特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>語(yǔ)文知識(shí)大全>

什么是間接引語(yǔ)語(yǔ)文

時(shí)間: 玉鳳862 分享

  間接引語(yǔ)是語(yǔ)言中一種重要的表達(dá)方式。法語(yǔ)、英語(yǔ)、漢語(yǔ)中在引語(yǔ)的類(lèi)別、表現(xiàn)形式及直、間接引語(yǔ)的轉(zhuǎn)換方式上有著許多相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的什么是間接引語(yǔ)語(yǔ)文,歡迎閱讀。

  什么是間接引語(yǔ)語(yǔ)文

  拉丁語(yǔ)語(yǔ)法名詞,又叫間接引述,英文為 indirect statement也可表達(dá)為reported speech。只用在表述意見(jiàn)的動(dòng)詞 perception 之后的一種從句,這種從句并非由主語(yǔ)直接敘述出來(lái),而是通過(guò)第三人轉(zhuǎn)述的。實(shí)際上間接引語(yǔ)大都是賓語(yǔ)從句,當(dāng)直接引語(yǔ)為祈使句,陳述句,疑問(wèn)句被轉(zhuǎn)換成間接引語(yǔ)時(shí),句子的結(jié)構(gòu),人稱(chēng),時(shí)態(tài),時(shí)間,時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)等都要發(fā)生改變。間接引語(yǔ)其實(shí)就是我們所說(shuō)的第三人稱(chēng)轉(zhuǎn)述。簡(jiǎn)介編輯

  比如:他們說(shuō):“皇帝死后將成為神。” [直接引語(yǔ)] Dixere:"Augustus post mortem deum factus erit."

  他們說(shuō),那個(gè)皇帝死后將成為神。[間接引語(yǔ)] Dixere Augustum post mortem deum faciendum esse.

  間接引語(yǔ)中,引語(yǔ)的主語(yǔ)要使用賓格,動(dòng)詞要使用不定式,不定式的時(shí)態(tài)取決于引語(yǔ)、動(dòng)詞發(fā)生的時(shí)間與主句動(dòng)詞時(shí)間的先后性,不定式的性、數(shù)取決于間接引語(yǔ)的主語(yǔ)(如前所述,只用賓格)。

  如:執(zhí)政官們認(rèn)為奴隸們不該被釋放。Consules sentiunt servos non esse liberandos.

  主句動(dòng)詞認(rèn)為:sentiunt ,時(shí)態(tài)是現(xiàn)在時(shí)。間接引語(yǔ)中的動(dòng)詞是不定式 liberandos esse,是將來(lái)時(shí),因?yàn)?ldquo;被釋放”的動(dòng)作是發(fā)生在主句動(dòng)詞“認(rèn)為”之后的。liberandos 的性(陽(yáng)性)、數(shù)(復(fù)數(shù))與間接引語(yǔ)的主語(yǔ)servos 保持一致。

  當(dāng)我們引用別人的話(huà)時(shí),我們可以使用別人的原話(huà),也可以用自己的話(huà)把意思轉(zhuǎn)述出來(lái)。如果引用原話(huà),被引用的部分就稱(chēng)之為直接引語(yǔ),反之,則稱(chēng)為間接引語(yǔ)。

  這里有兩句間接引語(yǔ)。前面一句的動(dòng)詞是 interfectum esse,是不定式的完成時(shí),表示“被殺害”的動(dòng)作是發(fā)生在fama erat [消息到來(lái)]之前的;后一句的動(dòng)詞是 vivere, 是不定式的現(xiàn)在時(shí),表示“活著”這個(gè)動(dòng)作與消息到來(lái)同步。

  直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)

  引述或轉(zhuǎn)述別人的話(huà)稱(chēng)為“引語(yǔ)”。直接引用別人的原話(huà),兩邊用引號(hào)“ ”標(biāo)出,叫做直接引語(yǔ);用自己的語(yǔ)言轉(zhuǎn)述別人的話(huà),不需要引號(hào)的叫做間接引語(yǔ),實(shí)際上間接引語(yǔ)大都是賓語(yǔ)從句(其中由祈使句轉(zhuǎn)換的間接引語(yǔ)除外,其轉(zhuǎn)換后是不定式)。那么直接引語(yǔ)為陳述句、一般疑問(wèn)句、特殊疑問(wèn)句和祈使句,轉(zhuǎn)換為間接引語(yǔ)時(shí),句子的結(jié)構(gòu),人稱(chēng)、時(shí)態(tài)、時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)等都要有變化,如何變化呢?

  直接引語(yǔ)

  (DirectSpeech):當(dāng)我們引用別人的話(huà)語(yǔ)時(shí),若引用的是原話(huà),被引用的部分叫直接引語(yǔ)。

  間接引語(yǔ)

  (IndirectSpeech):當(dāng)我們引用別人的話(huà)語(yǔ)時(shí),也可以用自己的話(huà)把意思轉(zhuǎn)述出來(lái),這種轉(zhuǎn)述的別人說(shuō)話(huà)的部分叫做間接引語(yǔ)。

  典型例句:

  She said,”I like English very much.“(直接引語(yǔ))

  (她說(shuō):“我非常喜歡英語(yǔ)”。)

  She said she liked English very much.(間接引語(yǔ))

  (她說(shuō)她非常喜歡英語(yǔ)。)[1]

  間接引語(yǔ)人稱(chēng)的轉(zhuǎn)變

  直接引語(yǔ)

  間接引語(yǔ)

  一般過(guò)去時(shí)

  現(xiàn)在完成時(shí)

  過(guò)去完成時(shí)

  現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)

  過(guò)去進(jìn)行時(shí)

  過(guò)去完成時(shí)

  過(guò)去完成時(shí)(不變)

  過(guò)去進(jìn)行時(shí)

  過(guò)去進(jìn)行時(shí)

  現(xiàn)在時(shí)

  過(guò)去時(shí)

  一般將來(lái)時(shí)

  過(guò)去將來(lái)時(shí)

  1)直接引語(yǔ)中的第一人稱(chēng),一般轉(zhuǎn)換為第三人稱(chēng),如:

  He said,“I am very sorry.”

  ——>He said that he was very sorry.

  2)直接引語(yǔ)中的第二人稱(chēng),如果原話(huà)是針對(duì)轉(zhuǎn)述人說(shuō)的,轉(zhuǎn)換為第一人稱(chēng),如:

  “You should be more careful next time,” my father told me.

  ——>My father told me that I should be more careful next time.

  3)直接引語(yǔ)中的第二人稱(chēng),如果原話(huà)是針對(duì)第三人稱(chēng)說(shuō)的,轉(zhuǎn)換成第三人稱(chēng)。如:

  She said to her son, “I'll check your homework tonight.”

  ——>She said to her son that she would check his homework that night.

  4)人稱(chēng)的轉(zhuǎn)換包括人稱(chēng)代詞、反身代詞、物主代詞等,如:

  He asked me, “Will you go to the station with me to meet a friend of mine this afternoon?”

  ——>He asked me whether I would go to the station with him to meet a friend of his that afternoon.

  總之,人稱(chēng)的轉(zhuǎn)換不是固定的,具體情況,具體對(duì)待,要符合邏輯。

  5) 為了方便記憶 有個(gè)口訣:一隨主,二隨賓,第三人稱(chēng)不更新。

  另有:一隨主,二隨賓,三不變。指的都是從句(間接引語(yǔ))人稱(chēng)的變化。、

  直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)總結(jié)

  變?nèi)朔Q(chēng):

  “一隨主”是指在直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),如果從句中的主語(yǔ)是第一人稱(chēng)或被第一人稱(chēng)所修飾。從句中的人稱(chēng)要按照主句中主語(yǔ)的人稱(chēng)變化如:

  She said. "My brother wants to go with me. "→She said her brother wanted to go with her.

  “二隨賓”是指直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),若從句中的主語(yǔ)及賓語(yǔ)是第二人稱(chēng)?;虮坏诙四闼揎?。從句中的人稱(chēng)要跟引號(hào)外的主句的賓語(yǔ)一致。如果引號(hào)外的主句沒(méi)有賓語(yǔ)。也可以用第一人稱(chēng),如:

  He said to Kate. "How is your sister now?"→He asked Kate how her sister was then。

  “第三人稱(chēng)不更新”是指直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí)。如果從句中的主語(yǔ)及賓語(yǔ)是第三人稱(chēng)或被第三人稱(chēng)所修飾從句中的人稱(chēng)一般不需要變化如:

  Mr Smith said。 "Jack is a good worker。"→Mr Smith said Jack was a good worker。

  變時(shí)態(tài):

  直接引語(yǔ)在改為間接引語(yǔ)時(shí)、時(shí)態(tài)需要做相應(yīng)的調(diào)整。

  現(xiàn)在時(shí)它需改為過(guò)去時(shí)態(tài);過(guò)去時(shí)態(tài)改為完成時(shí);過(guò)去完成時(shí)則保留原來(lái)的時(shí)態(tài)。如:

  1)She said. "I have lost a pen."→She said she had lost a pen

  2)She said. "We hope so."→She said they hoped so.

  3) She said. "He will go to see his friend。"

  →She said he would go to see his friend。

  但要注意在以下幾種情況下。在直接引語(yǔ)變?yōu)殚g接引語(yǔ)時(shí),時(shí)態(tài)一般不變化。

 ?、僦苯右Z(yǔ)是客觀真理。

  "The earth moves around the sun and the moon moves around the earth, the teacher told me.

  → The te-acher told me the earth moves around the sun and the moon moves around the earth。

 ?、谥苯右Z(yǔ)是過(guò)去進(jìn)行時(shí),時(shí)態(tài)不變。如:

  Jack said. "John, where were you going when I met you in the street?"

  →Jack asked John where he was g-oing when he met him in the street。

 ?、壑苯右Z(yǔ)中有具體的過(guò)去某年、某月、某日作狀語(yǔ),變?yōu)殚g接引語(yǔ)時(shí),時(shí)態(tài)不變。如:

  Xiao Wang said. "I was born on April 2l, 1980。"

  →Xiao Wang said he was born on April 20, 1980。

  ④直接引語(yǔ)如果是一般現(xiàn)在時(shí)。表示一種反復(fù)出現(xiàn)或習(xí)慣性的動(dòng)作,變間接引語(yǔ),時(shí)態(tài)不變。如:

  He said, "I get up at six every morning。"

  →He said he gets up at six every morning。

  ⑤如果直接引語(yǔ)中的情態(tài)動(dòng)詞沒(méi)有過(guò)去時(shí)的形式(例:ought to, had better, used to)和已經(jīng)是過(guò)去時(shí)的形式時(shí),(例:could, should, would, might)不再變。如:

  Peter said. "You had better come have today。"

  →Peter said I had better go there that day。

  變狀語(yǔ):

  直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ),狀語(yǔ)變化有其內(nèi)在規(guī)津,時(shí)間狀語(yǔ)由“現(xiàn)在”改為“原來(lái)”(例:now變?yōu)閠hen, yest-erday。變?yōu)?the day before)地點(diǎn)狀語(yǔ)(分具體情況),尤其表示方向性的,或用指示代詞修飾的狀語(yǔ),由“此”改為“彼”(例:this 改為that),如:

  He said, "These books are mine."

  →He said those books were his.

  解答方式編

  轉(zhuǎn)述句

  間接引語(yǔ)有作轉(zhuǎn)述句(或第三人稱(chēng)陳述句),就是把別人說(shuō)給自己的話(huà)又說(shuō)給另一個(gè)人.如:

  小明對(duì)我說(shuō):“他說(shuō)他要和你一起玩!就在樓下!”

  改為轉(zhuǎn)述句(或第三人稱(chēng)陳述句、間接引語(yǔ)):

  小明對(duì)我說(shuō),你(或者是他)說(shuō)你(或者是他)要和我一起玩!就在樓下!

  陳述句

  方法與轉(zhuǎn)述句相同。

看了什么是間接引語(yǔ)語(yǔ)文的人還看了:

1.什么是間接引述 間接引語(yǔ)的詳解

2.人教版八年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)第四單元導(dǎo)學(xué)案

3.小學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法順口溜

1954584