九年級上英語課文翻譯
小時候,在爸爸的臂彎里蹣跚學(xué)步;長大后,老師對我的教導(dǎo)讓我一瞬間懂得了堅持;賽場上,我像離弦的箭一般,堅持不懈,拼命地奔向終點……這也正是我們需要投入到學(xué)習(xí)中去的精神。下面就是小編為大家梳理歸納的內(nèi)容,希望能夠幫助到大家。
九年級上英語課文翻譯
第一課
One day in ancient Greece, King Hiero asked a crown maker to make him a golden crown. At first, he was very happy with it.
古希臘的一天,海爾羅國王請一位制作皇冠的人給他制作一頂金皇冠.起初,他對皇冠感到非常高興.
“It’s a nice crown, isn’t it?” he asked his men. Later, however, he began to doubt that it was a real golden crown. “Is it made completely of gold?” he
wondered. He sent it to Archimedes and asked him to find out the truth.
“這是一個很漂亮的皇冠,不是嗎?”他問仆人.然而后來他開始懷疑皇冠是否是一頂真的金皇冠.“這真是純金的嗎?”他納悶著.他把皇冠送到了阿基米德那里,叫他搞清楚真
相.
“This problem seems difficult to solve. What should I do?” thought Archimedes. “這個問題似乎很難解決.我該怎么辦?”阿基米德想.
Archimedes was still thinking about this problem as he filled his bath with water. When he got into the bath, some water ran over.
當(dāng)阿基米德往浴池里倒水的時候他仍然思考著這個難題.當(dāng)他進(jìn)入浴池時,一些水溢了出來.
“That’s it!” shouted Archimedes. “I know how to solve the king’s problem!” “就是如此”阿基米德喊道,“我知道如何解決國外的難題了!”
Archimedes went straight to the palace to see the king. First, he weighed the crown and asked the king for some gold of the same weight. 阿基米德直接去到了宮
殿覲見國王.首先,他稱了皇冠,然后像國王要了同等重量的金子. Next, he put two pots into two big bowls and filled both pots with water. He put the gold into one
pot and some water ran into the bowl. Then he put the crown into the other pot. This time, even more water ran into the bowl.
接著,他放了兩個罐子到兩個大碗里,然后把罐子注滿了水.他把金子放入其中一個罐,一些水跑到了碗里.然后他把皇冠放入另一個罐.這一次,更多的水跑到了碗里.
“Look at this,” said Archimedes to King Hiero. “A crown made completely of gold displaces less water than a crown made of gold and another metal. This crown
displaced more water than gold of the same weight, so I’m certain that it’s not completely made of gold.” “快看”阿基米德對國王說道.“一個完全由金子制作
的皇冠比一個由金子和其他金屬制作的皇冠要取代更少的水.這頂皇冠比同等質(zhì)量的金子取代更多的水,所以我確定這不是純金的.
“The crown maker tricked me , didn’t he? What a bad man he is!” shouted King Hiero. He then sent the crown maker to prison.
“金匠騙了我,對不對?這個大壞人!”海爾羅國王喊道.然后他把金匠投入了監(jiān)獄.
第二課
許多人將愛因斯坦視為天才.他的學(xué)說推動了核能領(lǐng)域的發(fā)展.愛因斯坦說他的才能就是擁有一顆好奇心,但他也很有幽默細(xì)胞.
在他年輕的時候,愛因斯坦收到過許多到大學(xué)去宣講學(xué)說的邀請.雖然去的是不同的大學(xué)(本句如果按照字面上翻實在難受,字面上說的是:在每次旅行中,他的司機總是一個人-)
但是他的司機總是一個人-----一個叫Hans的人.Hans總是說:“愛因斯坦博士,為像您一樣的天才駕車實在是我的榮幸.”
一天晚上,在他們?nèi)ヒ凰髮W(xué)的路上,愛因斯坦說:“我真希望我今晚不必卻講座,Hans.我太累了.但是我不能讓我的聽眾們感到失望,對不對?”
“您不必親自去講,”Hans說,“我可以替您去講.我已經(jīng)聽您講過好多遍了,爛熟于心.沒人會發(fā)現(xiàn)的.”
愛因斯坦同意了,并與Hans交換了“角色”.愛因斯坦對Hans說,“不要試著去回答我的問題,好不好?”Hans點頭同意了.
到達(dá)大學(xué)以后,Hans被帶上了被許多教授和學(xué)生包圍著的講臺.愛因斯坦則坐在聽眾席,聽著Hans完美地完成了他的講座,并在結(jié)束時與觀眾一同鼓掌.
但是,在Hans離開講臺前,一位教授在觀眾席上大喊,“我想問你一個困難的問題.”然后他問了一個難到Hans都聽不懂的問題.
愛因斯坦想,“哦,不!我們有麻煩了.”但是Hans笑著說,“這并不是一個困難的問題.實際上,這簡單到連我的司機都可以回答.Hans,請.”愛因斯坦站起來并完美的回答
了問題.
愛因斯坦駕車載著他們他們離開了大學(xué).過了一會,Hans說他要駕車.“不,我的朋友,”愛因斯坦大笑著說,“為像您一樣的天才駕車是我的榮幸,Hans.”
第三課
Family life in cities
Paula interviewed two teenagers for a programme on family life. She asked them some questions. Here are their answers. Emily (aged 15)
1
well, there are just three of us: my mum, my dad and me.
2 Have I got many possessions? Yes, I’ve got a lot of things: a big TV, a new computer and a mobile
phone.
3 No, I’m not expected to do the housework.
4 We go out for dinner together sometimes, but my dad is often abroad on business, and my mum works too. We
usually just do our own personal things.
5 No, they don’t usually set rules for me and since I’m a good daughter they never punish me. 6 Well, I like our new
flat. It’s much bigger than our last one. But I feel lonely when my parents are away from home.
Jerry (aged 14)
1 My mum, dad, grandma and my sister Rosie.
Although it sometimes feels crowded in our little flat we don’t mind.
2 No, I haven’t got many possessions. I have no interest in things like fashionable
cloth4e. new fashions soon go out of date, don’t they? That’s what my grandma says.
3 Yes, I help with the housework. I wash the dishes and even iron my own
shirts. My grandma says young people should learn to look after themselves.
4 Yes, we like doing things together. We eat meals together every day, and my family
always come to school events.
5 Yes, I suppose they set some rules for me. For example, unless I finish all my homework, I can’t watch TV, and I can’t go out
with my friends either.
6 I love all my family very much. We have a close relationship, and we always support each other.
在城市的家庭生活
保拉采訪的兩個十幾歲的青少年對家庭生活的計劃.她問他們一些問題.這里是他們的答案.艾米麗(15歲)
1,有人三:我媽媽,我爸爸和我.
2我有多少財產(chǎn)?是的,我有很多的東西:一個大電視,一臺新的電腦和手機.
3沒有,我不會做家務(wù).
4我們出去吃飯的時候,但是我爸爸經(jīng)常出差,而我媽媽也行.通常我們只做我們自己的事情.
5不,他們通常不規(guī)則設(shè)置為我和我的好女兒,他們從不懲罰我.6,我喜歡我們的新公寓.它比我們的最后一個大的多.但我感到孤獨時,我的父母離開家.
杰里(14歲)
1我的媽媽,爸爸,奶奶,我的妹妹羅茜.雖然有時覺得擁擠在我們的小公寓,我們不介意.
2沒有,我沒有很多財產(chǎn).我有像時尚cloth4e不感興趣.新的時尚很快過時了,不是嗎?這就是我的奶奶說.
3是的,我?guī)兔ψ黾覄?wù).我洗盤子,甚至燙自己的襯衫.我的奶奶說,年輕人應(yīng)該學(xué)會自己照顧自己.
4是的,我們喜歡一起做事.我們每天在一起吃飯,和我的家人都來到學(xué)校的活動.
5是的,我想他們?yōu)槲以O(shè)置一些規(guī)則.例如,除非我完成我的家庭作業(yè),我可以不看電視,我不能去我的朋友.
第四課
Aunt Linda’s advice page
Anna (posted 26-11-18:25)
I’m worried about my friend Jolin. She wants to be a model and she’s thin, but she thinks she’s fat. She’s always on a diet. She’s getting too thin, but
whenever I talk to her about this, she gets angry. How can I help her?
Peter (posted 28-11-19:00)
I went out with a group of friends yesterday. We saw a lady lying in the street. She looked very sick. My friends made jokes about her and laughed. Though I
wanted to help her, my friends told me not to. It was awful of them to laugh at her, and I regret not saying anything. I feel ashamed of myself should I do in
this situation?
Simon (posted 28-11-21:03)
I’ve just started wearing braces, but I hate them. I don’t see any advantage in wearing them. My friends all laugh at me and say had things about me. I feel
embarrassed when I smile or open my mouth. The braces hurt my teeth, and it’s difficult for me to eat. I feel it was a mistake for my mother to make me wear
these ugly braces. What do you suggest?
Julie (posted 28-11-22:02)
I have to share a room with my seven-year-old sister, and she’s driving me mad! She has a habit of playing the piano when I’m studying, and she always takes
my things with out telling me. I try to keep the room tidy, but she always makes a mess. I love my sister, but sometimes she’s so annoying! What should I do?
琳達(dá)阿姨的建議頁
安娜(貼26-11-18:25)
我擔(dān)心我的朋友蔡依林.她想成為一個模型,她很瘦,但她認(rèn)為她很胖.她總是在節(jié)食.她太薄,但每當(dāng)我跟她談?wù)?她會生氣.我怎樣才能幫助她?
彼得(貼28-11-19:00)
我和一群朋友昨天.我們看見一個女人躺在街上.她看上去很惡心.我的朋友開玩笑說,她笑了起來.雖然我想幫她,我的朋友告訴我不可以.這是可怕的人嘲笑她,我很后悔沒有說
什么.我為自己感到羞愧我應(yīng)該做這樣的情況呢?
西蒙(貼28-11-21:03)
我剛剛開始戴著牙套,但我恨他們.我看不穿任何優(yōu)勢.我的朋友都嘲笑我說過關(guān)于我的事.我覺得很尷尬當(dāng)我微笑或打開我的嘴.大括號傷害我的牙齒,和它的困難,我吃.我覺得
我的媽媽讓我穿這些丑陋的支撐,這是一個錯誤.你有什么建議?
朱莉(貼28-11-22:02)
我要分享我的七歲的妹妹的房間里,她把我逼瘋了!她有一個習(xí)慣,彈鋼琴,我學(xué)習(xí)的時候,她總是把我的東西了,告訴我.我盡量保持房間整潔,但她總是一團糟.我愛我的妹妹,
但有時她很煩!我應(yīng)該做什么?
第五課
演播室的驚喜Debbie和她的朋友angela在一個電視演播室中觀看一個電視智力游戲節(jié)目的錄制.“還有五分鐘”,導(dǎo)演喊道,“大家都準(zhǔn)備好了么?”“還好我不是參賽選
手,”Debbie小聲的說,“我會感到非常緊張的.”“Oh,我倒想成為參賽選手”angela說.三名參賽選手坐在舞臺上的桌子前等待.聚光燈照在他們身上.突然,其中一個人站起來
,然后向前摔倒在了桌子上.“Oh,她暈倒了!”Debbie喊道.一個攝影師把那個暈倒的女子扶下舞臺.導(dǎo)演匆忙從控制室跑下來.“在節(jié)目開始前,我們需要另外一個參賽選手,”
他喊道,“誰想上電視?”Angela馬上舉起了手.導(dǎo)演立刻請她上了臺.一個化妝師很快在她臉上涂粉,給她梳頭.“十秒,”導(dǎo)演喊道,“微笑,大家.”觀眾開始鼓掌.一個聲音
響起,“旅游智力競賽,歡迎主持人,Lester Li!”LesterLi跑上了舞臺.智力競猜秀開始了.盡管anela沒有準(zhǔn)備,她的表現(xiàn)非常出色.她很輕松地答出了問題,很快就其他兩
個參賽選手了.二十五分鐘之后,Angela得到分.她只需要再回答六個問題,就能贏得大獎了.Angela鎮(zhèn)靜又放松,而Debbie則激動的幾乎不能坐住了.Angela繼續(xù)答對問題,只
剩一個問題了.“最后一問,故宮博物院在哪里?”Lester問.“在北京.”Angela回答.“正確!”Lester喊道,觀眾們開始鼓掌.“你贏得了今晚的大獎--赴美麗的城市巴黎的雙
人之旅!”