生而為人,生而為仁雙語(yǔ)美文
不要輕易評(píng)價(jià)一個(gè)人,因?yàn)槟懔私馑麄兊娜松膊恢浪麄兇丝陶诮?jīng)歷什么。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了生而為人,生而為仁雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒。
生而為人,生而為仁雙語(yǔ)美文
A doctor entered the hospital in hurry after being called in for an urgent surgery. He answered the call asap, changed his clothes & went directly to the surgery block. He found the boy's father pacing in the hallwaiting for the doctor. On seeing him, the dad yelled:
在接到一通緊急手術(shù)的電話(huà)以后,一名醫(yī)生急匆匆地走進(jìn)醫(yī)院。他一聽(tīng)到電話(huà)?cǎi)R上就接了,換了衣服,徑直走到手術(shù)區(qū)域。他看見(jiàn)患者的父親在走廊焦急地來(lái)回踱步等待著醫(yī)生,一看見(jiàn)醫(yī)生便咆哮道:
"Why did you take all this time to come? Don't you know that my son's life is in danger? Don't you have any sense of responsibility?"
你怎么這么久才來(lái)?知不知道我的兒子危在旦夕?你還有沒(méi)有點(diǎn)責(zé)任心?
The doctor smiled & said:
醫(yī)生面帶微笑說(shuō)道:
"I am sorry, I wasn't in the hospital & I came as fast as I could after receiving the call...... And now, I wish you'd calm down so that I can do my work"
“我很抱歉當(dāng)時(shí)我不在醫(yī)院,接到電話(huà)以后我也盡可能快的趕來(lái)了,現(xiàn)在你需要冷靜,我要開(kāi)始我的工作了。
"Calm down?! What if your son was in this room right now, would you calm down? If your own son dies now what will you do??" said the father angrily
冷靜?!如果現(xiàn)在手術(shù)室里面的是你的兒子,你會(huì)冷靜么?如果你自己的兒子要死了,你會(huì)怎么做呢?這位父親生氣的說(shuō)道。
The doctor smiled again & replied: "I will say what Job said in the Holy Book "From dust we came & to dust we return, blessed be the name of God". Doctors cannot prolong lives.
醫(yī)生依然面帶微笑回答道:我會(huì)說(shuō),約伯在《圣經(jīng)》里曾說(shuō),承蒙上天關(guān)愛(ài),我們?cè)从趬m土也終將歸于塵土。
The surgery took some hours after which the doctor went out happy,"Thank goodness!, your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running. "If you have any question, ask the nurse!!"
手術(shù)進(jìn)行了幾個(gè)小時(shí),之后醫(yī)生高興地從里面走出來(lái)?!案兄x上帝,你的兒子得救了!“還沒(méi)有等父親回答,他就一路小跑走了“如果你有任何問(wèn)題,問(wèn)護(hù)士吧?!?/p>
"Why is he so arrogant? He couldn't wait some minutes so that I ask about my son's state" Commented the father when seeing the nurse minutes after the doctor left.
幾分鐘后父親看到護(hù)士抱怨道,“他為什么如此傲慢,也不等個(gè)幾分鐘讓我問(wèn)問(wèn)兒子的情況”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery. And now that he saved your son's life, he left running to finish his son's burial."
“他的兒子昨天出交通事故去世了,我們打電話(huà)讓他手術(shù)的時(shí)候他正好在善后,現(xiàn)在他救好了你兒子就要趕回去參加葬禮?!闭f(shuō)著護(hù)士留下了眼淚。
Moral - Never judge anyone..... because you never know how their life is and what they're going through"
這個(gè)故事告訴我們:不要輕易評(píng)價(jià)一個(gè)人,因?yàn)槟懔私馑麄兊娜松膊恢浪麄兇丝陶诮?jīng)歷什么。
擴(kuò)展:蘇格蘭常用詞
highland cow 高山牛
Loch Ness Monster(Nessie) 尼斯湖水怪
Loch Ness 尼斯湖
heather 石南花
sheep 羊
fly-fishing 飛釣
Scottish terrier 蘇格蘭梗犬
castle 城堡
bagpiper 風(fēng)笛手
kit 裝備
village 村莊
bagpipe 風(fēng)笛
sporran(蘇格蘭)毛皮袋
tartan (蘇格蘭)格子呢
相關(guān)文章: