2020真人版《花木蘭》首映觀后感影評(píng)5篇_看花木蘭有感5篇
2020真人版《花木蘭》首映觀后感影評(píng)5篇_看花木蘭有感5篇
《花木蘭》根據(jù)1998年迪士尼同名動(dòng)畫片改編,講述了花木蘭女扮男裝,代父從軍、勇戰(zhàn)匈奴的故事,由劉亦菲、甄子丹領(lǐng)銜主演。這里給大家分享一些關(guān)于2020《花木蘭》的電影觀后感,供大家參考。
2020《花木蘭》真人版電影觀后感【篇1】
受新冠疫情影響,迪士尼真人電影《花木蘭》在中國延期上映,檔期未定。不過在美國,他們?nèi)詫凑赵?jì)劃于3月27日上映。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月9日晚,影片在好萊塢舉行了盛大的首映禮,媒體口碑初步解禁。他們的觀后感如何呢?
觀察者網(wǎng)查詢了多位美國業(yè)內(nèi)人士的簡評(píng)發(fā)現(xiàn),整體評(píng)價(jià)很不錯(cuò),從影片的動(dòng)作場(chǎng)景、視覺效果到劉亦菲的表演,都得到了一定肯定。當(dāng)然,也有人認(rèn)為影片反派太弱,風(fēng)格混亂,可能會(huì)流于中庸。然而,無一影評(píng)人提到了此前遭到中國網(wǎng)友吐槽的福建土樓等“穿越”元素。
我們先來看看,這些記者的好評(píng)都具體說了些啥——
Insider記者克莉絲汀·阿庫納:
“《花木蘭》是2020開年來第一部超棒的超級(jí)英雄電影嗎?我覺得是,木蘭能越過屋頂、飛檐走壁、彎弓射箭,是個(gè)厲害人物。電影提醒你要忠于真正的自我,小女孩們將會(huì)崇拜劉亦菲的。這部電影絕對(duì)很棒,有夠與眾不同——優(yōu)秀的動(dòng)作場(chǎng)景,但有原創(chuàng)電影的‘靈魂’,它不是音樂劇這點(diǎn)已經(jīng)不重要了,如果你是動(dòng)畫版的影迷,片中有對(duì)許多歌曲的低調(diào)致敬,迫不及待想二刷?!?/p>
Fandango 影評(píng)人埃里克·戴維斯:
“《花木蘭》激動(dòng)人心、充滿生氣又富有情感,但與動(dòng)畫版很不同,是一次全新的再創(chuàng)作。而且,它相較其他迪士尼真人電影來說更成熟了,這也是我喜歡它的原因。場(chǎng)景設(shè)計(jì)和打戲編排都令人嘆為觀止,導(dǎo)演和劉亦菲很棒!”
Slashfilm創(chuàng)辦人彼得·希雷塔:
“我沒想到自己會(huì)那么喜歡真人版《花木蘭》。它的場(chǎng)景非常壯觀,打戲扣人心弦,力求在深度和美感上,達(dá)到你意想不到的高度?!?/p>
Geeks Of Doom影評(píng)人邁克爾·李:
“最棒的迪士尼經(jīng)典動(dòng)畫改編真人電影之一,將女性力量的主題和動(dòng)畫版經(jīng)典場(chǎng)景做了當(dāng)代化的改編,以此將動(dòng)畫版和《木蘭辭》發(fā)揚(yáng)光大。同時(shí),攝影和戰(zhàn)斗場(chǎng)景出挑,也頗有武俠遺風(fēng)?!?/p>
The Geekly Show主持人塔尼亞·蘭博:
“木蘭是一名戰(zhàn)士,也是傳奇!很感謝這些優(yōu)秀的女英雄角色,我將很自豪地把本片介紹給我女兒。”
Collider記者溫蒂·索尼:
“《花木蘭》的陣容太強(qiáng)大了!片中有一些與動(dòng)畫版的呼應(yīng),會(huì)讓粉絲們覺得很貼心,攝影也非常出色、壯觀,還有更多我沒想到的魔幻元素??傮w來說是一部成功的改編,看得很開心!”
Mashable娛樂記者安吉·漢:
“這是《灰姑娘》之后,最棒的迪士尼重制真人電影,我連片尾曲都沒放過。在一個(gè)我們都熟悉的故事中尋找新的詮釋,同時(shí)獻(xiàn)上精彩的動(dòng)作戲、有情感有幽默。劉亦菲太棒了!”
Mashable娛樂記者阿里森·福爾曼:
“新版《花木蘭》舍棄了很多老版的東西,但也給了更多新的呈現(xiàn)。這是一個(gè)動(dòng)作戲很棒、幽默、走心的故事,還有不少致敬1998年動(dòng)畫版的瞬間穿插其中。對(duì)了,片中那些浪漫的化學(xué)反應(yīng)十分旖旎,就像在安靜的電影院中讓人喊‘快接吻’的那種旖旎。”
2020《花木蘭》真人版電影觀后感【篇2】
迪士尼真人電影《花木蘭》3月27日才正式在院線上映,但是影評(píng)人于美國當(dāng)?shù)貢r(shí)間周一晚在好萊塢首映式上觀看了這部電影,并在社交媒體分享了他們的感受,他們稱贊作品令人激動(dòng)、充滿活力、情感豐富。
SlashFilm的創(chuàng)辦人彼得西雷塔(Peter Sciretta)在推特寫道:“我自己都對(duì)如此喜歡《花木蘭》感到驚訝,它很壯觀,動(dòng)作戲扣人心弦,力求在精致度和美感上達(dá)到超乎你預(yù)料的高度。(我并不是動(dòng)畫電影版的忠實(shí)粉絲,我想應(yīng)該只是看過一次,所以沒什么感情。)”
Fandango網(wǎng)的總編輯,知名影評(píng)人艾里克戴維斯(Erik Davis)寫道:“《花木蘭》令人激動(dòng),充滿活力、情感豐富,與動(dòng)畫版不同,這是一部更加成熟的迪士尼電影,尤其制作和動(dòng)作戲非常精彩。導(dǎo)演妮基卡羅(Niki Caro)和主演劉亦菲是最大的亮點(diǎn)?!?/p>
Mashable的娛樂記者艾麗森·福爾曼(Alison Foreman)寫道:“迪士尼的《花木蘭》翻拍舍棄了很多元素,卻加入了更多。對(duì)1998年原版動(dòng)畫片的足夠懷舊,使整個(gè)故事充滿了令人難以置信的動(dòng)作場(chǎng)面、幽默與豐富的內(nèi)心?!?/p>
“浪漫的化學(xué)反應(yīng)撩得人直想變身按頭黨?!?/p>
Common Sense Media的桑迪·安古洛·陳(Sandie Angulo Chen):“和原版動(dòng)畫片一樣,真人電影《花木蘭》深入刻畫了中國悠久豐富的歷史和傳統(tǒng),女主角花木蘭也是孩子們堅(jiān)強(qiáng)的模范。要做好心理建設(shè)迎接大量暴力、戰(zhàn)爭(zhēng)、刀劍格斗等等危險(xiǎn)而激烈的場(chǎng)面?!?/p>
不過并非所有的評(píng)論都是贊美之詞,Screen Rant的曼蘇爾·米塔瓦拉(Mansoor Mithaiwala)則批評(píng)說:“《花木蘭》很有取得偉大突破的意愿,但通過改編動(dòng)畫片影片卻意外地陷入困境。它當(dāng)然有出彩的地方,但弱雞的反派和參差不齊的動(dòng)作場(chǎng)面,令電影顯得平庸?!?/p>
諷刺影評(píng)家本·梅克勒(Ben Mekler):“《花木蘭》好看的要命??音樂真的不錯(cuò),有一場(chǎng)動(dòng)作戲可圈可點(diǎn),應(yīng)該夠觀眾熱聊好一陣子。不敢劇透,但我要說,這部電影超級(jí)浪費(fèi)零食,而且如果影片使用了任何CG技術(shù),我完全沒看到。A+!”
推特上的其他評(píng)論:
“哇哦,迪士尼的《花木蘭》不僅帶給人視覺上的巨大沖擊,而且神奇無比。我又是笑,又是哭,每一秒都不想錯(cuò)過,等不及等我的寶貝女兒去看,跟她談?wù)勁⒌牧α俊!?/p>
“《花木蘭》是《灰姑娘》之后迪士尼最棒的一部動(dòng)畫片真人翻拍電影,每一首歌我都沒拉下。老瓶灌進(jìn)新酒,精彩的動(dòng)作戲、內(nèi)核和幽默一樣不少,劉亦菲美得驚為天人?!?/p>
克斯汀 阿庫納(Kirsten Acuna)寫道:“《花木蘭》簡直是太棒了,有著與原著動(dòng)畫完全不同的精彩動(dòng)作戲場(chǎng)景,但又保留了原著動(dòng)畫的核心內(nèi)容,我不在意它不是一部音樂片,如果你是原著動(dòng)畫的粉絲,音樂上也有異曲同工之妙,我已經(jīng)迫不及待想再看一遍?!?/p>
凱蒂 威爾遜(Katie Wilson)寫道:“哇哦!《花木蘭》滿足了我所希望的一切,甚至還給我更多,它帶來了新的元素同時(shí)又保留懷舊的經(jīng)典,簡直不可思議!”
2020《花木蘭》真人版電影觀后感【篇3】
中國經(jīng)典故事再次被好萊塢搬上熒幕,這次是迪士尼真人《花木蘭》。
雖然距離 3 月 27 日正式上映還有段時(shí)間,不過片方邀請(qǐng)影評(píng)人們于本周一觀看了首映,目前,第一波影評(píng)已經(jīng)解禁。
《花木蘭》由迪士尼耗資 2 億美元投拍,主演為“神仙姐姐”劉亦菲,此外,鞏俐、甄子丹、李連杰等等在片中均有精彩亮相。本片還創(chuàng)下了迪士尼真人改編電影新紀(jì)錄,即第一次拿到PG- 13 評(píng)級(jí)。
回到影評(píng),總體來說好評(píng)居多。
Slash Film的Peter Sciretta、Fandango的Erk Davis 、Mashable的Alison Foreman等都給《花木蘭》電影給與A/A+或者極高評(píng)價(jià),尤其是動(dòng)作設(shè)計(jì)、舞美編排、配樂等,稱贊這是一部視覺上帶給人享受、且更加成熟的迪士尼動(dòng)畫改編電影。
不過,Screen Rant的Mansoor Mithaiwala則認(rèn)為電影平庸,盡管有些鏡頭讓人印象深刻,可可憐的反派、動(dòng)作設(shè)計(jì)混亂打消了一切。
2020《花木蘭》真人版電影觀后感【篇4】
前一陣子日本動(dòng)畫大師宮崎駿的《千與千尋》重新以電影形式上映,全國媒體群眾叫好聲一片。那個(gè)18年前的日本動(dòng)畫儼然已成為中國80/90后一代人的集體回憶。彼時(shí)本手發(fā)文一篇討論了有關(guān)中國文化傳統(tǒng)何以出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷,何以自家種的樹開花在墻外。受限于個(gè)人人微言輕,回應(yīng)者寥寥。
而不幾日,中國傳統(tǒng)題材再次,再次地被迪士尼搬上熒幕,預(yù)告上映。一個(gè)中國故事,一票中國大牌明星,導(dǎo)演和出品方卻是純正的美國人,美國公司,實(shí)在是令人感慨。從美國夢(mèng)工廠的功夫熊貓1/2/3,到迪士尼的花木蘭動(dòng)畫版,真人版,美國電影何以放棄本國,他國故事題材,而頻繁反復(fù)地選用中國故事?本手大概猜測(cè)下,一方面中國巨大的電影市場(chǎng)有其巨大的誘惑力,另一方面大概迪士尼也越來越感受到中國人越來越強(qiáng)烈的民族自信心和越來越強(qiáng)的民族文化認(rèn)同感。另外,全球趨勢(shì)下女性社會(huì)地位強(qiáng)勢(shì)崛起,亦讓花木蘭的故事重新煥發(fā)出新時(shí)代的意義。
討好也好迎合也好,外國人對(duì)于中國文化的興趣和研究卻一點(diǎn)不含糊。其中備受爭(zhēng)議的妝容,亦能拿出十足的來由與出處,這真讓人說不出的哪里不不對(duì)勁兒,但又無從說起。
我們總說讓中國走向世界,讓世界了解中國。我們也樂意世界的目光關(guān)注著我們的傳統(tǒng),弘揚(yáng)著我們的文化。
然而這感覺就像自家閨女被一個(gè)外人領(lǐng)了回來,雖打扮得漂漂亮亮,還洋氣了不少,但若想要開口和她說點(diǎn)什么,總覺得隔著點(diǎn)什么。這感覺大概子女在國外長大的父母能理解。
是,文化不分國界,但文化的市場(chǎng)卻是有國界的。文化與文化沖撞產(chǎn)生了新的文化,而文化產(chǎn)品與文化產(chǎn)品相沖撞卻是市場(chǎng)的爭(zhēng)奪,強(qiáng)勢(shì)文化產(chǎn)品攻城掠地,弱勢(shì)文化產(chǎn)品必然城池失守。傳統(tǒng)文化,作為資源富礦,IP流量,也必是采一次,少一些。
關(guān)于中國故事,往大了說事關(guān)民族心理,文化自信。往小了說,是中國文化產(chǎn)業(yè)一個(gè)技術(shù)層面的問題。是電影工業(yè)應(yīng)該考慮的問題。從前我們講藝術(shù)來源于生活,高于生活,藝術(shù)為人民服務(wù)。曾經(jīng)我們太過于強(qiáng)調(diào)人民,而忽略了市場(chǎng)。而今市場(chǎng)開放了,創(chuàng)作自由度大大提高了,而人民所思所想,我們的考慮得太少。市場(chǎng)講受眾,而受眾是誰,終歸是人民群眾,沒有人民群眾哪來市場(chǎng)。當(dāng)外國電影工業(yè)生產(chǎn)者從事文化生產(chǎn)活動(dòng)時(shí)都想著我們的人民群眾的口味和需求時(shí),何以我們自己卻無視、舍棄一塊諾大的蛋糕,轉(zhuǎn)而將目光投向西方?怕是長期受人文化的侵蝕,養(yǎng)成了仰人鼻息的習(xí)慣,以至于世人將目光投向中國,我們自己卻還沒能回過神來,生生地失了主場(chǎng)的優(yōu)勢(shì)。
外國人講了一個(gè)中國故事,賣給了中國人,中國的媒體及群眾在叫好。但作為文化生產(chǎn)者,我們應(yīng)該有適度的警醒。我們不搞民族主義,不搞妄自尊大與菲薄。我們只是希望我們中國人能用自己的語言,自己的美學(xué),講講中國人自己的故事,展現(xiàn)一點(diǎn)點(diǎn)中國趣味,表達(dá)一點(diǎn)點(diǎn)中國精神。
自尊者,方能受人尊敬。
中國經(jīng)濟(jì)已然崛起,令世人敬服。中國的文化生產(chǎn)者理應(yīng)作出同樣的努力,發(fā)出與中國經(jīng)濟(jì)相匹配的中國聲音。
2020《花木蘭》真人版電影觀后感【篇5】
花木蘭這個(gè)形象,在中國古代許多民間故事中有獨(dú)特之處。首先是故事中展現(xiàn)了家與國的價(jià)值觀的鮮明矛盾,使得這一故事的命題背景格外宏大;其實(shí),這一故事以女性為主人公,無疑在男性本位的中國古代社會(huì)中顯得格外亮眼。我想,這一民間故事之所以背迪士尼看中并被改編為電影,跟其以上兩個(gè)特點(diǎn)不無關(guān)系。但是,這次改編仍然相當(dāng)鮮明地展現(xiàn)出了東西方文化價(jià)值觀的巨大矛盾。
電影對(duì)花木蘭這一角色的定位,是一個(gè)不慎遵守傳統(tǒng)女性“三從四德”禮法的調(diào)皮女性,這樣的設(shè)計(jì)是帶有女權(quán)主義色彩的。故事的推進(jìn)則相當(dāng)符合迪士尼動(dòng)畫電影的套路——花木蘭剛混進(jìn)軍隊(duì)時(shí)體能差、人際關(guān)系一團(tuán)糟,但隨著時(shí)間推移,漸漸融入集體,其個(gè)人的聰明才智也得到充分施展。這樣的故事情節(jié)設(shè)計(jì)“印象感”太強(qiáng),當(dāng)然,不是說這樣的故事設(shè)計(jì)就一概不可取(相反,被反反復(fù)復(fù)地運(yùn)用正正說明構(gòu)思有著能夠被多次打磨的巧妙),而是,這樣的情節(jié)和人物性格設(shè)計(jì),無不是以個(gè)人主義為立足點(diǎn)的,這和花木蘭這個(gè)角色背后所代表的價(jià)值觀之沖突是很明顯的。
其次,片中還有不少對(duì)于中國社會(huì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的描寫,縱然迪士尼已經(jīng)把這些描寫偏喜劇化處理,但是也不難從這看出西方思維的文化觀念對(duì)東方價(jià)值觀的抵觸。首先是家族意識(shí),木蘭去相親之時(shí),家人反復(fù)強(qiáng)調(diào)要“光宗耀祖”,而得知木蘭參軍惹出麻煩之時(shí),其祖先甚至還相互推卸責(zé)任、表示木蘭并非出自他這自己一脈,而在得知木蘭立大功之后,后爭(zhēng)先恐后地認(rèn)領(lǐng)功勞。其實(shí),則是官場(chǎng)上大臣對(duì)皇帝的阿諛奉承。迪士尼把這些橋段作為喜劇化處理,也許在不少人看來是對(duì)中國傳統(tǒng)文化的蔑視,但我想,也多虧了這樣處理,才掩蓋了花木蘭從軍這一舉動(dòng)的背后,所包含的根治在中國傳統(tǒng)觀念背后的深層矛盾。
廣電總局把這部電影視為改革開放后中國文化“走出去”的重要體現(xiàn),但我想,也許是礙于某些不可言說的原因,這部電影并沒有過度深入揭示故事背后所隱含的,對(duì)社會(huì)的啟示意義。其間的情節(jié)推進(jìn),無不是迪士尼動(dòng)畫電影的常用手段,而難以體現(xiàn)出這一題材的過多特色。
當(dāng)然,影片對(duì)花木蘭這一性格的挖掘確實(shí)是讓我意外——片中的花木蘭說道“我之所以選擇參軍,不僅僅是為了我父親,而是想證明自己,自己真的有一件可以做成的事”。如果花木蘭真實(shí)存在的話,不知道她在參軍的時(shí)候,會(huì)不會(huì)也有這樣的想法?我想,這個(gè)改編也許在某種程度上忽視了中國古代社會(huì)的文化背景,但是其中的情節(jié)設(shè)計(jì)之細(xì)致、精巧卻是事實(shí)。我在想,電影的改編者如果讀到諸如火燒邱少云這樣的故事的時(shí)候,也許也會(huì)煞風(fēng)景地問出一句諸如“”這難道不是違反生理常識(shí)嗎?的話,不斷地接近人的內(nèi)心,還原合乎理性的想法,便是這部電影最大的動(dòng)人之處。只可惜,花木蘭這個(gè)故事在時(shí)代的傳播中,已經(jīng)逐漸被固化,變成個(gè)體服從家庭這一社會(huì)觀念的縮影、對(duì)“忠孝”價(jià)值觀歌頌的樣板戲了。影片的主題曲有這么一句"When will my reflection show, who I am inside."只是這個(gè)“我”的倒影,也許從來就不會(huì)是自己
十年前看的這部電影,當(dāng)時(shí)看的是港臺(tái)的配音版。不知道是什么原因,這部伴著我成長的動(dòng)畫片,我看了不下十遍,百看不厭。喜歡木蘭的不服輸,堅(jiān)強(qiáng)與剛?cè)岬囊幻?喜歡木須的幽默,小慫樣;喜歡整個(gè)中國文化的體現(xiàn)??赡芎芏嗳丝催@部電影,會(huì)覺得太古老,情節(jié)上也有很多的瑕疵。但對(duì)于我來說,一部幾乎讓我把臺(tái)詞都背下來的電影,對(duì)我小小的心靈中留下的深深的影響。
木蘭應(yīng)該就是我自己的偶像吧,十幾年的成長,自己也逐漸到了木蘭當(dāng)年的年齡。還好我現(xiàn)在不需要靠找一個(gè)好的夫君來光宗耀祖,不然,我恐怕比木蘭好不到哪里去。性格里慢慢也像假小子一樣,不會(huì)女孩子本應(yīng)該會(huì)的打扮,嬌羞。梳著十幾年的短發(fā),做事干凈利索,尤其是在感情方面。今天再看這部電影,回憶起以前的片段,羨慕木蘭最后可以智取單于,也羨慕最后李翔對(duì)她的愛情。每次看這部電影,都會(huì)開懷,很好的一個(gè)故事。