明史·李信圭傳文言文閱讀原文附答案
歷史上,很多地方的大小官員都近乎曇花一現(xiàn),不是升職調(diào)離,就是有過之而離任。然而,在明代江西籍的官員中,卻有一人創(chuàng)造了在一個地方任職長達(dá)22年的記錄。那就是22年勤于職守的清河知縣李信圭。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《明史·李信圭傳》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。
《明史·李信圭傳》文言文閱讀原文
李信圭,字君信,泰和人。洪熙時舉賢良,授清河知縣??h瘠而沖,官艘日相銜,役夫動以千計。前令請得沭陽五百人為助然去家遠(yuǎn)艱于衣食信圭請免其助役代輸清河浮征三之二兩邑便之。俗好發(fā)??v火,信圭設(shè)教戒十三條,令里民書于牌,月朔望儆戒之。且令書其民勤惰善惡以聞,俗為之變。
宣德三年上疏言:本邑地廣人稀,地當(dāng)沖要,使節(jié)絡(luò)繹,日發(fā)民挽舟。丁壯既盡,役及老稚,妨廢農(nóng)桑。前年兵部有令,公事亟者舟予五人,緩者則否。今此令不行,役夫無限,有一舟至四五十人者。兇威所加,誰敢詰問?;蛴隹祜L(fēng),步追不及,則官舫人役沒其所赍衣糧,俾受寒餒。從之。八年春,又言:自江、淮達(dá)京師,沿河郡縣悉令軍民挽舟,若無衛(wèi)軍則民夫盡出有司,州縣歲發(fā)二三千人,晝夜以俟。而上官又不分別雜泛差役,一體派及。致土田荒蕪,民無蓄積。稍遇歉歲,輒老稚相攜,緣道乞食,實可憫傷。請自儀真抵通州,盡免其雜徭,俾得盡力農(nóng)田,兼供夫役。帝亦從之。自是,他郡亦蒙其澤。
正統(tǒng)元年,用侍郎章敞薦,擢知蘄州。清河民詣闕乞留,命以知州理縣事。民有湖田數(shù)百頃,為淮安衛(wèi)卒所奪,民代輸租者六十年。信圭奏之,詔還民。饑民攘食人一牛,御史論死八人。信圭奏之,免六人。天久雨,淮水大溢,沒廬舍畜產(chǎn)甚眾。信圭奏請振貸,并停歲辦物件及軍匠廚役、浚河人夫,報可。南北往來道死不葬者,信圭為三大冢瘞之。十一年冬,尚書金濂薦擢處州知府,其在清河已二十二年矣。處州方苦旱,信圭至輒雨。未幾,卒于官。清河民為立祠祀之。
(選自《明史列傳第一百六十九循吏》)
《明史·李信圭傳》文言文閱讀題目
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.前令請得沭陽五百人為助/然去家遠(yuǎn)/艱于衣食/信圭請免其助役/代輸清河浮征三之二/兩邑便之
B.前令請得沭陽五百人為助/然去家/遠(yuǎn)艱于衣食/信圭請免其助役/代輸清河浮征三之二/兩邑便之
C.前令請得沭陽五百人為助/然去家/遠(yuǎn)艱于衣食/信圭請免/其助役代輸清河/浮征三之二/兩邑便之
D.前令請得沭陽五百人為助/然去家遠(yuǎn)/艱于衣食/信圭請免/其助役代輸清河/浮征三之二/兩邑便之
11.下列對文中相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.朔望,朔是農(nóng)歷每月的初一,望一般在農(nóng)歷每月十五。類似還有晦、既望?;拗皋r(nóng)歷每月最后一天。既望指望前一天。
B.理即署理,指本任官員出缺或離任時,由其它官員暫時代理該職務(wù)。奉旨署理的官員辦事權(quán)力與本任無異。
C.乞留,百姓向朝廷請求挽留官員。官員可因百姓乞留而被朝廷提升官級,但仍留任原職。
D.振貸,即賑貸,指官府借貸錢物給百姓。是古代傳統(tǒng)的救荒方式之一,西漢時賑貸開始較為廣泛的實施。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A. 李信圭任清河知縣時,當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗好盜墓和縱火,李信圭設(shè)立了十三條教導(dǎo)和訓(xùn)誡,命令村民書寫在牌上,定期警戒;又將百姓的品行公之于眾,風(fēng)俗因此得以改變。
B.李信圭曾上書朝廷,言及清河縣人口稀少,每天又征調(diào)百姓拖挽船只,以致丁壯盡死,連老人和小孩都被征調(diào)為役夫,妨礙了農(nóng)業(yè)發(fā)展。
C.宣德八年,李信圭再次上書朝廷,請求免去從儀真到通州一帶的百姓的全部雜徭,皇上聽從了他的請求。其他郡縣也因此蒙受恩澤。
D. 李信圭在清河任上二十二年,被尚書金濂舉薦提拔擔(dān)任處州知府,不久就死于處州知府任上,清河縣百姓為他立祠祭祀。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)或遇快風(fēng),步追不及,則官舫人役沒其所赍衣糧,俾受寒餒。
(2)民有湖田數(shù)百頃,為淮安衛(wèi)卒所奪,民代輸租者六十年。信圭奏之,詔還民。
《明史·李信圭傳》文言文閱讀答案
10.A
11.A既望指望后一天。
12.B盡非死亡。
13.(1)有時(行船)遇到快風(fēng),(役夫)步行追趕不上,官船上的差役就沒收他們帶的衣服糧食,讓他們受饑寒。(或:有時,補充主語:役夫,赍:帶,俾:使、讓,餒:饑餓)
(2)百姓有數(shù)百頃湖田,被淮安衛(wèi)卒侵奪,百姓代替繳納稅租六十年。信圭上奏此事,皇帝詔令還田于民。(為所:表被動,奪:奪取、侵奪;代:代替,輸:繳納,奏:上奏;)
《明史·李信圭傳》文言文閱讀參考譯文
李信圭,字君信,泰和人。洪熙年間,因賢良而被單薦,授官清河知縣。該縣很貧瘠而地處交通要沖,官船每天來往不斷,(征用的)役夫動輒以千來計算。前任縣令請示上級得到沐陽縣五百人相助,然而這些人離家遠(yuǎn),衣食艱難。李信圭請求免去他們前來相助的差役,而讓沐陽縣代替清河縣繳納額外賦稅的三分之二,兩縣都覺得方便。當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗好盜墓和縱火(搶劫),李信圭設(shè)立教育警戒的條文十三條,命令村民書寫在牌上,每月的初一、十五加以告誡;并且將百姓的勤勞、善良或怠惰、惡行公之于眾,風(fēng)俗因此得以改變。
宣德三年,信圭上疏說:本縣地廣人稀,地處交通要道,使節(jié)絡(luò)繹不絕,每天征調(diào)百姓拖挽船只。丁壯已盡,連老人和小孩都被征調(diào)為役夫,妨礙、荒廢了農(nóng)桑。前年兵部有命令,緊急公事每只船派五個役夫,公事寬緩便不派人?,F(xiàn)在這道命令沒有執(zhí)行,征調(diào)的役夫不加限制,有時一只船竟至于征用役夫四五十人。兇橫威風(fēng)相逼,誰敢提出質(zhì)疑。有時(行船)遇到快風(fēng),(役夫)步行追趕不上,官船上的差役就沒收他們所帶的衣糧,使他們遭受饑寒。信圭請求重新申明先前的命令,哀憐這些勞苦的人民。朝廷聽從了他的請求。八年春,信圭又上言說:從江、淮到京城,沿河的郡縣都命令軍民拖挽船只,如果沒有衛(wèi)軍可抽,那么役夫全都由各州縣有關(guān)部門從百姓中抽調(diào),州縣每年都需要征調(diào)二三千人,晝夜等待。上級官員又不區(qū)分各種差役,一并攤派。致使田土荒蕪,百姓沒有蓄積的財物。稍微遇上歉收之年,便老幼相扶,沿途討飯,確實令人憐憫哀傷。請從儀真到通州,全部免去他們的雜役,使他們得以盡力從事農(nóng)田耕作,同時兼任役夫?;噬弦猜爮牧怂恼埱?。從這以后,其他郡縣也蒙受他的好處。
正統(tǒng)元年,因侍郎章敞的推薦,李信圭被提拔為蘄州知州。清河縣百姓進京請求李信圭留任,朝廷于是命令李信圭以知州身份管理清河縣事。百姓有湖田數(shù)百頃,被淮安衛(wèi)卒侵奪,百姓代替交納租稅達(dá)六十年。信圭上奏朝廷,朝廷下令將湖田歸還百姓。饑餓的百姓盜食他人一頭牛,御史判處八人死刑。信圭上奏,免除了六人死罪。天長久降雨,淮河水泛濫,淹沒很多房屋、牲畜財產(chǎn)。信圭上奏請求賑災(zāi),并且停止須每年上交的物品以及征調(diào)的軍匠廚役、疏浚河道的役夫。朝廷回復(fù)同意。南北往來死于道路無人埋葬的人,信圭挖了三個大墳坑來埋葬他們。十一年冬季,尚書金濂舉薦提拔信圭擔(dān)任處州知府,這時他在清河任上已經(jīng)二十二年了。當(dāng)時處州正被旱災(zāi)所苦,信圭一到便降雨。不久,信圭死在處州知府官任上。清河縣百姓為他立祠廟祭祀。