關(guān)于家人的英語美文
優(yōu)美的文字于細(xì)微處傳達(dá)出美感,并浸潤(rùn)著人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領(lǐng)悟語言之用,還能產(chǎn)生學(xué)習(xí)語言的興趣。度過一段美好的時(shí)光,即感悟生活,觸動(dòng)心靈。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)黻P(guān)于家人的英語美文,希望大家喜歡!
關(guān)于家人的英語美文:家=爸爸媽媽
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom.
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We've conquered outer space, but not inner space; we've done larger things, but not better things.
We've cleaned up the air, but polluted the soul; we've split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less.
We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals.
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we've become long on quantity, but short on quality.
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...?
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives.
And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed.
So what is the morale of the story?
Don't work too hard... and you know what's the full word of family?
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER, (I) (L)OVE (Y)OU.
我們這個(gè)時(shí)代在歷史上的說法就是我們擁有更高的建筑,但是有更暴的脾氣;我們擁有更寬闊的高速公路,卻有更狹隘的觀點(diǎn);我們花費(fèi)得更多,擁有得卻更少;我們購買得更多卻享受得更少。
我們的房子越來越大,家庭卻越來越小;便利越來越多,時(shí)間卻越來越少;學(xué)位越來越多,感覺卻越來越少;知識(shí)越來越多,觀點(diǎn)卻越來越少;專家越來越多,問題也越來越多;藥物越來越多,福利卻越來越少。
我們喝得太多,花錢大手大腳,笑得太少,開車太快,易怒,熬夜,賴床,書讀得越來越少,電視看得越來越多,卻很少向上帝祈禱。
我們常??淇淦湔劊瑓s很少付出愛心,且常常心中充滿了仇恨。我們學(xué)會(huì)了如何謀生,而不知如何生活。我們延長(zhǎng)了生命的期限,而不是生活的期限。
我們登上了月球,并成功返回,卻不能穿過街道去拜訪新鄰居。我們已經(jīng)征服了太空,卻征服不了自己的內(nèi)心;我們的事業(yè)越做越大,但質(zhì)量卻沒有提高。
我們清潔了空氣,卻污染了靈魂;我們分離了原子,卻無法驅(qū)除我們的偏見;我們寫得更多,學(xué)到的卻更少;我們的計(jì)劃更多,完成的卻更少。
我們學(xué)會(huì)了奔跑,卻忘記了如何等待;我們的收入越來越高,道德水平卻越來越低。
我們制造了更多的計(jì)算機(jī)來存儲(chǔ)更多的信息,制造了最多的副本,卻減少了交流;我們開始渴望數(shù)量,但忽視了質(zhì)量。
這個(gè)時(shí)代有雙收入,但也有了更高的離婚率;有更華麗的房屋,卻有更多破碎的家庭。
這個(gè)時(shí)代有了快速旅游,免洗尿布,卻拋棄了道德、一夜情、超重的身體,以及可以從快樂中走向靜止和自殺的藥物。我們將走向何方……?
如果我們明天就死掉,我們?yōu)橹ぷ鞯墓究赡軙?huì)在一天內(nèi)很輕易地找人代替我們的位置。但是當(dāng)我們離開家人后,他們的余生將會(huì)在失落中度過。
考慮一下吧,我們將自己的時(shí)間更多地投入到工作中,而放棄與家人在一起的時(shí)光,實(shí)在并非明智之舉。
那么這則故事的主旨是什么呢?
不要工作得太辛苦,你知道家的全稱嗎?
家=爸爸媽媽,我愛你們。
關(guān)于家人的英語美文:感激父母
All you remember about your child being an infant is the incredible awe you felt about the precious miracle you created. You remember having plenty of time to bestow all your wisdom and knowledge. You thought your child would take all of your advice and make fewer mistakes, and be much smarter than you were. You wished for your child to hurry and grow up.
All you remember about your child being two is never using the restroom alone or getting to watch a movie without talking animals. You recall afternoons talking on the phone while crouching in the bedroom closet, and being convinced your child would be the first Ivy League college student to graduate wearing pullovers at the ceremony. You remember worrying about the bag of M&M's melting in your pocket and ruining your good dress. You wished for your child to be more independent.
All you remember about your child being five is the first day of school and finally having the house to yourself. You remember joining the PTA and being elected president when you left a meeting to use the restroom. You remember being asked "Is Santa real?" and saying "yes" because he had to be for a little bit longer. You remember shaking the sofa cushions for loose change, so the toothfairy could come and take away your child's first lost tooth. You wished for your child to have all permanent teeth.
All you remember about your child being seven is the carpool schedule. You learned to apply makeup in two minutes and brush your teeth in the rearview mirror because the only time you had to yourself was when you were stopped at red lights. You considered painting your car yellow and posting a "taxi" sign on the lawn next to the garage door. You remember people staring at you, the few times you were out of the car, because you kept flexing your foot and making acceleration noises. You wished for the day your child would learn how to drive.
All you remember about your child being ten is managing the school fund-raisers. You sold wrapping paper for paint, T-shirts for new furniture, and magazine subscriptions for shade trees in the school playground. You remember storing a hundred cases of candy bars in the garage to sell so the school band could get new uniforms, and how they melted together on an unseasonably warm spring afternoon. You wished your child would grow out of playing an instrument.
All you remember about your child being twelve is sitting in the stands during baseball practice and hoping your child's team would strike out fast because you had more important things to do at home. The coach didn't understand how busy you were. You wished the baseball season would be over soon.
All you remember about your child being fourteen is being asked not to stop the car in front of the school in the morning. You had to drive two blocks further and unlock the doors without coming to a complete stop. You remember not getting to kiss your child goodbye or talking to him in front of his friends. You wished your child would be more mature.
All you remember about your child being sixteen is loud music and undecipherable lyrics screamed to a rhythmic beat. You wished for your child to grow up and leave home with the stereo.
All you remember about your child being eighteen is the day they were born and having all the time in the world.
And, as you walk through your quiet house, you wonder where they went and you wish your child hadn't grown up so fast.
當(dāng)你的孩子是個(gè)嬰兒時(shí),你所記得的,是你對(duì)自己創(chuàng)造出的堪稱完美奇跡的作品,感到不可思議的敬畏。你記得你有大量的時(shí)間去傳授你所有的智慧和知識(shí)。你認(rèn)為你的孩子將會(huì)接受你所有的忠告而少犯錯(cuò)誤,將會(huì)比孩提時(shí)代的你聰明許多。你多希望你的孩子快快長(zhǎng)大。
孩子兩歲時(shí),你所記得的,是從不能獨(dú)自使用衛(wèi)生間,從不看一部與動(dòng)物無關(guān)的電影。你記得那些蜷縮在臥室儲(chǔ)衣間跟朋友通電話的下午,深信你的孩子將是第一個(gè)身著套頭衫出席畢業(yè)典禮的常春藤名牌大學(xué)畢業(yè)生。你記得你擔(dān)心那袋M&M巧克力糖會(huì)在你的衣兜里融化,毀了你體面的衣服。你多希望你的孩子更獨(dú)立些。
孩子5歲時(shí),你所記得的,是他上學(xué)第一天你終于獨(dú)自擁有整個(gè)房子了。你記得參加家長(zhǎng)—教師聯(lián)系會(huì),在你離開會(huì)議室去洗手間時(shí),你當(dāng)選為會(huì)長(zhǎng)。你記得孩子問你“圣誕老人是真的嗎?”你回答“是的”,因?yàn)樗€需要你的肯定回答,盡管不久他就能自己判斷了。你記得在沙發(fā)墊子下一通翻騰要找出些零錢,這樣牙齒仙女就會(huì)來把你孩子掉的第一顆牙帶走。你多希望孩子的牙都換成了恒牙。
孩子7歲時(shí),你所記得的,是合伙用車的時(shí)間安排。你學(xué)會(huì)了在兩分鐘內(nèi)化完妝,照著汽車后視鏡刷牙,因?yàn)槟隳芙o你自己找出的時(shí)間就只有汽車停在紅燈前的那小段。你想過把你的車子漆成黃色,并在車庫門旁的草坪上立一個(gè)“出租車”的標(biāo)志牌。你記得有幾次你下車后,人們盯著你,因?yàn)槟悴粩嘤媚_踩油門加速,制造噪音。你多希望孩子有一天能學(xué)會(huì)開車。
孩子10歲時(shí),你所記得的,是怎么組織學(xué)校的募捐者。你們?yōu)橹匦路鬯W(xué)校兜售包裝紙,為購置新家具兜售體恤衫,為在學(xué)校操場(chǎng)上種植遮陽樹勸人訂閱各種雜志。你記得你在車庫里存放了上百盒糖果等待出售,得到錢后學(xué)校的樂隊(duì)就可以購置新制服,可是那些糖果竟在一個(gè)暖和得過頭的春天的下午全都融化在一起了。你多希望孩子長(zhǎng)大,不再演奏什么樂器了。
孩子12歲時(shí),你所記得的,是孩子在體育場(chǎng)打棒球練習(xí)賽時(shí),你坐在看臺(tái)上希望你孩子所在的隊(duì)很快三擊不中出局,因?yàn)榧依镞€有更重要的事等你去做。教練不明白你為什么那么忙。你多希望棒球賽季能盡快結(jié)束。
孩子14歲時(shí),你所記得的,是他不讓你早晨把汽車停在校門口。你不得不開過兩個(gè)街區(qū),車還沒停穩(wěn)就趕緊打開車門。你記得沒能在他的朋友面前跟他吻別或說話。你多希望孩子能更成熟些。
孩子16歲時(shí),你所記得的,是吵鬧的音樂和以富有節(jié)奏的拍子尖聲唱出的難以聽懂的歌詞。你多希望孩子快點(diǎn)長(zhǎng)大成人,帶著音響離開家吧。
孩子18歲時(shí),你所記得的,是他們出生的那一天,擁有世間所有的時(shí)光。
當(dāng)你在靜靜的房子里走來走去時(shí),你納悶他們?nèi)ツ睦锪?mdash;—你多希望孩子別這么快就長(zhǎng)大了。