有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌
有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌
千好萬(wàn)好事事好,月圓情圓人團(tuán)圓。祝:中秋節(jié)快樂(lè),萬(wàn)事如意,心想事成!學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌,歡迎閱讀!
有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌篇一
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌篇二
望月懷遠(yuǎn)
張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思,
滅燭憐光滿,披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU
Zhang JiuLing
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌篇三
月下獨(dú)酌
李白
花間一壺酒, 獨(dú)酌無(wú)相親;
舉杯邀明月, 對(duì)影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂(lè)須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。
永結(jié)無(wú)情游, 相期邈云漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
(Ying Sun譯)
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together
看了“有關(guān)中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌”的人還看了:
1.關(guān)于中秋節(jié)英語(yǔ)小詩(shī)歌朗誦
2.關(guān)于中秋的英文詩(shī):The Moon