雙語閱讀:"做自己喜歡的事情"真的是一個(gè)好的建議嗎
摘要:讓我們先從“千禧一代”開始。帶著六位數(shù)的債務(wù)和五位數(shù)的薪水從大學(xué)畢業(yè),我們被灌輸著“做自己喜歡的事情”、“追隨自己的內(nèi)心”思想進(jìn)入職場。但是,如果百分百這樣做,我不認(rèn)為這是一個(gè)好的建議。我的千禧一代的同事或許認(rèn)為那是非常糟糕的建議。
With just about every presidential candidate'scampaign in full swing, one group we keep hearingabout (and will continue to) is all of the ordinary,everyday Americans: The ones who are taking thebrunt of the economic downturn, the ones who needsomeone to stand up for them, and the ones whoneed decent paying jobs to provide for their NormanRockwell, picture-perfect American families. So what'sthe most popular suggestion for what theseeveryday Americans should do for work? DWYL – "dowhat you love."
Let's start with millennials. Fresh out of college with six-figure debts and five-figure salaries,we're being told to "do what we love" and "follow our hearts" into our careers. But if I’m goingto "keep it 100," as many of my fellow millennials might say, I think that's horrible advice.
每一個(gè)總統(tǒng)候選人都在為競選活動(dòng)拼盡全力,在這個(gè)群組中,我們聽到的最多的就是關(guān)于普通的美國人的事情。有些人正在處于經(jīng)濟(jì)的低迷期;有些人需要人支持;有些人需要一個(gè)體面的工作去供養(yǎng)他們的家庭,就像諾曼·洛克威爾畫中完美的幸福家庭一樣。那么對于這些每天都在工作的美國人來說什么提議最受歡迎?做你自己喜歡做的事情。
讓我們先從“千禧一代”開始。帶著六位數(shù)的債務(wù)和五位數(shù)的薪水從大學(xué)畢業(yè),我們被灌輸著“做自己喜歡的事情”、“追隨自己的內(nèi)心”思想進(jìn)入職場。但是,如果百分百這樣做,我不認(rèn)為這是一個(gè)好的建議。我的千禧一代的同事或許認(rèn)為那是非常糟糕的建議。
"做自己喜歡的事情"
In fact, no matter what age group you're in, or education level you've attained, I think it'sincredibly dangerous to wander down the path of "doing what you love."
實(shí)際上,不管你處在哪一個(gè)年代,不管你的受教育水平如何,我都認(rèn)為,堅(jiān)持“做自己喜歡的事情”是一件非常危險(xiǎn)的事情。
You Can't Always Get What You Want
不是所有的事情都如你所愿
When we're told to do what we love, we immediately narrow our vision of what a career can be– and therefore, limit our ability to be satisfied by our careers.
當(dāng)別人告訴我們?nèi)プ鑫覀兿胱龅氖虑榈臅r(shí)候,我們會(huì)立即縮小自己的的視角關(guān)于選擇職業(yè),從而限制我們適應(yīng)工作的能力。
We get the idea that unless we're doing the job that we "love," we're not doing a good job, orthe right job, or the best job when in reality there are plenty of amazing careers to be had infields we're probably not all too aware of.
我們會(huì)認(rèn)為,如果找不到喜歡的工作、正確的工作或者說最好的工作,就無法把手頭工作做好。在現(xiàn)實(shí)生活中許多領(lǐng)域有很多很棒的工作,而我們大多數(shù)人卻沒有意識(shí)到。
The problem for all of us here in the middle class is that the middle class is, well, shrinking. Theeconomic landscape is rapidly changing, and what we may have dreamed of doing as kids maynot be the smartest paths for us to pursue today.
中產(chǎn)階層正在縮減,這是他們現(xiàn)在所面臨的問題。經(jīng)濟(jì)景觀瞬息萬變,依然做著孩子的夢,在今天或許已經(jīng)不合時(shí)宜。
What's more, we might be wasting our time chasing after bachelor's degree only to take a jobwhere our degree's all but obsolete.
更重要的是,我們或許會(huì)為了找到一份工作而浪費(fèi)時(shí)間去獲得一個(gè)學(xué)士學(xué)位,而對于這份工作而言,不過是一張廢紙。
But Try Sometimes…
但是有時(shí)候可以嘗試一下新的選擇
If you look at job trends over the last 100 years, blue-collar and farming jobs are disappearing,but service industry and white-collar jobs are on a steady and welcome rise. New fields areemerging in the tech world every day. While we need good workers in the service industry, webdevelopers and data scientists are in sharp demand as well.
如果你看一下在過去一百年的發(fā)展趨勢,可以發(fā)現(xiàn)藍(lán)領(lǐng)和農(nóng)場工作正在消失,但是服務(wù)業(yè)和白領(lǐng)工作呈現(xiàn)穩(wěn)定增長的趨勢。新的科技領(lǐng)域在不斷出現(xiàn),與此同時(shí),對于網(wǎng)頁開發(fā)者、數(shù)據(jù)師的需求也在直線上升。
When your most prominent career advice is "do what you love," there's a big chance you'remissing out on some of the wisest potential career decisions available to you. Whether it'sfinding a field you haven't yet discovered, or learning the value of job that can simply pay yourbills – don't put so much pressure on yourself to find that "perfect job."
當(dāng)別人告訴“你去做喜歡做的事情”的時(shí)候,你很容易就會(huì)錯(cuò)過作出明智的有利的職業(yè)選擇的機(jī)會(huì),無論是否幫你找到一個(gè)從未發(fā)現(xiàn)的領(lǐng)域,還是只夠償還賬單,不要背負(fù)沉重的壓力去選擇“完美工作”。
Start with focusing on what skills you have, what you can learn, and how that can translate intoa sustainable job with upward mobility. The reality is: we need bus drivers, we need cooks, andwe need doormen just like we need developers, bankers, and engineers. While machines may betaking some jobs away, there are myriad jobs that aren't going anywhere – and we depend onthem in the big picture of our world's day-to-day.
想一想自己學(xué)到了什么,有什么技能,怎樣把它們轉(zhuǎn)化為適應(yīng)工作的動(dòng)力?,F(xiàn)實(shí)中,我們需要汽車司機(jī),我們需要廚師,就像我們需要開發(fā)者、銀行家和工程師一樣。盡管機(jī)器會(huì)代替一部分的工作,但是仍然會(huì)有很多工作需要人去做。每一天我們都需要它們。
Stop focusing on loving what you do, and start focusing on finding a job that fills a tangibleneed. Your love for what you do will come with the satisfaction of a job well done.
不要一味關(guān)注你喜歡做的事情,開始尋找一份工作,來填補(bǔ)有形的需要。如果你喜歡自己做的事情,那么也會(huì)對自己的工作很滿意。