英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯
英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯
英語(yǔ)對(duì)話教學(xué)是指通過(guò)課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生說(shuō)的能力,提高會(huì)話技巧,最終習(xí)得并自如地駕馭語(yǔ)言的能力的過(guò)程。學(xué)習(xí)啦小編整理了英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯,歡迎閱讀!
英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯一
Daniel:
Pig Tom is over there.
湯姆豬在那邊。
May:
Pig Tom?
湯姆豬?
Daniel:
That's Tom's nickname.
湯姆的綽號(hào)。
May:
You are always a naughty boy.
你總是很調(diào)皮。
Daniel:
It's just me. Hey, Barbie, say hello to Pig Tom.
沒(méi)錯(cuò),這就是我。喂,芭比,快和湯姆豬打招呼。
May:
Daniel!
丹尼爾!
Daniel:
Come on, it's just a joke.
開(kāi)玩笑而已。
英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯二
May:
I want to keep a pet, do you know where can I buy one?
我想養(yǎng)寵物,你知道哪兒有賣(mài)的嗎?
Edward:
There are a lot of pet markets in Beijing. What kind of pet do you want?
北京很多寵物市場(chǎng)的。你要養(yǎng)什么?
May:
A dog, a cat or something.
小狗小貓之類的。
Edward:
There is a Guanyuan pet market not far from here, it's famous for fishes and birds with a long history.
離這兒不遠(yuǎn)有個(gè)官圓花鳥(niǎo)魚(yú)蟲(chóng)市場(chǎng),有名的老魚(yú)鳥(niǎo)市場(chǎng)。
May:
I don't want fishes or birds.
我要的不是魚(yú)和鳥(niǎo)。
Edward:
There are also some dog markets. However, I suggest you buy one online.
也有犬類交易市場(chǎng)啦。不過(guò),我建議你在網(wǎng)上買(mǎi)。
英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯三
May:
There are so many people that the tickets are all sold out!
人太多了,票都賣(mài)完了。
Daniel:
Luckily we got the last two.
幸好我們買(mǎi)了最后兩張。
May:
Look, Danny. The Four Great Inventions!
看,丹尼,四大發(fā)明!
Daniel:
Gunpowder, compass, the paper making, and the printing.
火藥、指南針、造紙術(shù)和印刷術(shù)。
May:
I really admire those who made such great inventions!
我真崇拜這些偉大的發(fā)明者。
Daniel:
May, I don't see why they are great. They are just simple things.
阿美,我不明白有什么偉大的。它們只是些很簡(jiǎn)單的東西啊。
May:
They look simple today. But they were milestones in their times.
它們今天看起來(lái)很簡(jiǎn)單。但在它們那個(gè)時(shí)代卻是里程碑。
Daniel:
Milestones? May, you must be kidding.
里程碑?阿美,你在開(kāi)玩笑吧。
May:
Just think Bill Gates, those inventions are as important as the windows system.
想想比爾?蓋茨,那些發(fā)明的重要性不亞于Windows 操作系統(tǒng)。
Daniel:
Well, I suppose the ancient inventors made a lot of money out of them.
我想古代的發(fā)明家們肯定從它們身上賺了不少錢(qián)吧。
May:
No, quite the contrary.
不,恰恰相反。
Daniel:
Why? Didn't you say that they were milestones?
為什么?你不是說(shuō)它們是里程碑嗎?
May:
Yes, but they went to the public without any patent protection.
是啊,但是它們沒(méi)有任何專利保護(hù)就進(jìn)入市場(chǎng)了。
Daniel:
Well, their inventors were not as clever as Bill Gates.
哦,它們的發(fā)明者可沒(méi)有比爾?蓋茨那么聰明啊。
看了“英語(yǔ)情景對(duì)話帶翻譯”的人還看了: