2015年職稱(chēng)英語(yǔ)同義詞
時(shí)間:
長(zhǎng)思709由 分享
2015年職稱(chēng)英語(yǔ)同義詞
全國(guó)專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員職稱(chēng)英語(yǔ)等級(jí)考試是由國(guó)家人事部于1999年開(kāi)始組織實(shí)施的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)英語(yǔ)考試,專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員必須通過(guò)該考試才能獲得其專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的晉升。下面小編為大家分享2015年職稱(chēng)英語(yǔ)同義詞,希望對(duì)大家有用。
2015年職稱(chēng)英語(yǔ)同義詞如下:
entire,whole,complete,full,total,gross,all
這些形容詞都表示“完整的,全部的,整個(gè)的”之意。
entire:除了有whole的意思外,還強(qiáng)調(diào)既不能加一個(gè)也不減少一個(gè)的含義。
whole比entire更普通,強(qiáng)調(diào)每個(gè)組成部分都包括在內(nèi),無(wú)一漏掉或舍去。
complete:強(qiáng)調(diào)事物在內(nèi)容、程度、或數(shù)量方面已完整,已達(dá)標(biāo)準(zhǔn)。
full:側(cè)重指內(nèi)容,含有能包括所有的充足內(nèi)容的意味。
total與complete用法相近,但強(qiáng)調(diào)總量。
gross:側(cè)重指未打折扣,未除去成本或皮重等與凈重、凈數(shù)相對(duì)。
all有時(shí)可與whole,entire和total換用。
entrance,entry,admittance,admission
這些名詞含有“入口或進(jìn)入”之意。
entrance:含義廣泛,作“進(jìn)入”解時(shí),可用于許多場(chǎng)合;作“入口”解時(shí),指有門(mén)或欄的入口處。
entry:強(qiáng)調(diào)正式地、禮儀地進(jìn)入。用作“入口”解時(shí),多指房門(mén)、院門(mén)、門(mén)廊等。
admittance:指許可進(jìn)入某地或某建筑物。
admission:指被允許進(jìn)入某公共場(chǎng)所或建筑物的權(quán)利,也指進(jìn)入某一組織。
envy,jealousy
這兩個(gè)名詞均有“妒忌”之意。
envy:側(cè)重指因別人獲得了自己本想獲得的東西或成就而產(chǎn)生妒忌。
jealousy:強(qiáng)調(diào)對(duì)別人占有的東西惱恨不滿。
equal,equivalent
這兩個(gè)形容詞均有“相等的”之意
equal:指幾個(gè)物或事在數(shù)目、數(shù)量、重量、程度或價(jià)值等方面完全相等。
equivalent:指幾個(gè)物或事彼此對(duì)等,或者具有同等的價(jià)值、效果或意義等。