關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌
關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌
詩(shī)歌是人類(lèi)的語(yǔ)言瑰寶,可以提高人的精神修養(yǎng)、藝術(shù)修養(yǎng)和語(yǔ)言修養(yǎng)。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌篇一
莎士比亞十四行詩(shī)第18首
Shall I compare thee to a summer's day?
能不能讓我來(lái)把你比擬做夏日?
Thou art more lovely and more temperate.
你可是更加溫和,更加可愛(ài):
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂風(fēng)會(huì)吹落五月里開(kāi)的好花兒,
And summer's lease hath all too short a date:
夏季的生命又未免結(jié)束得太快:
Sometimes too hot the eys of heaven shines,
有時(shí)候蒼天的巨眼照得太灼熱,
And often is his gold complexion dimmed;
他那金彩的臉色也會(huì)被遮暗;
And every fair from fair somethme declines,
每一樣美呀,總會(huì)離開(kāi)美而凋落,
By chance, or nature's changing course, untrimmed:
被時(shí)機(jī)或者自然的代謝所摧殘;
But thy eternal summer shall not fade,
但是你永久的夏天決不會(huì)凋枯,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你永遠(yuǎn)不會(huì)失去你美的儀態(tài);
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade
死神夸不著你在他的影子里躑躅,
When in eternal lines to time thou growest.
你將在不朽的詩(shī)中與時(shí)間同在;
So long as men can breathe or eyes can see,
只要人類(lèi)在呼吸,眼睛看得見(jiàn),
So long lives this, and this gives life to thee.
我這詩(shī)就活著,使你的生命綿延.
關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌篇二
不用再怕烈日曬蒸
Fear no more the heat o' the sun
不用再怕烈日曬蒸
Nor the furious winter's rages
不用再怕冰凍風(fēng)刮
Thou thy worldly task hast done
世界的工作你已完成
Home art gone, and ta'en thy wages
領(lǐng)取工資,然后回家
Golden lads and girls all must
才子佳人,同歸黃泉
As chimney-sweepers, Come to dust
如同掃煙囪的人一般
Fear no more the frown of the great
不再畏懼權(quán)貴的威力
Thou art past the tyrant's stroke
暴君也對(duì)你無(wú)可奈何
Care no more to clothe and eat
不用再為衣食而憂(yōu)慮
To thee the reed is as the oak
蘆葦和橡樹(shù)一樣結(jié)果
The sceptre, learning, physic must
王侯學(xué)者,千行百業(yè)
All follow mis, and come to dust
化為塵埃,無(wú)法逃脫
Fear no more the lightning-flash
不用再怕閃劍的揮舞
Nor the all-dreaded thunder-stone
不用再為雷鳴所煩憂(yōu)
rear not slander, censure rash
敵人的非難無(wú)須顧慮
Thou hast finished joy all moan
你已閱盡了喜怒哀愁
All lovers dung, all lovers must
人世間的癡情男女
Consign to thee, and come to dust
都將和你一樣歸于塵土
No exorciser harm tllee!
沒(méi)有巫師能傷害到你,
Nor no witchcraft chaltn thee
也沒(méi)有符咒把你驚擾
Ghost unlain for bear thee
孤魂野鬼將與你遠(yuǎn)離
Nothing ill come near thee!
沒(méi)有任何禍患讓你煩惱
Quiet consummation have
閉上眼睛,安靜地去吧
And renown'd by thy grave!
你的墳?zāi)箤槭廊擞洅?/p>
關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌篇三
That time of year thou mayst in me behold
在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)秋天,
When yellow leaves, or none, or few, do hang
當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩
Upon those boughs which shake against the cold,
掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫--
Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.
荒廢的歌壇,那里百鳥(niǎo)曾合唱。
In me thou seest the twilight of such day
在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)暮靄,
As after sunset fadeth in the west,
它在日落后向西方徐徐消退:
Which by and by black night doth take away,
黑夜,死的化身,漸漸把它趕開(kāi),
Death's second self, that seals up all in rest.
嚴(yán)靜的安息籠住紛紜的萬(wàn)類(lèi)。
In me thou see'st the glowing of such fire
在我身上你或許全看見(jiàn)余燼,
That on the ashes of his youth doth lie,
它在青春的寒灰里奄奄一息,
As the death-bed whereon it must expire
在慘淡靈床上早晚總要斷魂,
Consumed with that which it was nourish'd by.
給那滋養(yǎng)過(guò)它的烈焰所銷(xiāo)毀。
This thou perceivest, which makes thy love more strong,
看見(jiàn)了這些,你的愛(ài)就會(huì)加強(qiáng),
To love that well which thou must leave ere long.
因?yàn)樗D(zhuǎn)瞬要辭你溘然長(zhǎng)往。
看了“關(guān)于莎士比亞英文詩(shī)歌”的人還看了:
1.關(guān)于優(yōu)美的英文詩(shī)莎士比亞
4.莎士比亞名言(中英文對(duì)照、愛(ài)情、讀書(shū)、勵(lì)志)