短英語(yǔ)笑話帶翻譯閱讀
笑話是民族文化及社會(huì)生活中不可缺少的一環(huán),從古至今都擁有廣大的受眾,深受人們喜愛(ài)。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的短英語(yǔ)笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
短英語(yǔ)笑話帶翻譯精選
Get a Job
One day shortly after I had come home from college, my father was outside doing yard work. He found a baby bird under a tree and assumed it had fallen from its nest. Wanting to return the tiny creature to its home, my dad went to get a ladder . When he got back, he found another baby bird on the ground.
Suddenly he heard a loud chirping from above. Looking up, my father saw the mother bird giving a third baby the boot from its nest. With that, Dad walked into our house, took one look at me watching television and barked, "Get a job!"
Notes:
(1) assume v.猜測(cè)
(2) chirping n.啁啾聲
(3) give sb the boot開(kāi)除;趕出
(4) bark v.咆哮著說(shuō)出;吼叫
Exercises:
根據(jù)短文判斷下列句子正(T)、(F):
?、?Probably the son had just graduated from college when the incident took place.
?、?The father saw a hurt bird under a tree.
?、?The father sent the first baby bird back to its home.
?、?Altogether, the father had found three baby birds on the ground before he stepped into the house.
?、?The father, having seen the mother bird kicking the young birds, thought that his son was old enough to feed himself.
31.找個(gè)工作
一天,我剛剛從學(xué)院回到家里,我父親正在院子里面做活。他發(fā)現(xiàn)樹(shù)下有一個(gè)雛鳥(niǎo),猜想可能是從窩里掉下來(lái)的。父親便去搬梯子,他想把這個(gè)小東西送回它的家。梯子搬來(lái)了,可父親發(fā)現(xiàn)地上又多了一個(gè)雛鳥(niǎo)。
突然他聽(tīng)到樹(shù)上有大聲的唧唧聲。父親抬起頭,看見(jiàn)母鳥(niǎo)正在把第三只雛鳥(niǎo)往巢外踢。
看到這些,父親走進(jìn)屋,看了一眼在看電視的我,大聲叫道:“找個(gè)工作去!”
練習(xí)參考答案:
?、賂②F③F④F⑤T
短英語(yǔ)笑話帶翻譯閱讀
12 Post Cards
My teen-age daughter was preparing to return home after having visited her grandparents for a few weeks one summer. Her grandfather gave her 12 post cards .
"Here, write us a few lines every month," he said.
Months passed and the cards remained unused-that is until the day this letter arrived:
"Dear Jennifer,
Life is a series of stages.
As a child, I looked forward to becoming a teenager-that happened.
As a teen-ager ,I looked forward to becoming a young man-that happened.
As a young man, I looked forward to meeting a young woman, in love and becoming a married man-that happened.
As a married man, I looked forward to becoming a father-that happened.
As a father, I looked forward to becoming a grandfather to beautiful ,intelligent grandchildren-that happened.
Then I looked forward to the day they would learn to write-that hasn't happened yet.
Yours Sincerely"
Notes:
(1) stage n.階段
(2) teenager n.青少年
Exercises:
根據(jù)短文選擇正確答案:
?、?Where did Jennifer spend her summer?
A. at home
B. at the seaside
C. at her grandparents'
D. at her uncle's
② What did the grandfather do when Jennifer was preparing to return home?
A. He gave her some cards.
B. He wrote her a note.
C. He told her a story.
D. He gave her a notebook
?、?What were the cards should be used for, according to the grandfather?
A. Jennifer should write a few lines on each of the cards every month and post them to him.
B. Jennifer should keep the cards for her memory of the summer.
C. Jennifer should post the cards to her friends.
D. Jennifer should post the cards to their relatives.
?、?What happened to the cards?
A. They were tom by Jennifer.
B. They were posted back to the grandfather.
C. They were not used.
D. They were made dirty by Jennifer.
?、?What was the grandfather's feeling about the incident?
A. angry
B. sad
C. disappointed but still hopefully expecting
D. desperate
32.十二張卡片
一個(gè)夏天,我十多歲的女兒在她祖父母家過(guò)了幾周。她準(zhǔn)備回家時(shí),祖父給了她十二張卡片。
“每月給我們來(lái)個(gè)短信,”他說(shuō)。
幾個(gè)月過(guò)去了,可卡片一直放在那兒沒(méi)用----直到有一天來(lái)了這樣一封信:
“親愛(ài)的詹妮芙:
生活是一系列階段組成的。
還是個(gè)孩子的時(shí)候,我期待著成為一個(gè)青少年----我如愿以?xún)斄恕?/p>
還是個(gè)年輕人的時(shí)候,我期待著遇到一個(gè)年輕的女人,戀愛(ài)、結(jié)婚----我如愿以?xún)斄恕?/p>
結(jié)了婚,我便期待著成為一個(gè)父親----我如愿以?xún)斄恕?/p>
作為父親,我期待著成為一個(gè)祖父,有漂亮、聰明的孫兒孫女----我也如愿以?xún)斄恕?/p>
接著,我期待著有一天他們能給我寫(xiě)信----我卻還沒(méi)有如愿以?xún)敗?/p>
練習(xí)參考答案:
?、貱②A③A④C⑤C
短英語(yǔ)笑話帶翻譯學(xué)習(xí)
A Stubborn Horse
The great novelist had gone mad, but now there seemed to be some hope for his recovery. For six months, he had been sitting at his typewriter pounding out a novel. Finally, he pronounced it completed and brought the book to his psychiatrist, who eagerly began reading it aloud:
"General Jackson leaped upon his faithful horse and yelled, 'Giddyap, giddyap, giddyap, giddyap"' The doctor thumbed through the rest of the manuscript." There's nothing here but 500 pages of giddyaps! " he exclaimed."
"Stubborn horse," explained the writer.
Notes:
(1) go mad 發(fā)瘋
(2) pound v.連續(xù)重?fù)?砰砰地打
(3) pronounce v.宣稱(chēng);宣布
(4) psychiatrist n.精神病專(zhuān)家
(5) leap upon躍上(馬)
(6) thumb through以拇指翻動(dòng)(書(shū)頁(yè))
(7) manuscript n.草稿
Exercises:
根據(jù)短文填空:
?、?The great novelist had______ mad.
?、?But now there seemed to be some hope for his______ .
③ For six months, he had been sitting ______his typewriter ______ out a novel.
?、?Finally, he pronounced it______ and brought the book to his psychiatrist.
?、?The doctor _______the rest of the manuscript.
33.倔強(qiáng)的馬
大作家瘋了,但現(xiàn)在似乎還有恢復(fù)的希望。六個(gè)月以來(lái),他都坐在打字機(jī)旁用力地敲一部小說(shuō)。終于,他宣稱(chēng)書(shū)已寫(xiě)好并把它拿到精神病醫(yī)生那里。醫(yī)生急切地大聲朗讀起來(lái):
“杰克遜將軍跨上他的忠實(shí)的馬,喊道:‘駕,駕,駕,駕……’”醫(yī)生翻了翻剩下的手稿。“五百頁(yè)紙竟全是‘駕,駕’!”他驚奇地說(shuō)。
“是匹倔強(qiáng)的馬,”作家解釋道。
練習(xí)參考答案:
?、?gone ② recovery ③ at; pounding ④ completed ⑤ thumbed through