問(wèn)路的英語(yǔ)對(duì)話(huà)
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的問(wèn)路的英語(yǔ)對(duì)話(huà),歡迎大家閱讀!
問(wèn)路的英語(yǔ)對(duì)話(huà)1:
A: Excuse me, can you tell me the way to the nearest subway station?
B: Sure, walk along this road to the end, and then turn right, you will see a high building, and the subway station extrance is near the building.
A: thanks a lot
B: you are welcome~
A:打擾一下,你能告訴我最近的地鐵站怎么走嗎?
B:當(dāng)然。你沿著這條路一直走到盡頭,然后向右拐,就能看見(jiàn)一棟高樓,地鐵入口就在它旁邊。
A:非常感謝
B:不客氣
問(wèn)路的英語(yǔ)對(duì)話(huà)2:
A: Excuse me, Where am I on this map?
A:對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)我在地圖上的什么地方?
B: We are here, bus station, we are in the heart of the city.
B:我們?cè)谶@里,汽車(chē)站,我們現(xiàn)在在市中心。
A: Oh ! I think I’m lost. Can I go from here to the railway station?
A:哦!我想我迷路了。我能否從這里到火車(chē)站呢?
B: Head straight up the street about two blocks then turn left.
B:順這條街一直走過(guò)兩個(gè)街區(qū),然后左轉(zhuǎn)。
問(wèn)路的英語(yǔ)對(duì)話(huà)3:
A: Excuse me. I wonder if you could help me. I’m looking for the Museum.
A:對(duì)不起,打擾一下,不知您能否幫助我,我在找博物館。
B: Boy, you are lost. It’s across town.
B:哇,你是迷路了。它在城的那頭。
A: Oh ! What bad luck ! How can I get to the Museum?
A:哦!太糟糕了!那我怎么去博物館呢?
B: You can take a No. 24 bus here and then transfer to a No.53 bus to get there.
B:您可以在此乘坐24路公共汽車(chē)換乘83路公共汽車(chē)到那里。
Excuse me, do you know how to get to the Hotel Alelo by any chance?
勞駕﹐你知道怎么去Alelo酒店么﹖
Do you know how I might get to the Hotel Alelo?
你知道我怎么才能到Alelo酒店么﹖
Oh sure, you're not far at all!
當(dāng)然﹐離這根本不遠(yuǎn)!
You're only a few minutes away.
幾分鐘就能到。
Turn right at the light
Turn right at the next light, and you'll be headed north.
在下一個(gè)紅綠燈右轉(zhuǎn)﹐然后往北走。
You're gonna wanna stay on that street.
你要一直沿那條路走。
"Gonna wanna"聽(tīng)著可能挺奇怪﹐但是美國(guó)人給別人指路時(shí)常常會(huì)用這種說(shuō)法﹐意思是如果你不按照他們說(shuō)的走﹐你就可能會(huì)迷路!
You wanna keep going on that street for a while.
你要沿著這條路走上一段時(shí)間。
You're gonna go north for a little ways.
你得往北走上一小段路。
Take the freeway
Then the easiest thing is to take the freeway.
然后﹐最簡(jiǎn)單的辦法就是走高速。
You're gonna wanna go east on it.
你在高速上要往東走。
There's an entrance on Empire Ave.
在Empire大街上有一個(gè)入口。
So when you hit that street, you wanna take a right.
到那條街后你要向右拐。
About four miles
After about a block you should see the freeway entrance.
大約一個(gè)街區(qū)后你會(huì)看到高速的入口。
Watch out, cause it can be hard to make out at night.
仔細(xì)看著點(diǎn)兒﹐因?yàn)橐估镉袝r(shí)看不清。
Once you're on the freeway you just stay on it for a while.
上高速后﹐得在上面開(kāi)一段時(shí)間。
I'd say it's about four miles.
我覺(jué)得大概要開(kāi)4英里。
Exit Lincoln
The exit you wanna take is called Lincoln.
你要在一個(gè)叫Lincoln的出口下高速。
Watch out for it, cause if you miss it, it's hard to get back.
仔細(xì)看著點(diǎn)兒﹐一旦錯(cuò)過(guò)﹐就很難繞回來(lái)了。
So exit on Lincoln, and then take a left.
在Lincoln出口下高速﹐然后向左拐。
As soon as you exit, turn left right off the bat.
一下高速馬上左拐。
On your right
Then you just stay on Lincoln the rest of the way.
剩下的路一直沿著Lincoln大街走。
You'll keep going on Lincoln about a mile or so.
你要在Lincoln大街上開(kāi)一英里左右。
Then you'll see the hotel on your right.
然后你會(huì)看到酒店在你的右手邊。
It's a big yellow building, you can't miss it.
是一個(gè)黃色高樓﹐絕對(duì)不會(huì)錯(cuò)過(guò)。
Thank you so much, have a nice day!
太謝謝你了﹐祝你愉快!