幸福是一段路程英譯中雙語美文
來,大家今天的閱讀量夠了嗎?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了,歡迎大家參考與借鑒。
幸福是一段路程英譯中雙語美文
We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, then another. Then we are frustrated that the kids aren‘t old enough and we‘ll be more content when they are. After that we‘ re frustrated that we have teenagers to deal with. We will certainly be happy when they are out of that stage.
我們總是(使)相信,等我們結(jié)了婚,生了孩子生活會(huì)更美好。等有了孩子,我們又因?yàn)樗麄儾粔虼蠖鵁?,想等他們大些時(shí),我們就會(huì)開心了??傻人麄冞M(jìn)人青少年時(shí)期,我們還是同樣地苦惱,于是又相信等他們過了這一階段,幸福就會(huì)到來。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, and are able to go on a nice vacation, when we retire. The truth is, there‘s no better time than right now. If not now, when? Our life will always be filled with challenges. It‘s best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.
我們總是告訴自己,等夫妻間任一方肯于合作,等我們擁有更好的車,等我們能去度一次美妙的假期,等我們退休后,我們的生活一定會(huì)完美的。而事實(shí)的真相是,沒有任何時(shí)刻比現(xiàn)在更寶貴。倘若不是現(xiàn)在,又會(huì)是何時(shí)?我們的生活每時(shí)每刻都會(huì)有挑戰(zhàn)。最好是讓自己接受這一事實(shí),無論如何使自己保持快樂的心境。
One of my favorite quotes comes from Alfred Souza. He said, "For a long time it had seemed to me that life was about to begin-real life. But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned onto me that these obstacles were my life. This perspective has helped me to see that there is no way to happiness.
我很欣賞艾爾弗雷德蘇澤的一段名言。他說:"長(zhǎng)期以來,我都覺得生活--真正的生活似乎即將開始??墒强倳?huì)遇到某種障礙,如得先完成一些事情。沒做完的工作,要奉獻(xiàn)的時(shí)間,該付的債,等等。之后生活才會(huì)開始。最后我醒悟過來了,這些障礙本身就是我的生活。"這一觀點(diǎn)讓我意識(shí)到?jīng)]有什么通往幸福的道路。
Happiness is the way.
幸福本身就是路。
So treasure every moment that you have. And remember that time waits for no one.
所以,珍惜你擁有的每一刻,且記住時(shí)不我待,不要再作所謂的等待…
So stop waiting until you finish school, until you go back to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids, until your kids leave home; until you start work, until you retire; until you get a new car or home; until spring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy....
你上完學(xué),等你再回到學(xué)校;等你結(jié)婚或離婚;等你有了孩子或孩子長(zhǎng)大離開家;等你開始工作或等你退休;等你有了新車或新房;等春天來臨;等你有幸再來世上走一遭才明白此時(shí)此刻最應(yīng)快樂……
Happiness is a journey, not a destination.
幸福是一個(gè)旅程,不是終點(diǎn)站。
So, work like you don‘t need money,
所以,工作吧,如同不需要金錢一樣;
Love like you‘ve never been hurt,
去愛吧,如同從未受過傷害一樣;
And dance like no one‘s watching.
跳舞吧,如同沒有人注視一樣。
擴(kuò)展:跟雪有關(guān)的詞匯
sleet 雨夾雪
snowdrift 雪堆
snow shower 陣雪
light snow 小雪
flurry 陣雪/小雪
blizzard 大風(fēng)雪
snowstorm 暴風(fēng)雪
blowing snow 高吹雪
drifting snow 低吹雪/飄雪
heavy snow 大雪
snowfall 降雪
snowflake 雪花
snow-covered 積雪覆蓋的
snow-capped 山頂部被雪覆蓋的
black ice 透明薄冰
slippery toboggan run 濕滑的雪橇冰道
snow plough 掃雪機(jī)
snow chain 雪地防滑鏈(汽車在雪地上行駛時(shí)用)
snow fence 防雪籬
sledge 雪橇
相關(guān)文章:
幸福是一段路程英譯中雙語美文
上一篇:相互理解很重要雙語美文