有關(guān)刻薄的情景對(duì)話
有關(guān)刻薄的情景對(duì)話
雖然困難英語(yǔ)很難,但是同學(xué)們千萬(wàn)不要灰心哦,小編今天給大家分享一下英語(yǔ)情景對(duì)話吧,才會(huì)更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。
一
1
A: That man is so sour. I really don’t like him.
B: I know, he never smiles and is always in a bad mood.
A: 那個(gè)人很刻薄,我真不喜歡他。
B: 我知道,他從來不笑,情緒也沒有好的時(shí)候。
2
A: My father was still very strict with me when I grew up.
B: I bet he never let you stay out late, right?
A: 我長(zhǎng)大后,父親仍舊對(duì)我很嚴(yán)厲。
B: 我打賭他從來不讓你晚歸,對(duì)不對(duì)?
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
sour: 尖酸刻薄的,令人反感的。
in a bad mood: 心情不好。
be strict with sb.: 對(duì)某人很嚴(yán)厲。
stay out: 在外不回家。
二
A: My boss is a real hard-nosed kind of guy.
B: I know just the type. My boss was like that, too. I never bothered to ask her for anything because I knew she would say no, just out of spite.
A: 我老板真是個(gè)頑固不化的家伙。
B: 我了解這號(hào)人,我老板也是。我從來不求她任何事,因?yàn)槲抑?,她為了有意刁難就要說不行。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
hard-nosed: 頑固的;精明的;講究實(shí)際的。
out of spite: 出于怨恨;出于惡意。
有關(guān)刻薄的情景對(duì)話相關(guān)文章: