日本26歲的年輕女性是最孤獨的人群是真的嗎?具體怎么回事?
據日本以往的報道,“孤獨”這個詞總是和“大叔”、“老者”聯(lián)系在一起,但三菱綜合研究所近期公布的一項調查顯示,最孤獨的人并不是高齡層,而是26歲的年輕女性。
在“活躍人口數據系統(tǒng)”的基礎上,三菱綜合研究所于2018年進行了名為“你感到孤獨嗎?”的問卷調查。樣本年齡在20歲到90歲之間,女性15511人,男性18062人。
根據調查結果,三菱綜合研究所分析了26歲女性感到孤獨的理由,大致包括以下4個方面:
第一,周圍人的結婚。盡管日本女性初婚的平均年齡約為29歲,但初婚最集中的年齡段是26歲到27歲。因此,這個年齡層的單身女性,會因為同事和朋友相繼結婚,或者討論起配偶的話題,感到自己被周圍的人“孤立”。
第二,丈夫的不理解。已婚女性,尤其是有生育經驗的年輕女性感到孤獨,往往都和丈夫的表現(xiàn)有極大關系。26歲是初婚、初產較為集中的年齡,然而,此時的夫婦關系和育兒經驗尚未成熟。以一位丈夫被派往外地工作的日本女性為例,當她獨自歸家時,容易感覺孤獨,在“喪偶式”的育兒過程中,更易遭遇困難,加劇不安。
第三,職場喪失存在感。告別學校進入公司,工作幾年之后,26歲的女性已經不是“新人”,但比起30歲以上經驗老練的前輩,資歷尚淺,她們常為這種尷尬的狀態(tài)感到煩惱,而且找不到可以傾訴的合適對象。這時,孤獨感就會襲來。
第四,集體之中的孤獨感。“雖然周圍有很多人,但不能融入集體,更容易感到孤獨”,這樣的回答也很值得關注。在外人看來,年輕人在一起總是很熱鬧,以為他們不會有孤獨感,而實際上,卻關系微妙。“當自己對大家熱議的話題一無所知時,會感到孤獨”、“無法分享心情,感覺被大家拋棄……”一位女性在調查中這樣回答。
東京、老家、低收入,是容易感到孤獨的關鍵詞。在“感到非常孤獨”的26歲女性中,“單身”占6成,“專職主婦”占4成。單身女性大多和父母一起住,也沒有交往的對象。這些女性的學歷多為專科、職高。專職主婦的情況多為大學或短期大學畢業(yè),育有一名子女,丈夫的年齡平均為27.5歲。
日本單身女性中,臨時工年收入約為100萬到200萬日元,正式工在300萬到400萬日元之間。如果是家庭主婦,丈夫的收入大多是300萬到600萬日元,其中,以300萬到400萬日元居多。從居住地來看,單身女性居住地多為首都圈或大阪府,而專職主婦則分散在全日本各地。
如此,很容易勾勒出日本孤獨女性的模板:雖然住在東京,但生活圈子還在老家;單身,也沒有交往對象;年收入不到200萬日元;年輕,但對未來感到不安。