高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》問(wèn)題探究與探究思路
高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》問(wèn)題探究與探究思路
《蜀道難》是唐詩(shī)中的名篇,也是李白歌行的代表作。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》問(wèn)題探究與探究思路,希望對(duì)你有幫助。
高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》問(wèn)題探究
詩(shī)界一致公認(rèn),《蜀道難》是李白最優(yōu)秀的作品之一,也是我國(guó)詩(shī)壇中的一顆艷麗的奇葩,皮日休冠以“言出天地外,思出鬼神喪”的美譽(yù)。但是,對(duì)于這首詩(shī)的寓意,卻歷來(lái)解釋紛紜,莫衷一是。代表性的說(shuō)法有:
一說(shuō):為擔(dān)心房琯、杜甫安危而作?!缎绿茣?middot;嚴(yán)武傳》:嚴(yán)武在蜀中,任劍南節(jié)度使兼成都尹,驕恣放肆。其時(shí)房琯在他部下任刺史。房琯做宰相時(shí),曾推薦嚴(yán)武。后來(lái)房琯因得罪降官,做了嚴(yán)武的下屬,可是嚴(yán)武對(duì)他卻極為倨傲。其時(shí)杜甫在嚴(yán)武幕府中,任節(jié)度參謀,因?yàn)檎`犯了嚴(yán)武的父親挺之的諱字,嚴(yán)武幾乎要?dú)⑺?。李白得知此事,遂作《蜀道難》,為房、杜二人“耽憂”。
二說(shuō):為諷刺章仇(zhānɡqiú,復(fù)姓)兼瓊而作。此說(shuō)出自宋沈括《夢(mèng)溪筆談》。章仇兼瓊在唐玄宗開元二十七年(739年)至天寶五年(746年)期間曾任劍南節(jié)度使,沈括根據(jù)“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開”句,稱此詩(shī)為諷刺章仇兼瓊而作。
三說(shuō):為諷諫唐玄宗在安史之亂中幸蜀而作。此說(shuō)出自元蕭士贇(yūn)《分類補(bǔ)注李太白集》的注語(yǔ)中。他以為這首詩(shī)是作于安祿山叛軍攻占長(zhǎng)安,明皇倉(cāng)皇幸蜀的時(shí)候,即天寶十五載(公元756年)六、七月間。當(dāng)時(shí)李白在江南,聽到這個(gè)消息,以為皇上幸蜀不是上策,“欲言則不在其位,不言則愛(ài)君憂國(guó)之情,不能自已,故作此詩(shī)以達(dá)意”。
四說(shuō):為自身“羞無(wú)成歸”而作。明人高啟說(shuō)《蜀道難》“商聲激烈”,就是說(shuō)兼有悲、憤兩種因素。中唐姚合《送李余及第歸蜀》詩(shī):“李白蜀道難,羞為無(wú)成歸。”說(shuō)明此詩(shī)主旨是嘆息仕途艱難,報(bào)國(guó)無(wú)門的基調(diào)。李白借蜀道崢嶸嵯峨之狀和旅人困頓愁慘之情,抒發(fā)他開元十九年第一次入長(zhǎng)安的經(jīng)歷和難言之隱。
明人胡震亨在《李詩(shī)通》中對(duì)上述第一、二、三種說(shuō)法曾予批駁:
“兼瓊在蜀,無(wú)據(jù)險(xiǎn)跋扈之跡可當(dāng)斯語(yǔ)(指‘所守或匪親,化為狼與豺’而言)。而嚴(yán)武出鎮(zhèn)在至德(唐肅宗第一個(gè)年號(hào))后,玄宗幸蜀在天寶末,與此詩(shī)見(jiàn)賞賀監(jiān)(指賀知章)在天寶初者,年歲亦皆不合。則此數(shù)說(shuō)似并屬揣摩。愚謂《蜀道難》自是古相和歌曲,梁、陳間擬者不乏,詎(難道)必盡有為而作?白(李白)蜀人,自為蜀詠耳。言其險(xiǎn),更著其戒,如云‘所守或匪親,化為狼與豺’。風(fēng)(諷)人之義遠(yuǎn)矣。必求一人一時(shí)之事以實(shí)之,不幾失之鑿乎?”
胡震亨在批駁了上面幾種觀點(diǎn)后提出自己的看法,認(rèn)為本詩(shī)“即事成篇,別無(wú)寓意”。持此種觀點(diǎn)的還有清朝顧炎武,顧炎武《日知錄》云:“李白《蜀道難》之作,當(dāng)在開元、天寶間。時(shí)人共言錦城之樂(lè),而不知畏涂(途)之險(xiǎn)、異地之虞。即事成篇,別無(wú)寓意。”
請(qǐng)你對(duì)上述觀點(diǎn)細(xì)加分析,說(shuō)說(shuō)他們出現(xiàn)分歧的主要原因在哪里?你對(duì)這首詩(shī)的主題有什么不同看法?我們對(duì)此作些了解和探討,有助于提高詩(shī)歌和文學(xué)鑒賞能力。
高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》探究思路
解決上述爭(zhēng)議,第一弄明《蜀道難》的寫作時(shí)間,第二查證相關(guān)史料,第三分析詩(shī)的內(nèi)容。這也是我們探討詩(shī)歌主題最基本的方法。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷(王番)所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(公元753年),李白這首詩(shī)的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前?!短妻浴返谄呔磔d:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業(yè)贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚(yáng)眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”書的作者王定保是唐末進(jìn)士,活了八十多歲,一生只有此作,其說(shuō)當(dāng)有根據(jù)。由此,李白作此詩(shī)當(dāng)在長(zhǎng)安之時(shí)。李白一生兩次入長(zhǎng)安,第一次是在開元十八年(公元730年),由南陽(yáng)啟程入長(zhǎng)安,這時(shí)他正好30歲。第二次是天寶元年(742),因玉真公主等的薦舉,被召人京。賀知章開元十三年(公元725年),遷禮部侍郎,后為太子賓客、秘書監(jiān),天寶三年離開長(zhǎng)安,告老還鄉(xiāng)。從《唐摭言》“李太白始自西蜀至京,名未甚振”等語(yǔ),《蜀道難》最大可能作于開元年間,李白第一次入長(zhǎng)安之時(shí),最遲也是在天寶初年,第二次奉詔入京之時(shí)。那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,諷刺玄宗說(shuō)顯然錯(cuò)誤。擔(dān)憂房、杜說(shuō),出自唐末范攄所著《云溪友議》一書,為《新唐書·嚴(yán)武傳》所采用。嚴(yán)武鎮(zhèn)蜀共兩次,第一次自肅宗上元二年(761)冬至寶應(yīng)元年(762)夏,請(qǐng)杜甫任節(jié)度參謀,是在寶應(yīng)元年。第二次鎮(zhèn)蜀,在代宗廣德二年(764)之后,這時(shí)李白已經(jīng)故去(房亦病卒)。如果說(shuō)《蜀道難》是為房琯、杜甫二人的安危而作,在時(shí)間與史實(shí)上都有矛盾。諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,以求到長(zhǎng)安去做京官。至于“羞無(wú)成歸”說(shuō)也似不妥。李白初入長(zhǎng)安為期約三年,隱居終南山,廣為交友,希望得到王公大人的薦引。那時(shí)唐玄宗之妹玉真公主別館就設(shè)在終南山,常有文人雅士(其中包括王維、儲(chǔ)光羲等名詩(shī)人)去作客。李白結(jié)識(shí)了這位公主,希望得到引薦。雖然未能如愿以償,終于怏怏離去,但這時(shí)他并未涉足官場(chǎng),對(duì)其風(fēng)險(xiǎn)沒(méi)有體驗(yàn),不可能發(fā)出“危乎高哉”的驚嘆。
現(xiàn)在,一般都認(rèn)可胡震亨的說(shuō)法。從詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,本詩(shī)的主題是“送友人入蜀”,是沿襲樂(lè)府古題的“即事成篇”之作??v觀全詩(shī),敘議結(jié)合,多扣詩(shī)題,看不出有什么言外之旨。如果說(shuō)除了擔(dān)心友人旅途艱險(xiǎn)之外還有什么寓意的話,也不過(guò)是籠而統(tǒng)之地為友人去人生地不熟的地方感到憂慮,這其中還摻雜了含蓄而執(zhí)著的惜別之情。當(dāng)然,也不能否認(rèn)這其中有以蜀道喻世途艱難,功業(yè)難成的意思,不過(guò)要理解成處處有深意,就未免牽強(qiáng)附會(huì)了。唐代孟柒的《本事詩(shī)》和五代王定保的《唐摭言》都記載李白初到長(zhǎng)安會(huì)見(jiàn)賀知章,出示《蜀道難》,博得“謫仙”雅號(hào)的事??梢?jiàn)這是李白的一篇習(xí)作,大抵以馳騁文采為高,未必有什么寓意。李白年輕時(shí)多模仿魏晉南北朝時(shí)代的詩(shī)文,以超越古人為能事。同類題材的作品在李白集中還有五言律詩(shī)《送友人人蜀》和《劍閣賦》,可以相互印證。因?yàn)橘R知章的賞識(shí),李白名聲大振,從此奠定了“詩(shī)仙”的地位,《蜀道難》可以說(shuō)是他的成名作。
通過(guò)探討《蜀道難》主題之爭(zhēng),對(duì)于提高我們?cè)姼梃b賞能力,養(yǎng)成正確的讀書方法,很有好處。明人胡震亨曾在《唐音癸簽》中說(shuō):“太白于樂(lè)府最深,古題無(wú)一弗擬。或用其本意,或翻案另出新意。合而若離,離而實(shí)合,曲盡擬古之妙。嘗謂讀太白樂(lè)府者有三難:不先明古題辭義原委,不知奪換(變化)所自;不參按(考證)白身世遭遇之概,不知其因事傅題、借題抒情之本旨;不讀盡古人書,精熟《離騷》《選》賦及歷代諸家詩(shī)集,無(wú)由得其所伐之材與巧鑄靈運(yùn)之跡。”胡氏在這里提出了正確解讀李白詩(shī)歌的三個(gè)原則,一是弄明樂(lè)府這種詩(shī)體,“《蜀道難》自是古相和歌曲,梁、陳間擬者不乏,詎(難道)必盡有為而作?”;二是弄明李白身世遭際,“白(李白)蜀人,自為蜀詠耳。言其險(xiǎn),更著其戒,如云‘所守或匪親,化為狼與豺’。風(fēng)(諷)人之義遠(yuǎn)矣”;三是弄明詩(shī)歌語(yǔ)言和材料的出處,如“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺”,出自西晉張載《劍閣銘》:“一夫荷戟,萬(wàn)夫趑趄。形勝之地,非親勿居。”作者借此渲染蜀道之險(xiǎn),并非一定別有深意。
高二語(yǔ)文必修三《蜀道難》相關(guān)文章: