特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法>

快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅

時(shí)間: 玉蓮928 分享

  做菜要有技巧才能做的香,學(xué)英語(yǔ)要掌握訣竅才能學(xué)得快。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅,供大家參閱!

  快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:擺脫死記硬背

  很多人學(xué)英語(yǔ)都會(huì)有這樣的經(jīng)歷:話到嘴邊卻怎么也說(shuō)不出來(lái)。那就學(xué)一些巧詞妙句吧,來(lái)解決你在辦公室會(huì)遇到的難題……

  1.you're in the pink!要想說(shuō)人氣色好,“you look fine!”當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說(shuō)“you're in the pink!”就妙得多了,實(shí)際上,在英語(yǔ)口語(yǔ)中,巧妙使用一些表示顏色的詞能使得句子非常形象生動(dòng)。

  2.he is bouncy。“他精力充沛”美國(guó)人通常說(shuō):“he is bouncy。”,而不說(shuō)“he is energetic”,牢記一些日常對(duì)話中的句式是你生活中一把必備的鑰匙。如:久仰,“i get mind of you”比“i heard a lot about you。”輕松得多。

  3.did you get lost?有人開會(huì)遲到了,你若對(duì)他說(shuō)“you are late。”,聽起來(lái)像是廢話。若說(shuō)“did you get lost?”,則更能讓他感到歉疚,可千萬(wàn)別說(shuō)成“get lost!”,那可是讓人滾蛋的意思。

  4.do you have the time?別人征求你的意見,問能否開窗戶等,你要是說(shuō)“you can do that。”就有點(diǎn)土了,用一句“do you have the time?”就好多了。實(shí)際上,問他人的姓名,地址都可以這么用:“may i have your name?”要比“what’s your name?”禮貌得多,不過警察例外。

  5.i would rather not say。別人問你不愿公開的問題,切勿用“it’s my secret,don’t ask such a personal question。”回答,一來(lái)顯得你沒有個(gè)性,二來(lái)也讓對(duì)方覺得你氣短。你可以說(shuō)“i would rather not say。”(還是別說(shuō)了吧)。

  6.it’s on the tip of my tongue。有時(shí)候,你想說(shuō)什么,可是想不起來(lái),你可以說(shuō)“well…”、“let me see。”、“just a moment。”或“it’s on the tip of my tongue。”等。相比之下,最后一個(gè)句型是最地道的。

  7.while i remember…

  交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說(shuō)“by the way”,實(shí)際上,“to change the subject”、“before i forget”、“while i remember”、“mind you”都是既地道又受歡迎的表達(dá)。

  8.i got it。遇到你不懂的問題時(shí)可別不懂裝懂,“i know”可能是被中國(guó)人用得最多,而最不被美國(guó)人接受的一句話。當(dāng)一個(gè)美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍“i know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。用“i got it。”就順耳得多,要是不懂就說(shuō)“i’m not clear about it。”。不過如果你會(huì)說(shuō)“it’s past my understanding。”或“it’s beyond me。”,你的教師一定會(huì)驚訝不已的。

  無(wú)限擴(kuò)展:

  1.i’m supposed to go on a diet/get a raise。我應(yīng)該節(jié)食/漲工資。

  2.the meeting was scheduled for two hours,but it is not over yet。會(huì)議原定兩個(gè)小時(shí),不過現(xiàn)在還沒有結(jié)束。

  3.would you care to see it/sit down for a while?你要不要看/坐一會(huì)呢?

  4.do you mind if i take tomorrow off?你介意我明天請(qǐng)假嗎?

  5.i’m afraid that it’s not going to work out。我恐怕這事不會(huì)成的。

  6.is everything under control?一切都在掌握之中嗎?

  7.it really depends on who is in charge。那純粹要看誰(shuí)負(fù)責(zé)了

  快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:雙腦并用

  雙腦并用:中國(guó)人學(xué)好英語(yǔ)的捷徑

  ——訪“雙腦英語(yǔ)速成法”創(chuàng)研人孟萬(wàn)金博士

  前不久,北京航空航天大學(xué)高等教育研究所研究生導(dǎo)師孟萬(wàn)金博士創(chuàng)研的“雙腦英語(yǔ)速成法”在教育界引起較大反響。作為北京師范大學(xué)畢業(yè)的第一名外語(yǔ)教育心理學(xué)博士,一名長(zhǎng)期從事英語(yǔ)教學(xué)與研究并取得突出成績(jī)的學(xué)者,孟萬(wàn)金博士對(duì)“雙腦英語(yǔ)速成法”的創(chuàng)立感到既欣慰又有壓力。日前,他接受記者采訪時(shí)認(rèn)為,“雙腦英語(yǔ)速成法”最大限度地符合了中國(guó)人學(xué)習(xí)母語(yǔ)左右腦并用的規(guī)律,為中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)找到了一條速成的捷徑。但是,大規(guī)模推廣普及尚需人們對(duì)該法的透徹理解與熟練掌握以及對(duì)傳統(tǒng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)體系的革新。

  “研究如何用最科學(xué)最有效的方法普及英語(yǔ),不斷改進(jìn)和創(chuàng)新適合中國(guó)人特點(diǎn)的英語(yǔ)教學(xué)方法。”這是國(guó)務(wù)院副李嵐清對(duì)英語(yǔ)教學(xué)界的殷切期望,也是孟萬(wàn)金博士一直追求的目標(biāo)。“雙腦英語(yǔ)速成法”之所以在實(shí)驗(yàn)中能大幅度提高學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效率,得到有關(guān)專家和一線師生的積極肯定和評(píng)價(jià),其成功的奧秘主要在于“雙腦并用”。

  孟萬(wàn)金告訴記者,雙腦是指左腦+右腦、人腦+電腦,速成是指根據(jù)英語(yǔ)能力形成和發(fā)展規(guī)律及大腦內(nèi)部言語(yǔ)加工機(jī)制規(guī)律提高學(xué)習(xí)效率,少走彎路。具體而言,左腦+右腦是指在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,在保持原有左腦積極加工的基礎(chǔ)上,強(qiáng)化右腦,充分開發(fā)右腦潛能,實(shí)現(xiàn)左右腦言語(yǔ)加工的協(xié)同作業(yè);人腦+電腦有兩層含義,一是借鑒電腦人工智能及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)原理,優(yōu)化大腦英語(yǔ)加工機(jī)制和加工程序,使之更加科學(xué)合理;一是運(yùn)用電腦多媒體技術(shù)及計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化教學(xué)手段和方法,改善英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)和學(xué)習(xí)環(huán)境,使之更加豐富多彩、生動(dòng)有趣、形象逼真、愉快自然、輕松高效。

  “中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)真正突破傳統(tǒng),需要兩方面的共同努力,一是理論上要?jiǎng)?chuàng)立一套適合中國(guó)人特點(diǎn)的英語(yǔ)速成先進(jìn)思想體系,二是實(shí)踐上要建立健全一套保證先進(jìn)思想順利實(shí)施的可操作體系。”孟萬(wàn)金這樣認(rèn)識(shí)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的出路。他進(jìn)而指出,“中國(guó)人特點(diǎn)”主要表現(xiàn)在內(nèi)在和外在兩個(gè)方面,內(nèi)在即大腦語(yǔ)言加工機(jī)制特點(diǎn),外在即語(yǔ)言環(huán)境及教學(xué)中介等特點(diǎn)。就大腦語(yǔ)言加工機(jī)制特點(diǎn)而言,由于漢字比西洋文字蘊(yùn)含大量的圖像和聯(lián)想信息,而圖像和聯(lián)想信息的加工更多需要右腦參與,因而中國(guó)人學(xué)習(xí)母語(yǔ)比西洋人學(xué)習(xí)母語(yǔ)明顯表現(xiàn)出右腦優(yōu)勢(shì),而這種優(yōu)勢(shì)在面對(duì)建立在左腦優(yōu)勢(shì)基礎(chǔ)上的拼音文字時(shí),如學(xué)不得法,優(yōu)勢(shì)會(huì)喪失甚至?xí)兂闪觿?shì);就語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境及教學(xué)中介等特點(diǎn)而言,中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)缺少真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,教學(xué)中介科學(xué)化和科技化程度不高。這是傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)效率低下的根本原因。

  為從根本上擺脫傳統(tǒng)教學(xué)的落后,孟博士介紹說(shuō),“我們計(jì)劃實(shí)施一項(xiàng)三位一體的系統(tǒng)工程,即:一是根據(jù)不同年齡階段學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言加工特點(diǎn)和心理特點(diǎn)及語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、聽說(shuō)讀寫各專項(xiàng)不同的學(xué)習(xí)規(guī)律分別編制出速成教材,并配制磁帶、音帶、光盤和vcd,為速成英語(yǔ)提供學(xué)習(xí)的載體和橋梁;二是培訓(xùn)大批合格的雙腦英語(yǔ)執(zhí)教老師,推動(dòng)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的深化;三是直接培訓(xùn)大批的學(xué)生,盡快滿足社會(huì)的要求。”

  在談到目前的各種外語(yǔ)教學(xué)方法時(shí)孟博士強(qiáng)調(diào),任何方法都離不開個(gè)人的努力,都需要在學(xué)習(xí)過程中結(jié)合自己的特點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)造性地靈活運(yùn)用,要避免機(jī)械、教條和一刀切。目前,外語(yǔ)教學(xué)界的各種方法、培訓(xùn)空前繁榮,這是個(gè)好兆頭,外語(yǔ)教學(xué)與研究要提倡“雙百”,要避免走極端和絕對(duì)化,避免“一法萬(wàn)能論”。語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、聽說(shuō)讀寫能力的形成和發(fā)展規(guī)律不同,所對(duì)應(yīng)的學(xué)習(xí)方法也不一樣,不能用某一專項(xiàng)的學(xué)習(xí)方法取代其它專項(xiàng)的學(xué)習(xí)方法,也不能將某一年齡階段的成功學(xué)習(xí)方法簡(jiǎn)單照搬到其他年齡階段。世界上有名的外語(yǔ)教學(xué)法,連最古老的語(yǔ)法翻譯法,因各有所長(zhǎng)至今在不同地區(qū)仍各顯生命力,所以,雙腦英語(yǔ)速成法要堅(jiān)持開放性,堅(jiān)持因材施教和個(gè)性化教學(xué),堅(jiān)持博采眾長(zhǎng)和綜合創(chuàng)新。

  快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:英語(yǔ)學(xué)習(xí)3點(diǎn)法

  “英語(yǔ)三月通”、英語(yǔ)速成法之類的文章、小冊(cè)子曾經(jīng)使許多青年為之欣喜莫名,如獲至寶。

  英語(yǔ)三個(gè)月就能學(xué)通了嗎?英語(yǔ)究竟能不能速成?任何一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家都會(huì)回答:不可能。

  學(xué)習(xí)英語(yǔ)沒有什么速成的路子。但是,學(xué)英語(yǔ)要注意方法,靠一天到晚背書,天下的書這么多,你背得了嗎?靠埋頭于題海探寶,泛濫成災(zāi)的習(xí)題書多如汙牛充棟,你做得完嗎?靠起早帶晚開著收音機(jī)聽國(guó)外英語(yǔ)廣播,而不讀報(bào)不看書不注意積累語(yǔ)音、語(yǔ)言知識(shí),你能聽得懂嗎?有一位碩士研究生曾對(duì)我說(shuō):“我連續(xù)原了七年之久的國(guó)外英語(yǔ)新聞廣播,現(xiàn)在還是上不了什么臺(tái)階,始終是那種樣子。”這種靠硬著頭皮練習(xí)聽力的精神確實(shí)可嘉,但是他沒有找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。

  學(xué)習(xí)英語(yǔ)要注意三點(diǎn),那就是我所說(shuō)的三點(diǎn)法:

  第一,要密切注意某些單詞的特殊功能。

  第二,要不斷擴(kuò)大對(duì)詞組的識(shí)別能力和運(yùn)用能力。

  第三,要大量積累英語(yǔ)各種句型。

  學(xué)習(xí)英語(yǔ)的廣大青年,由于受到測(cè)評(píng)表達(dá)法的干擾,常常喜歡“對(duì)號(hào)入座”,即逐字理解英語(yǔ),這是最常見的弊病之一。有的青年則過于注意單詞、認(rèn)為單詞量愈多,英語(yǔ)就愈能看得懂。其實(shí),這些方法都不成其為方法。

  有一篇關(guān)于蘇聯(lián)亞美尼亞大地震報(bào)導(dǎo)的文章,刊登在某一國(guó)外雜志上,其中有一句話是這樣的:“The horror can hardly be overstated." 有些研究生把這句話譯成:“恐懼幾乎不可能被人們夸大其詞。”言下之意,恐懼雖然有那么一些,但是不算是太大的恐懼。這種理解就是屬于“對(duì)號(hào)入座” 毛病。還有"You cannot eat too much." 等句子,相當(dāng)多的人譯為:“你不能吃得太多。”其實(shí)以上兩句是同一句型的不同表達(dá)法。前者應(yīng)理解為“地震帶來(lái)的慘狀再怎樣形容都不算過分”,等于the horror is beyond description; 后者意為“你盡量多吃一點(diǎn)。”

  有一位名叫Sidney Shapiro 的外國(guó)朋友,曾對(duì)我國(guó)某一外文報(bào)刊的用詞有當(dāng)提出中肯的意見。這位朋友認(rèn)為,malpractice 不能一概用來(lái)指某些干部的濫用職權(quán)或違法亂紀(jì)。有關(guān)這種行為的用字,應(yīng)該使用 misfeasance 或者 malfeasance, 而malpractice 僅指玩忽職守、治療失當(dāng)?shù)?,純屬一般公民的民事失誤而已。

  某些單詞的概念性很強(qiáng),有其習(xí)慣性。中央電視臺(tái)在播放《沙特林那計(jì)劃》的廣播節(jié)目中,告訴觀眾“破壞某人的計(jì)劃”的“破壞”常用“ruin, wreck, undermine等字,而根本不用destroy。我看,這樣教英語(yǔ),方法甚為得當(dāng)。至少,您可以從中看到,單詞絕不是孤立的語(yǔ)言建筑材料。

  下面兩句話都屬于錯(cuò)句,因?yàn)樽髡卟涣私?facilitate 這個(gè)特殊單詞的功能。

  1. learning foreign languages has been facilitated by recording machines. (錄音機(jī)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)提供了方便)

  2. Housework is facilitated with the advent of modern inventions. (隨著現(xiàn)代化發(fā)明的出現(xiàn)簡(jiǎn)化了家務(wù)事)

  首先,facilitate 這個(gè)字,要求用動(dòng)名詞作賓語(yǔ),二者之間往往形成習(xí)慣搭配。其次,這個(gè)字幾乎不用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因而兩句應(yīng)改寫為:

  1. Recording machines facilitate learning foreign languages.

  2. Modern inventions facilitate housework.

  當(dāng)然象這樣寫也是錯(cuò)句:

  It was she who facilitated office work.

  因?yàn)槿俗鳛橹髡Z(yǔ)根本不能使用facilitate 這個(gè)字。

  某些單詞的特殊用法要用很大的氣力去學(xué)。有人說(shuō),“我講的英語(yǔ)外國(guó)朋友都能聽懂,何必過于講究。”是的,例如你對(duì)外國(guó)朋友說(shuō):"This apple is very nice to be eaten." 我看,任何一個(gè)講英語(yǔ)的外國(guó)朋友都能聽懂,而且懂得很??墒侨思铱刹贿@樣說(shuō),人家在nice后面壓根兒不使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),不信試試瞧!同樣,我這一輩子也從來(lái)沒有聽見過一個(gè)中國(guó)人說(shuō):“這只蘋果吃起來(lái)大大的好。”這句話誰(shuí)都能聽得懂,就是感到不像中國(guó)語(yǔ)。

  值得注意的是1987年全國(guó)高等院校統(tǒng)一招生考試的 MET 試題。其中有一則選擇題:45. Put on more clothes, You_________be feeling cold with only a shirt on.

  (A. can B. could C. would D. must)

  據(jù)我所知,很少有人真must, 因此丟分的人很多。這就牽涉到詞組問題:

  can be 解釋往往是“有時(shí)候會(huì)變得”;could be 和 would be 僅僅是時(shí)態(tài)問題、語(yǔ)態(tài)問題,而must be 這一詞組就牽涉到概念問題。“說(shuō)不定”這一概念在英語(yǔ)中表達(dá)時(shí),有其一定的時(shí)域概念。must be 只用在目前情況,用在過去則使用must have, 其相對(duì)的詞組則為 cannot be (恐怕不見得),cannot have, may not have (恐怕不至于)。這類詞組的含意,純屬 deduction 范疇。

  在我國(guó),我個(gè)人認(rèn)為應(yīng)嚴(yán)格要求每位中學(xué)英語(yǔ)教師都至少學(xué)習(xí)一下《新概念英語(yǔ)》。上述詞組(帶有很強(qiáng)的時(shí)域概念)應(yīng)十分清楚地教給學(xué)生。這也是 MET 試題中較為突出的要求——測(cè)量廣義的英語(yǔ)能力。但不少人不理解命題者獨(dú)具匠心,不去作進(jìn)一步地研究。

  我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞組(包括大量習(xí)慣用語(yǔ)),決不能依靠大量做習(xí)題來(lái)解決問題。首先要理解,形成概念。一天到晚做 A, B, C, D 的多項(xiàng)選擇會(huì)使人的智力萎縮。不少心理學(xué)家通過實(shí)驗(yàn)指出:某種練習(xí)如果重復(fù)10 次,其效果則會(huì)降低到練習(xí)前的最初水平。

  1988年10月28日英文中國(guó)日?qǐng)?bào)第8版有如下一段文字:

  "Shaoxing has advantageous natural conditions and is rich in resources. It boasts of a number of famous brand traditional products, …"

  這段文字淺顯易懂,可是至少有五個(gè)人來(lái)問我說(shuō),字典上明明寫著boast of 這一詞組的解釋是自夸、夸耀(《新英漢詞典》124頁(yè)),似乎難以理解。總不能說(shuō),“紹興有不少名牌傳統(tǒng)產(chǎn)品而自我夸耀”吧。誠(chéng)然,在很多場(chǎng)合下boast of等于brag about, 有過分夸大而吹噓之意(= to speak too proudly of …)。但是,也有人這么說(shuō):“The city of York can boast of many historic buildings." 顯然,boast of 是解釋為“(自豪地)擁有”,而并非純粹說(shuō)大話了。

  英語(yǔ)詞組,非常復(fù)雜:有些詞組有十多種解釋,有的根本沒有被動(dòng)態(tài),卻有被動(dòng)內(nèi)涵,有的不以人作主語(yǔ),有的則不以地點(diǎn)、場(chǎng)所作主語(yǔ)……真是欲說(shuō)還休,哪里有什么“速成”之理。

  我曾經(jīng)讓大學(xué)生們譯過兩句話,一句是“鄭孝通老師家昨晚失火了。”另一句是“鄭孝通老師說(shuō)不定(諒必)在昨天晚上死了。”擺出的譯文是這樣的:

  1. Mr Zheng's house broke out a fire last night.

  2. Mr Zheng must be dead last night.

  應(yīng)該指出,“說(shuō)不定”是指昨天晚上,應(yīng)該使用 must have died, 而火災(zāi)、爭(zhēng)斗、疾病等的爆發(fā),不能以人或地點(diǎn)作主語(yǔ)(指使用 break out 詞組),應(yīng)改為:A fire broke out in Mr Zheng's house last night.

  懂得了break out 這一詞組的含義還不能算數(shù),還要知道這一詞組的使用要點(diǎn),不然就不是英語(yǔ)。

  單詞的使用知識(shí)貧乏,所知詞組寥寥無(wú)幾,句型一竅不通,就根本寫不出下面這樣一句很普通的話:

  (語(yǔ)意:他甚至邊衣服都顧不了脫,就躍入水中去救人。)

  He dived to the rescue (A) without so much as (B) bothering to (C) strip (D) himself.

  (A)和(C)都是詞組,分別解釋為(A):來(lái)相救,(C):費(fèi)神,顧得上。(B):是句型,解釋為“甚至連……都不(后面用動(dòng)名詞)。”(D):是單詞用法,strip 作為及物動(dòng)詞,后面要隨賓語(yǔ)。

  再舉一例:

  Nothing is so (A) bad but (B) it might have been worse.(C)

  (A) 和 (B)是句型,(C)是詞組。詞組的意思連猜都不大可能猜出來(lái),查字典可能也查不到,照字面解釋,根本不成句子。

  這個(gè)might be (或do)worse 是一種虛擬構(gòu)詞,意思是“還不是最糟的”。因此,全句為“事情再糟,總還不是最糟的。這里but + 肯定句 = that + it might not have been worse.

  再看這句話:It is not so much (A) the hours that tell (B) as (C) the way (D) we use them.

  (A) 和 (C) 是一個(gè)句型:與其說(shuō)……毋寧說(shuō)。(B) 是單詞用法,不能解釋為“講”、“說(shuō)”,而解釋為“起作用”。(D) 是詞組,指方式。

  全句為:不是時(shí)間起決定作用,而是我們使用時(shí)間的方法起決定作用。

  著眼于某些單詞的特殊用法,大量積累句型和詞組是學(xué)好英語(yǔ)水到渠成的必然規(guī)律。反之,漫無(wú)手段的所謂泛讀是最浪費(fèi)時(shí)間的。至于做那些泛讀后勾勾劃劃的所謂閱讀理解題更是一無(wú)用處。要知道,適用于英語(yǔ)國(guó)家的教學(xué)手段并不適用于把英語(yǔ)作為外國(guó)語(yǔ)的中國(guó),不是洋貨一概是萬(wàn)能靈藥。比方說(shuō),Is there anything unique in that shop? 英美的中學(xué)生都懂這句話,可是我們的中學(xué)生就要花大力氣。首先要弄懂什么叫unique, 查了字典也不一定完全了解這句話到底是什么意思。我們說(shuō)“那家商店有什么好東西嗎?”就是這個(gè)意思??墒?,我們很不會(huì)用這個(gè)unique。我們要學(xué)的是表達(dá)法,不要學(xué)繁瑣的答題手段。

  泛讀,若基于泛泛的閱讀,那末就等于不讀。有不少大學(xué)生沒有腳踏實(shí)地的精神,開口便是“新概念英語(yǔ)很容易,都是小故事,我一個(gè)晚上就可以讀它十來(lái)篇。”讀是一回事,能否熟練應(yīng)用則又是另一回事。有人常說(shuō)英語(yǔ)九百句太簡(jiǎn)單了,沒有什么學(xué)頭。在我看來(lái),英語(yǔ)九百句還要花極大的力氣去學(xué),大有學(xué)頭。東南亞國(guó)家不是有不少人還在學(xué)嗎?人家可不這樣認(rèn)為——“沒有什么學(xué)頭。”

  依我看,廣告要學(xué),路牌要學(xué),體育術(shù)語(yǔ)要學(xué),藥品說(shuō)明書也要學(xué),至于電影對(duì)白、商業(yè)談判、公關(guān)用語(yǔ)都得學(xué),都大有學(xué)頭。

  武漢市某實(shí)驗(yàn)學(xué)校有一位外語(yǔ)教師給我寫了一封信,說(shuō)漢口市江岸區(qū)為高三學(xué)生出了一套統(tǒng)考題,這位教師問“為什么 B 項(xiàng)選擇就是不行。”(標(biāo)準(zhǔn)答案 D 為正確答案)

  I don't know _______.

  A. who is he B. what is his name

  C. where does he live D. how he came here

  這位教師信中說(shuō),“what 若作為主語(yǔ),‘what is your name? Henry is my name.’B. 就應(yīng)該可以說(shuō)得通呀。”

  其實(shí)這屬于賓語(yǔ)從句的語(yǔ)序問題,也是一個(gè)句型問題。what is his name? 和 what his name is 屬于兩個(gè)不同的句型,完全是兩碼事。

  漢語(yǔ)表達(dá)對(duì)英語(yǔ)詞組的識(shí)別和應(yīng)用的干擾也是不可忽視的。試分析下面一句話錯(cuò)在什么地方:

  The nervous girl didn't know how to do with herself when the man kissed her; she was so excited and fearful.

  有人說(shuō)要改寫為exciting, 有人說(shuō)要用horrible。實(shí)際上,英語(yǔ)詞組根本不用“how to do with”來(lái)表達(dá)“該怎么辦”,而只用“what to do with”,這也許是由于漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的干擾所致。

  如果僅僅為了應(yīng)付某種考試,很容易學(xué)會(huì)enjoy這個(gè)單詞的使用。例如:Most workers enjoy ______(ask) questions in public. 你會(huì)毫不猶豫地寫上asking。

  如果說(shuō),Creative work does not______them all. 到底用enjoy,還是用keen to,appeal to, appreciate?這里就牽涉到enjoy是以什么作主語(yǔ),appeal to 是以什么作主語(yǔ)的問題。enjoy 從來(lái)以人作主語(yǔ),appeal to 大部分以物作主語(yǔ)。只教enjoy, 不教appeal to的老師是一個(gè)不稱職的老師。這就和只教must be, must have, 而不教cannot be, cannot have (may not have)一樣,都不算是稱職的。

  以上我反復(fù)闡述了單詞的特殊用法,句型和詞組的有機(jī)組成,說(shuō)明語(yǔ)言是要下大功夫去學(xué)的,是要傾心予以模仿的事。很多國(guó)內(nèi)知名語(yǔ)言學(xué)家都反復(fù)強(qiáng)調(diào)“模仿”二字,但是還沒有哪一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家鼓吹“速成”二字。

  目前還流行所謂“英語(yǔ)超級(jí)速成法”,赫然大字,見諸報(bào)端。英語(yǔ)“速成”實(shí)際上帶有明顯的嘩眾取寵的商業(yè)氣味,再加上“超級(jí)”之說(shuō),就更從根本上揭穿了這一騙局,而淪為超級(jí)騙術(shù)。

  由于目前那些外行先生們動(dòng)輒要掌握多少多少單詞作為攻克英語(yǔ)關(guān)的先決條件,因此背單詞成風(fēng)。其實(shí),我要告訴青年朋友們,從概率分析來(lái)后,100個(gè)最常用的單詞覆蓋著口語(yǔ)和書面語(yǔ)的20%,1500個(gè)至2000個(gè)單詞要占日常所出現(xiàn)的概率的85%,而其余成千上萬(wàn)的單詞的出現(xiàn)概率則不到15%。在這里必須嚴(yán)肅地指出,單詞不等于英語(yǔ),單詞解決不了根本問題,單詞的堆壘不是語(yǔ)言。

  單詞在英語(yǔ)中有兩種身份:一種是普通單詞,如desk, glass, film等;另一種是特殊單詞,如finish, demand, worth 等。后一種單詞就牽涉到用法問題。

  以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。

2085350