小學(xué)六年級上下冊古詩大全集
小學(xué)六年級上下冊古詩大全集
六年級的語文古詩因為不同版本的教材會有些不一樣,但是不用擔(dān)心,總有人會整理出來最全面的古詩全集。所以小編今天給大家收集了相關(guān)資料,快來看看吧!
【小學(xué)六年級上-新】
《宿建德江》 唐 孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
1)建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。
2)移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。
3)客:指作者自己。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。
4)野:原野。曠:空闊遠(yuǎn)大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
5)月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
譯文:
把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日暮時分新愁又涌上客子心頭。
曠野中遠(yuǎn)處的天空比近處的樹林還要低,江水清清明月仿似更與人相親。
作者把小船停靠在煙霧迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,寫出了作者長久寄居外地的思鄉(xiāng)之情。
《六月二十七日望湖樓醉書》
宋 蘇軾
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,
望湖樓下水如天。
1)望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶(又名錢弘)所建。醉書:飲酒醉時寫下的作品。
2)翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。
3)白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。4)跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說明雨點(diǎn)大,雜亂無序。
5)卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮。”忽:突然。
6)水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
譯文:
烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。
《西江月·夜行黃沙道中》
宋 辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前。
舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
1)西江月:詞牌名。黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
2)明月:明亮的月光。別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。鳴蟬:蟬叫聲。
3)舊時:往日。茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。
4)社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
見:同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)
譯文:
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛吹來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急急地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了個彎,茅店忽然出現(xiàn)在眼前。
此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風(fēng)光。
《過故人莊》唐 孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
1)過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
2)具:準(zhǔn)備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食。邀:邀請。至:到。合:環(huán)繞。
郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xié):傾斜。另有古音念xiá。
3)開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。
4——把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農(nóng)事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。
重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習(xí)俗。
5)還(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
《七律·長征》毛澤東
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,
萬水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細(xì)浪,
烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,
大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,
三軍過后盡開顏。
等閑:不怕困難,不可阻止。
五嶺:大庾嶺,騎田嶺,都龐嶺,萌渚嶺,越城嶺,橫亙在江西、湖南、兩廣之間。
逶迤:形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,連綿不斷的樣子。
細(xì)浪:作者自釋:“把山比作‘細(xì)浪’、‘泥丸’,是‘等閑’之意?!?/p>
烏蒙:山名。烏蒙山,在貴州西部與云南東北部的交界處,北臨金沙江,山勢陡峭。1935年4月,紅軍長征經(jīng)過此地。
泥丸:小泥球,整句意思說險峻的烏蒙山在紅軍戰(zhàn)士的腳下,就像是一個小泥球一樣。
金沙:金沙江,指長江上游自青海省玉樹縣至四川省宜賓市的一段,云南等地也有支流。1935年5月,紅軍曾強(qiáng)渡云南省祿勸縣皎平渡渡口。
云崖暖:是指浪花拍打懸崖峭壁,濺起陣陣霧水,在紅軍的眼中像是冒出的蒸汽一樣。(云崖:高聳入云的山崖。暖:被一些學(xué)者指為紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,也有學(xué)者說意思為直譯后的溫暖。)
大渡橋:指四川省西部瀘定縣大渡河上的瀘定橋。
鐵索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。
寒:影射敵人的冷酷與形勢的嚴(yán)峻。
岷(mín)山:中國西部大山。位于甘肅省西南、四川省北部。西北-東南走向。西北接西傾山,南與邛崍山相連。包括甘肅南部的迭山,甘肅、四川邊境的摩天嶺。
三軍:作者自注:“紅軍一方面軍,二方面軍,四方面軍?!?/p>
盡開顏:紅軍的長征到達(dá)目的地了,他們?nèi)〉昧藙倮?,所以個個都笑逐顏開。
《春日》宋 朱熹
勝日尋芳泗水濱,
無邊光景一時新。
等閑識得東風(fēng)面,
萬紫千紅總是春。
1)春日:春天。
2)勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。尋芳:游春,踏青。泗水:河名,在山東省。濱:水邊,河邊。
3)光景:風(fēng)光風(fēng)景。新:既是春回大地、萬象更新
4)等閑:平常、輕易?!暗乳e識得”是容易識別的意思。東風(fēng):春風(fēng)。
譯文:
風(fēng)和日麗之時游覽在泗水之濱,無邊無際的風(fēng)光讓人耳目一新。
誰都可以看出春的面貌,萬紫千紅,到處都是百花開放的春景。
此詩表面上看似一首寫景詩,描繪了春日美好的景致;實際上是一首哲理詩,表達(dá)了詩人于亂世中追求圣人之道的美好愿望。
《回鄉(xiāng)偶書》 唐 賀知章
少小離家老大回,
鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
1)偶書:隨便寫的詩。偶,說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。
2)少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時已年逾八十。
3)鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。鬢毛衰(cuī):老年人須發(fā)稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。衰,此處應(yīng)是減少的意思。
4)相見:即看見我。相,帶有指代性的副詞。不相識:即不認(rèn)識我。
5)笑問:笑著詢問。
譯文:
我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。
家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個認(rèn)識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?
《回鄉(xiāng)偶書》這首詩在抒發(fā)作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感。
《浪淘沙·其一》唐 劉禹錫
九曲黃河萬里沙,
浪淘風(fēng)簸自天涯。
如今直上銀河去,
同到牽牛織女家。
1)浪淘沙:唐教坊曲名。后又用為詞牌名。
2)九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。
3)浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸bǒ:掀翻,上下簸動。
自天涯:來自天邊。牽??椗恒y河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。
譯文:
萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。
如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,一起去尋訪牛郎織女的家。
《江南春》唐 杜牧
千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,
多少樓臺煙雨中。
1) 鶯啼:即鶯啼燕語。
2) 郭:外城。這里指城鎮(zhèn)。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。
3) 南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳的政權(quán)。四百八十寺:形容寺廟眾多。“四百八十”是虛數(shù)。
4) 樓臺:亭臺樓閣。此處指寺院建筑。煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。
譯文:
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,有臨水的村莊,有依山的城郭處處酒旗飄動。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺全籠罩在朦朧的煙雨之中。
作者將自然風(fēng)景和人文景觀交織起來,在情景描寫中寄托了對晚唐國運(yùn)的隱憂。
《書湖陰先生壁》
宋 王安石
茅檐長掃凈無苔,
花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,
兩山排闥送青來。
1)書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。
2)茅檐yán:茅屋檐下,這里指庭院。無苔:沒有青苔。
3)成畦(qí ):成壟成行。畦:經(jīng)過修整的一塊塊田地。
4)護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。
5)排闥(tà):開門。闥:小門。送青來:送來綠色。
譯文:
茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔?;ú輼淠境尚谐蓧?,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,將綠苗緊緊環(huán)繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。
全詩既贊美了主人樸實勤勞,又表達(dá)了詩人退休閑居的恬淡心境,從田園山水和與平民交往中領(lǐng)略到無窮的樂趣。
《伯牙鼓琴》
選自《呂氏春秋·本味》
伯牙鼓琴,其友鍾子期聽之。方鼓而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。
1) 志:心志、情志。太山:泛指大山、高山。一說指東岳泰山。
2) 善哉:好啊
3) 巍巍乎若太山:像大山一樣高駿。 巍巍:高大的樣子。若:像
譯文:
伯牙彈琴,鐘子期在一旁欣賞。伯牙開始用琴聲抒發(fā)自己志在泰山的情懷,鐘子期情不自禁地感嘆說:“彈得太好了,高昂激越,如登巍巍高山!”過了一會兒,伯牙又表達(dá)了自己志在流水的意向,鐘子期又禁不住說:“彈得太好了,回旋跌宕,如臨滔滔江河?!焙髞?,鐘子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯斷,終生不再彈琴,認(rèn)為失去知音,世上便再無值得為之彈琴的人了。不但彈琴是這樣,賢人也這樣。
這則短文寫了兩個人物五句話,精細(xì)地說明知音十分難得的道理。
《書戴嵩畫?!?宋 蘇軾
蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《?!芬惠S(zhou陽平),尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。
一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也!斗牛,力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!”處士笑而然之。
古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢。”不可改也。
1) 選自《蘇軾文集》,。作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。
戴嵩(song),唐代畫家。
2) 好:喜歡。寶:珍藏。
3) 錦囊玉軸:用錦作畫囊,用玉作畫軸。囊(náng):袋子。此處指畫囊。
4) 曝(pù):曬。 拊(fǔ)掌:拍手。搐(chù):抽縮。股:大腿。掉尾:翹起尾巴。
5) 然:認(rèn)為···是對的。云:說。奴:農(nóng)民。婢(bì):織工。
譯文:
四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,尤其是所珍愛的,用錦縫制了畫套,用玉做了畫軸,經(jīng)常把畫隨身帶著。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫哪里是畫的斗牛啊!斗牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現(xiàn)在這幅畫上的牛卻是搖著尾巴在斗,錯了!”杜處士笑了笑,認(rèn)為(牧童)說得很有道理。
古人有句話說:“耕種的事應(yīng)該去問農(nóng)民,織布的事應(yīng)該去問織工?!边@個道理是不會改變的呀!
本文寫牧童指出那幅《牛》的謬誤,說明藝術(shù)創(chuàng)作要符合生活的規(guī)律。
【小學(xué)六年級下-新】
《寒食》 唐 韓翃
春城無處不飛花,
寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,
輕煙散入五侯家。
1) 寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。
2) 作者韓翃hóng,字君平,南陽(今屬河南)人,唐代“大歷十才子”之一。
3) 春城:這里指唐代暮春時的長安(今西安)城。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。
4) 漢宮:這里借代唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可因皇帝恩賜而得到燃燭。
5) 五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。
譯文:
暮春時節(jié),長安城處處柳絮飛舞、落紅無數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)勁吹得皇家花園的柳枝都傾斜了。夜色降臨,皇宮里忙著傳送蠟燭,一絲絲蠟燭煙散入王侯貴戚的家里。
這首詩描寫清明前的寒食節(jié)長安城花飛柳舞的景象以及特權(quán)階層的生活情況。
《十五夜望月》
唐 王建
中庭地白樹棲鴉,
冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,
不知秋思落誰家。
1) 十五夜:指農(nóng)歷八月十五的夜晚。王建(約767~約830):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。
2) 中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像鋪了一層霜一樣。
3) 棲qī:歇,休息。鴉:鴉雀。
4) 冷露:秋天的露水。
5) 盡:都。秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。落:在,到。
譯文:
庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。
今天晚上人們都仰望當(dāng)空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?
這首絕句通過豐美的想象,抒發(fā)出人們在花好月圓夜里普遍的思親情懷。
《迢迢牽牛星》
漢《古詩十九首》
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。
1) 迢(tiáo)迢牽牛星:遙遠(yuǎn)的牽牛星(在銀河的東邊)。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
2) 皎jiǎo皎河漢女:皎潔的織女星(在銀河的西邊)。皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星。河漢:即銀河。
3) 纖纖擢(zhuó)素手:織女纖細(xì)雪白的手忙著織綢緞。纖纖:纖細(xì)柔長的樣子。擢:形容織布時手伸出、縮進(jìn)。素:潔白。
4) 札(zhá)札:擬聲詞,機(jī)織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織機(jī)上的梭子。
5) 章:指綢緞上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的綢緞。泣涕:低聲哭泣流淚。零:落下。
6) 且:又。相去:(牛郎)離開(她)。相,偏指一方。去:離。復(fù)幾許:又能有多遠(yuǎn)。
7) 盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。這里形容織女端莊美麗。水:指銀河。間(jiàn):間隔。
8) 脈(mò)脈:含情而視的樣子。這里指織女用眼神或行動表達(dá)情意。不得語:沒有說什么話(因為與牛郎隔河遠(yuǎn)望著)
譯文:那遙遠(yuǎn)而亮閃閃的牽牛星,那皎潔而遙遠(yuǎn)的織女星??椗龜[動柔長潔白的雙手,織布機(jī)札札地響個不停。因為思念牛郎而整天也織不出多少綢緞,她哭泣的淚水嘩嘩如雨。只隔了那道清清淺淺的銀河,牛郎離開她也沒有多遠(yuǎn)。清清淺淺的銀河把牛郎隔開在另一邊,織女含情脈脈沒有說什么話(只是癡癡地凝望)。
這首詩借牛郎織女天各一方來描述漢末戰(zhàn)亂中家中妻子對遠(yuǎn)征在外的丈夫的思念。
《游子吟》唐 孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
1) 游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。這里是詩人自指。吟:詩體名稱。
2) 臨:將要。意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。 言:說。寸草:小草,這里比喻子女。
心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
3)報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光,形容母愛如春天溫暖、陽光照耀著子女。
譯文:
慈母用手中的細(xì)針線,為遠(yuǎn)行的兒子縫衣衫。臨行前一針針密密縫,怕的是兒子回來得晚。誰敢說大地上小草心,能報答三春的陽光暖?
這首詩用“慈母手中線”作線索,穿起了母子深情,表達(dá)出兒子對慈母的感恩之情。
《天凈沙·秋思》
元 馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
1)天凈沙:曲牌名,屬越調(diào)。又名“塞上秋”。
2)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時的烏鴉。昏:傍晚。
3)人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
4)古道:古老荒涼的道路。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
5)斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
譯文:
枯萎的藤蔓,孤零零的秋樹,黃昏時分落上了烏鴉;小橋下流水潺潺,小橋上杳無人影,旁邊住著人家;古道荒涼,西風(fēng)勁吹,與我相依為伴的是一匹瘦馬。沉沉的夕陽緩緩落下,黯然神傷,愁腸寸斷,思念家鄉(xiāng)的人兒浪跡在天涯。
首小令用新奇的意象組合,寫出了一個流落天涯的游子孤苦伶仃的形象。
《馬詩》 唐 李賀
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
1) 大漠:廣大的沙漠。 燕(陰平)山:中國北部著名山脈之一。鉤:古代兵器。
2) 何當(dāng):何時可以。金絡(luò)腦:即金絡(luò)頭,用黃金裝飾的馬籠頭。
3) 踏清秋:在清朗的秋天奔馳。踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。 清秋:清朗的秋天。
古詩今讀
平沙覆蓋著大漠,有如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鉤。
什么時候我能給它帶上金絡(luò)頭,飛快奔馳著,踏遍這清爽秋日時的原野!
這首詩用比喻手法表達(dá)出作者遠(yuǎn)大抱負(fù)無法施展的感慨與憤懣。
《石灰吟》 明 于謙
千錘萬鑿出深山,
烈火焚燒若等閑。
粉骨碎身渾不怕,
要留清白在人間。
1)石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌,指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌的一種形式)。
2)千錘萬鑿:指無數(shù)次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、萬:虛詞,形容很多。
錘:錘打。鑿:開鑿。
3)若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。
4)渾:亦作“全”;怕:也作“惜”。
5)清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。人間:人世間。
譯文:
石灰石只有經(jīng)過千萬次錘打才能從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間
《石灰吟》托物言志,采用象征手法,字面上是詠石灰,實際借物喻人,托物寄懷,表現(xiàn)了詩人高潔的理想。
《竹石》 清 鄭燮xiè
咬定青山不放松,
立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,
任爾東西南北風(fēng)。
1.咬定:咬緊
2.立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
3.千磨萬擊:指無數(shù)的磨難和打擊。堅韌:堅強(qiáng)有力。
4.任:任憑,無論,不管。爾:你
譯文:
竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的巖石中。經(jīng)受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔;不管是哪個方向的風(fēng),都不能把它吹倒,不能讓它屈服。
《竹石》通過詠頌立根破巖中的勁竹,所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅,含蓄地表達(dá)了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。
《學(xué)弈》
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
1)弈:下棋。(圍棋)秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
2)通國:全國。通:全。之:的。善:善于,擅長。
3)使:讓。誨:教導(dǎo)。其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。
4)雖聽之:雖然在聽講。以為:認(rèn)為,覺得。鴻鵠hú:天鵝。(大雁)
5)援:引,拉。將至:將要到來。思:想。弓繳:弓箭。繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:代詞,這里指鴻鵠。
6)雖與之俱學(xué):雖然這個人和那個專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
7)弗若之矣:成績卻不如另外一個人。為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
8)曰:說。非然也:不是這樣的。矣:了。弗:不如。
譯文:
弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個人下棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。
通過弈秋教兩個人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學(xué)習(xí)態(tài)度不同的人下圍棋,學(xué)習(xí)效果截然不同,指出這兩個人學(xué)習(xí)結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。
《兩小兒辯日》 列御寇 先秦
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠(yuǎn)也?!?/p>
一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?
1)此文節(jié)選自《列子·湯問》第七章。文題為后人所加。
2)東游:向東游歷。見:看見。辯斗:辯論,爭論,爭辯。其:代詞,代“兩個小孩”。
3)故:緣故,原因。以:認(rèn)為。始:剛剛,才。去:離。日中:正午。初:剛剛。
4)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。及:到。則:就。
盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
5)為:說,通“謂”。滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。
6)探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。決:判斷。
7)笑:在這里不是嘲笑,采用了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。
8)孰(shú):誰。汝(rǔ):你。知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。
一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。
一個小孩說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠(yuǎn)一些?!?/p>
另一個小孩認(rèn)為太陽剛剛升起時離人遠(yuǎn)些,而中午時離人近些。
一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠(yuǎn)時看起來小而近時看起來大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進(jìn)熱水里一樣,這不是近時熱而遠(yuǎn)時涼嗎?”
孔子也無法判斷誰是誰非
兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”
詩經(jīng)·采薇(節(jié)選)
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
1)昔:從前。
2)矣yǐ:語氣助詞。
3)依依:形容樹枝柔弱,隨風(fēng)搖擺的樣子。
4)思:語氣助詞。
5)霏霏:雪花飛舞的樣子。
譯文:回想當(dāng)初出征時,楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
《春夜喜雨》
唐 杜甫
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
1)知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。
2)乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。
3)潛:暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
4)潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
5)野徑:田野間的小路。
6)“江船”句:意謂連江上的船只都看不見,只能看見江船上的點(diǎn)點(diǎn)燈火,暗示雨意正濃。
7)曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
8)花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城
譯文:
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路;點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開
《春夜喜雨》以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。
《江畔獨(dú)步尋花》
唐 杜甫
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,
自在嬌鶯恰恰啼。
1) 江畔:江邊。 獨(dú)步尋花:一個人一邊散步,一邊賞花。
2) 黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。 蹊(xī):小路。
3) 留連:即留戀,舍不得離去。
4) 嬌:可愛的樣子。恰?。合舐曉~,這里形容鳥叫聲和諧動聽。
譯文:
黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉(zhuǎn)動人。
《江畔獨(dú)步尋花》作者尋花到了黃四娘家。這首詩記敘在黃四娘家賞花時的場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫的春光,表達(dá)了對美好事物的熱愛之情和適意之懷。
《早春呈水部張十八員外》
唐 韓愈
天街小雨潤如酥,
草色遙看近卻無。
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都。
1)呈:恭敬地送給。
2)水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
3)天街:京城街道。潤如酥:細(xì)膩如酥。酥:動物的油,這里形容春雨的細(xì)膩。
4)最是:正是。處:時。絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過?;识迹旱鄱?,這里指長安。
譯文:
京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細(xì)密而滋潤,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節(jié),遠(yuǎn)勝過綠柳滿城的春景。
韓愈作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。
《江上漁者》宋 范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
1) 漁者:捕魚的人。但:只。愛:喜歡 鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。
2) 君:你。一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
3) 出沒:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。風(fēng)波:波浪。
譯文:
江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。
你看那一葉小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。
全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動人民的同情。
《泊船瓜洲》 宋 王安石
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,
明月何時照我還。
1) 泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
2) 京口:古城名,故址在江蘇鎮(zhèn)江市。瓜洲:鎮(zhèn)名,在長江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。
3) 一水間:指一水相隔之間。一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這里的“一水”指長江。
4) 鐘山:今南京市紫金山。綠:吹綠,拂綠。 還:回
譯文:
京口和瓜洲僅有一江相隔,到南京也只隔幾座山了。一年一度的春風(fēng)又把江南岸吹綠了。明月啊,你什么時候才能照著我回到思念已久的家鄉(xiāng)呢?
詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕松、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鐘山,產(chǎn)生依依不舍之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最后以疑問語氣結(jié)尾,再一次強(qiáng)調(diào)了對故鄉(xiāng)的思念。
《游園不值》宋 葉紹翁
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,
一枝紅杏出墻來。
1) 游園不值:想游園沒能進(jìn)門兒。值,遇到;不值,沒得到機(jī)會。
2) 應(yīng)憐:概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測。憐,憐惜。
屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
3) 小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
譯文:
也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
這首小詩寫詩人春日游園所見所感。
《卜算子·送鮑浩然之浙東》
宋 王觀
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
1) 卜bǔ算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。 鮑浩然:詩人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東
2) 水是眼波橫:水像美人流動的眼波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。
3) 欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。
眉眼盈盈處: 一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。
譯文:
水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。
剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。
《卜算子·送鮑浩然之浙東》是一首送別詞,以眼喻水,以眉喻山,寫的是春末時節(jié)送別友人鮑浩然,表達(dá)了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。
《浣溪沙》 宋 蘇軾
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。
瀟瀟暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少?
門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
1) 蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。
2) 子規(guī):又叫杜宇、杜鵑、催歸。無再少:不能回到少年時代。
3) 白發(fā):老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
譯文:
游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。
山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚時分,細(xì)雨蕭蕭,布谷聲聲。
誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!
《清平樂·春歸何處》
黃庭堅
春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。
1)寂寞:清靜,寂靜。無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。
喚取:換來。
2)誰知:有誰知道春的蹤跡。問取:呼喚,詢問。取,語助詞。
3)黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。
4)百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。解:懂得,理解。
5)因風(fēng):順著風(fēng)勢。薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。
譯文
春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。
誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉(zhuǎn)啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風(fēng)勢,飛過了盛開的薔薇。
這是一首感嘆時光去而不返的惜春詞,作者以凄婉的筆法,抒寫了對春天逝去的沉痛和惋惜,體現(xiàn)了詞人對美好時光的熱愛、眷戀、癡情和追求。
小學(xué)六年級上下冊古詩大全集相關(guān)文章:
2.六年級語文古詩