)也是越來(lái)越激烈,國(guó)有企業(yè)要想有一個(gè)長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展,就一定要進(jìn)行外貿(mào)合作,實(shí)現(xiàn)互利共贏。在這樣的一種大環(huán)境下,我國(guó)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求也在逐年增加,因此那些從事外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的工作人員以及商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生一定要抓住這次機(jī)會(huì),不斷地掌握商務(wù)英語(yǔ)知識(shí),更加全面、更加系統(tǒng)地了解商務(wù)英語(yǔ)的翻譯技巧,了解各個(gè)國(guó)家和地區(qū)的歷史文化,為我國(guó)的外貿(mào)發(fā)展貢獻(xiàn)自己的一份力量。
參考文獻(xiàn):
[1]胡凌,劉敏娟.商務(wù)英語(yǔ)的虛擬學(xué)習(xí)環(huán)境:學(xué)生的看法[C]//全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集.2004.
[2]戴偉,高軍,郭駿.淺談科技館設(shè)備進(jìn)口的國(guó)際商務(wù)談判[C]//中國(guó)科協(xié)2005年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集———西部科普?qǐng)鲳^建設(shè)與發(fā)展.2005.
[3]孔英.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)初探[C]//外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究———黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集.1996.
[4]王春蕾,王霞.談判中情緒智商關(guān)注度中美比較研究[C]//第十二屆中國(guó)管理科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集.2010.
[5]孫慧,王,顧培亮.描述談判者啟發(fā)式思維的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型[C]//1997中國(guó)控制與決策學(xué)術(shù)年會(huì)論文集.1997.
[6]鄭偉晶.商務(wù)英語(yǔ)口譯特點(diǎn)[C]//福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集.2007.
[7]原慶榮.商務(wù)英語(yǔ)的跨文化語(yǔ)用翻譯策略[C]//“高教強(qiáng)省”探索與實(shí)踐———高教科研2008.2009.
[8]張玲.本科院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程體系構(gòu)建初探[C]//語(yǔ)言與文化研究(第七輯).2010.
[9]竇衛(wèi)霖.創(chuàng)新教學(xué)方法,探索提高學(xué)生綜合應(yīng)用能力的成功模式———案例———任務(wù)教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[C]//第六屆全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院論文匯編.2004.
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文相關(guān)文章: