關(guān)于勇氣雙語(yǔ)美文
什么是勇氣呢?大家知道嗎?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了關(guān)于勇氣雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒。
關(guān)于勇氣雙語(yǔ)美文
"So you think I'm courageous?" she asked.
"Yes, I do."
"Perhaps I am. But that's because I've had some inspiring teachers. I'll tell you about one of them. Many years ago, when I worked as a volunteer at Stanford Hospital, I got to know a little girl named Lisa who was suffering from a rare and serious disease. Her only chance of recovery appeared to be a blood transfusion from her five-year-old brother, who had miraculously survived the same disease and had developed the antibodies needed to combat the illness. The doctor explained the situation to her little brother, and asked the boy if he would be willing to give his blood to his sister. I saw him hesitate for only a moment before taking a deep breath and saying, 'Yes, I'll do it if it will save Lisa.'
"As the transfusion progressed, he lay in a bed next to his sister and smiled, as we all did, seeing the color returning to her cheeks. Then his face grew pale and his smile faded. He looked up at the doctor and asked with a trembling voice, 'Will I start to die right away?'
"Being young, the boy had misunderstood the doctor; he thought he was going to have to give her all his blood.
"Yes, I've learned courage," she added, "because I've had inspiring teacher."
--Dan MillmanQuestions:
“你覺得我很勇敢,是嗎?”她問到。
“是的?!?/p>
“也許吧,那是因?yàn)槲矣性S多精神導(dǎo)師。我來講給你他們其中的一位吧。多年以前,我在斯坦福德醫(yī)院做義工的時(shí)候,認(rèn)識(shí)了一個(gè)叫麗莎的小姑娘,她患了一種罕見的,極其嚴(yán)重的病。她唯一可能康復(fù)的機(jī)會(huì)就是從她五歲的弟弟那里移注血液。他曾奇跡般地從這種可怕的病魔手中逃脫,并產(chǎn)生了可以抵抗這種疾病的抗體。醫(yī)生把姐姐的處境告訴了她的小弟弟,問他是否愿意給他姐姐輸血。我看到他僅僅猶豫了片刻,便深深吸了一口氣說:“ 如果這樣可以救麗莎的話,我愿意。”
在輸血的時(shí)候, 他躺在姐姐旁邊的一張床上,看到她的面頰漸漸紅潤(rùn),他就跟我們一起微笑著。隨后,他自己的臉色卻變得蒼白,笑容也漸漸消失了。他抬頭看著醫(yī)生顫聲問到:“我是不是馬上就要死了?”這個(gè)孩子太天真了,他誤解了醫(yī)生的話,以為要把他的血全部都輸給姐姐。
她又說到:“是的,我知道了什么是勇氣,因?yàn)槲矣性S多精神導(dǎo)師?!?br/>
擴(kuò)展:公交設(shè)施詞匯
control station 調(diào)度站 (具有調(diào)度業(yè)務(wù)職能的車站)
control centre 調(diào)度中心 (對(duì)多條線路或全市線路進(jìn)行綜合調(diào)度的控制中心)
intermediate control office 中途調(diào)度站 (在線路中途設(shè)置的調(diào)度站)
origin station 起點(diǎn)站,首站 (線路起點(diǎn)端的車站)
terminal 終點(diǎn)站,末站(線路末端的車站)
stop station 沿途站,中途站 (除起點(diǎn)站、終點(diǎn)站外,沿公共交通線路設(shè)置的車站)
origin stop 始發(fā)站 (按調(diào)度指令發(fā)車的起點(diǎn))
express bus stop, express station 快車站 (快車線路上設(shè)置的車站)
request stop 招呼站 (固定線路上,根據(jù)乘客的特殊需要,臨時(shí)停靠車輛的地點(diǎn))
timed stop 定時(shí)車站 (只在規(guī)定時(shí)段內(nèi)??寇囕v的車站)
transfer stop, transfer station 換乘站 (公共交通線路匯集處,具有換乘條件的車站)
junction1 station 樞紐站 (在多條公共交通線路匯集處設(shè)置的車站)
bus bay 港灣式車站 (在線路一側(cè),拓寬局部路面設(shè)置的車站)
long distance bus stop 長(zhǎng)途公共汽車站 (長(zhǎng)途線路上設(shè)置的??抗财嚨能囌?
bus shelter 候車亭 (為方便乘客候車,在車站設(shè)置的防護(hù)、遮陽(yáng)、防雨等設(shè)施)
station entrance-exit 車站出入口 (地下鐵道車站位于地面處乘客出入的地方)
waiting room 候車室 (車站內(nèi)供乘客等候乘車的房屋)
platform 站臺(tái) (車站內(nèi)供乘客上下車的平臺(tái))
park-and-ride place 換乘停車場(chǎng) (為駐車換乘提供存放車輛的場(chǎng)地)
parking lot 多層停車場(chǎng) (存放車輛的多層建筑物)
相關(guān)文章: