翻譯專業(yè)推薦書目
翻譯學至少可以在三個層面上得到研究: 對比語言學、 比較文學和 文化研究。但是翻譯學不單單隸屬于上述任何一門學科門類。對此小編就為各位整理了翻譯專業(yè)推薦書目的相關(guān)信息,歡迎參閱。
翻譯專業(yè)推薦書目(一)
北京大學
1-《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學與研究出版社。
2-《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著, 2002年,外語教學與研究出版社。
3-《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著, 2001年,清華大學出版社。
4-《非文學翻譯理論與實踐》羅進德主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。
5-《非文學翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學與研究出版社出版。
6-《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓著,中國對外翻譯出版公司。
北京外國語大學
1-《英譯中國現(xiàn)代散文選》張培基(三冊中至少一冊)非常經(jīng)典,練基本功非它莫屬。
2-《高級翻譯理論與實踐》葉子南漢譯英的經(jīng)典之作,體裁實用,讀來作者親授一般。
3-《中高級口譯 口試詞匯必備》很多詞匯都可以在這里找到,很實用。
4-《專八詞匯》比較生僻的單詞的話,讀了這本詞匯書基本你就認識了。
5-《中國文化讀本》葉朗朱良志翻譯的體裁,作為譯者應(yīng)該了解中國文化。
6-《名作精譯》青島出版社都是名家翻譯的,可以長長見識,看看翻譯到底可以翻得多出彩。
翻譯專業(yè)推薦書目(二)
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學
1-英美散文選讀(一)、(二)對外經(jīng)貿(mào)大學出版社蔣顯璟 2008年
2-新編漢英翻譯教程上海外語教育出版社 2004年4月陳宏薇
3-大學英漢翻譯教程(第三版)對外經(jīng)貿(mào)大學出版社 2009年8月王恩冕