蘇武傳人教版原文翻譯作品鑒賞(3)
蘇武傳人教版原文翻譯作品鑒賞
衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應(yīng),不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來。分開他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發(fā)給的糧食不來,掘野鼠、收草實(shí)來吃。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長(zhǎng)結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。(皇上)命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),精神恍惚,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家(的機(jī)會(huì)),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”
李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。 后來李陵又到北海,對(duì)蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說是皇上死了。”蘇武聽到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。
漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對(duì)漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說:“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書所記載的事跡,圖畫所繪的人物,怎能超過你!我李陵雖然無能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”李陵的眼淚流下數(shù)行,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。
蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢二百萬,官田二頃,住宅一處。?;荨⑿焓?、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢每人十萬,終身免除徭役。常惠后來做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。
蘇武歸漢第二年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,而被處死。 起初,上官桀、上官安與大將軍霍光爭(zhēng)權(quán),上官桀父子屢次把霍光的過失記下交給燕王,使燕王上書給皇帝,告發(fā)霍光。又說蘇武出使匈奴二十年,不投降,回到漢廷后,只做典屬國(guó)。而大將軍屬下的長(zhǎng)史官并無功勞,卻被提升為搜粟都尉,霍光專權(quán)放肆。等到燕王等人謀反,被殺,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書,替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,主管刑獄的官員上書請(qǐng)求逮捕蘇武。霍光把刑獄官的奏章擱置起來,只免去了蘇武的官職。
過了幾年,昭帝死了。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計(jì)劃,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,食邑 三百戶。過了很久,衛(wèi)將軍張安世推薦說蘇武通達(dá)熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點(diǎn)長(zhǎng)處。宣帝召來蘇武在宦者令的衙門聽候宣召。多次進(jìn)見,又做了右曹典屬國(guó)。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,非常優(yōu)寵他。
蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過去的鄰里朋友,自己家中不留一點(diǎn)財(cái)物?;屎蟮母赣H平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和樂昌侯、車騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重蘇武。蘇武年老了,他的兒子以前被處死,皇帝憐憫他。問左右的人:“蘇武在匈奴很久,有兒子嗎?”蘇武通過平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時(shí),娶的匈奴婦人正好生了一個(gè)兒子,名字叫通國(guó),有消息傳來,想通過漢使者送去金銀、絲綢,把男孩贖回來。”皇帝答應(yīng)了。后來通國(guó)隨漢使者回到了漢朝,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹。
蘇武活到八十多歲,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。
宣帝甘露三年,單于開始入塞朝拜漢朝皇帝。宣帝思念那些輔佐自己的大臣的美德,便令人把他們的形體相貌畫在麒麟閣上,并注明他們各自的官職、爵位和姓名,只有霍光不注名字,以示尊崇,稱為大司馬大將軍博陸侯霍氏,以下依次為:衛(wèi)將軍富平侯張安世,車騎將軍龍額侯韓增,后將軍營(yíng)平侯趙充國(guó),丞相高平侯魏相,丞相博陽侯丙吉,御史大夫建平侯杜延年,宗正陽城侯劉德,少府梁丘賀,太子太傅董望之,典屬國(guó)蘇武。這些人都功勛卓著品德高尚,為當(dāng)世人所熟知,因此畫名臣圖來表彰他們,明確說明他們是漢宣帝中興的輔佐之臣,可與輔佐周宣王中興的名臣方叔、召虎、仲山甫媲美。共十一人,在《漢書》中各有傳記。從丞相黃霸、廷尉于定國(guó)、大司農(nóng)朱邑、京兆尹張敞、右扶風(fēng)尹翁歸到名儒夏侯勝等,都能善始善終,揚(yáng)名于宣帝之時(shí),卻不能列于名臣圖中,由此可知輔佐之臣的選擇標(biāo)準(zhǔn)。
贊曰:......孔子說的“志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁”, “使于四方,不辱君命”,這些做人的道德標(biāo)準(zhǔn),在蘇武身上都體現(xiàn)出來了。
《蘇武傳》作品鑒賞
《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國(guó)志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。文章大致分為三部分。
第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開始寫道:“時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。”蘇武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷歷史環(huán)境,同時(shí)交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國(guó)等”卻只是因?yàn)?ldquo;且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計(jì),并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時(shí),“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。
第二部分即文章第3~8段,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭(zhēng)情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭(zhēng)激烈,場(chǎng)面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛國(guó)精神再一次粉碎了匈奴的險(xiǎn)惡用心。他手握漢節(jié)──國(guó)家民族的象征,在九死一生中維持著一個(gè)使者的使命。這時(shí)斗爭(zhēng)是相對(duì)緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭(zhēng)。第三次是故友李陵勸降。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時(shí)也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛國(guó)之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人。李陵在勸蘇武時(shí)曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達(dá)對(duì)漢武帝動(dòng)輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對(duì)答針鋒相對(duì),波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭(zhēng)對(duì)象是交情很深而今已是敵對(duì)陣營(yíng)的故友,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處。
第三部分即文章最后兩段,介紹了蘇武被放回國(guó)的經(jīng)過。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”,看似平實(shí)記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長(zhǎng)!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時(shí)正當(dāng)壯年,及回歸故國(guó)時(shí)已是“須發(fā)盡白”,一生大好時(shí)光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國(guó)家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見??梢哉f這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。
為了表現(xiàn)蘇武的性格、氣節(jié)及始終不渝的愛國(guó)精神,文章在記“行”時(shí)又著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應(yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營(yíng)”“單于壯其節(jié)”。這一驚、一哭、一壯的細(xì)節(jié)描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,儉省精凈,刻畫人物入骨三分,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來。
自從班固的《漢書》問世以后,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩詞、散文、辭賦、戲曲、小說之中。他的感天地、泣鬼神的 愛國(guó)主義精神,一直為人們所稱道?!短K武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》?!独顝V傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。
全文共有十八個(gè)小節(jié),外加一個(gè)贊語。按蘇武一生經(jīng)歷的主要關(guān)節(jié),大致可以劃為三個(gè)部分。第一部分是第一、二兩小節(jié),寫蘇武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十二小節(jié),寫蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經(jīng)過。第三部分共四小節(jié),寫蘇武返漢以后受尊寵的情形。贊語主要表彰蘇武的崇高品質(zhì)。
蘇武的出使,正當(dāng)漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善、兩國(guó)矛盾有所緩和的時(shí)期。匈奴方面先做出友好姿態(tài),把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動(dòng),派蘇武護(hù)送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國(guó)。按常情而言,蘇武是一個(gè)和平使者。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,但事情的發(fā)展卻出乎意料。當(dāng)時(shí),匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴(yán)重的謀反事件。謀反者的首領(lǐng)緱王計(jì)劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當(dāng)了匈奴大臣的衛(wèi)律。他把這個(gè)想法告訴了副使張勝。張勝?zèng)]有向蘇武報(bào)告,私下支持他們的行動(dòng)。從國(guó)家關(guān)系上說,張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國(guó)通好的宗旨,使?jié)h使處于理虧的地位。虞常曾對(duì)張勝說:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”可見其出發(fā)點(diǎn)并不是真正愛國(guó)。緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒匈奴中是因?yàn)闈h武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時(shí)粉碎了這一陰謀,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的軍隊(duì)。這些不愉快的往事,本該隨著兩國(guó)關(guān)系的改善而不再重演,但緱王的思想沒有跟上形勢(shì)的發(fā)展,仍然重復(fù)上一次的冒險(xiǎn)行動(dòng),結(jié)果兵敗被殺,虞常被生擒。事態(tài)的發(fā)展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現(xiàn),刻畫了他的光輝形象。
首先,通過蘇武以死報(bào)國(guó)的行動(dòng),刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性。蘇武是將門之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國(guó)家受辱,所以當(dāng)他聽到張勝報(bào)告以后,立即說:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負(fù)國(guó)。”在嚴(yán)重關(guān)頭,不是考慮個(gè)人的得失,而是立即想到如何才能不辜負(fù)國(guó)家的重托。“重負(fù)國(guó)”三字含意很深。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯(cuò)事,一負(fù)國(guó);馬上要受到敵國(guó)的審訊,給國(guó)家丟臉,二負(fù)國(guó)。這是嚴(yán)于責(zé)己之意。對(duì)于私自種下禍胎的張勝來說,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會(huì)不清楚,但他卻像?;菀粯觼韯褡杼K武自殺。蘇武明白,這場(chǎng)亂子必須由他單獨(dú)來收拾了,因此只好暫時(shí)不死。暫時(shí)不死,并不是貪生怕死,而是說明他在“死”的問題上還要權(quán)衡,究竟如何“死”才能對(duì)國(guó)家有利。在衛(wèi)律開庭審訊的場(chǎng)合,蘇武對(duì)?;菡f:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說過這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動(dòng),大大增強(qiáng)了說話的分量。不僅足以為國(guó)雪恥,扭轉(zhuǎn)外交上的被動(dòng)局面,而且還贏得了敵國(guó)的尊敬。這從后來“單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會(huì)導(dǎo)致國(guó)與國(guó)之間發(fā)生誤解與爭(zhēng)端的危機(jī)大大縮小了。匈奴單獨(dú)“收系張勝”一事,說明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。
其次,通過兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對(duì)國(guó)家、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié)。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國(guó)中的謀反事件,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個(gè)人的錯(cuò)誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨(dú)留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國(guó)才是。遺憾的是匈奴違背了兩國(guó)通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強(qiáng)迫他們投降,企圖以此來羞辱漢朝。這時(shí),理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴(yán)峻考驗(yàn):堅(jiān)持民族氣節(jié),拒絕投降,就能為國(guó)爭(zhēng)光;喪失民族氣節(jié),接受投降,必然給祖國(guó)丟臉。蘇武堅(jiān)定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計(jì)地活下去。匈奴對(duì)蘇武的勸降使盡了解數(shù)。第一次讓衛(wèi)律出面。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說副使有罪,正使應(yīng)該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動(dòng),威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數(shù)萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說“蘇君今日降,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛(wèi)律見蘇武不應(yīng),以為被說動(dòng)了心,便進(jìn)而逼迫說:“今不聽吾計(jì),后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”蘇武對(duì)此人頭畜鳴的叛國(guó)者的丑惡表演實(shí)在無法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛(wèi)律黔驢技窮,終于認(rèn)輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進(jìn)行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內(nèi)容,要點(diǎn)有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說蘇武的兄長(zhǎng)蘇嘉和弟弟 蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過,又說漢武帝“法令亡常”,“大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說,漢武帝對(duì)不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實(shí)上蘇武的男孩當(dāng)時(shí)未亡),斷絕他對(duì)妻兒家室的想念之情。三是宣揚(yáng)叛徒哲學(xué):“人生如朝露,何久自苦如此!”其時(shí)蘇武久處絕域,對(duì)來自國(guó)內(nèi)的消息當(dāng)然是喜歡聽的。李陵向他介紹國(guó)內(nèi)情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動(dòng)聽,感情色彩很濃,因此極易摧毀一個(gè)人的意志,但蘇武仍不為所動(dòng)。他除了針對(duì)李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴(yán)的答復(fù)之外,其余一概不理。當(dāng)李陵再要饒舌的時(shí)候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當(dāng)時(shí)封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無法再談。第三,通過艱苦考驗(yàn)的描寫,表現(xiàn)了蘇武堅(jiān)韌不拔、歷久不磨的愛國(guó)意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說,可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時(shí)期,斷絕飲食數(shù)天,蘇武嚙雪吞旃,頑強(qiáng)地活下來了。遷至北海時(shí)期,斷絕糧食供應(yīng),蘇武掘鼠挖草,又頑強(qiáng)地活下來了。從精神方面說,可謂受盡折磨。先是單獨(dú)監(jiān)禁,后又單身流放到無人之地,這已經(jīng)是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸。”但蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來了。從遭遇方面說,可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識(shí),過了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來了。作者特意點(diǎn)出蘇武在最困難的時(shí)候始終“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。這就告訴讀者,強(qiáng)烈的愛國(guó)心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉。
堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性、民族氣節(jié)、愛國(guó)意志三個(gè)方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫這些特征時(shí)頗費(fèi)藝術(shù)匠心。
首先是剪裁得法。 范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),很為中肯。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國(guó)以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛國(guó)主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對(duì)這十九年的生活也沒有采用編年紀(jì)的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛國(guó)主義精神。在略寫的第三部分,作者也不是一味簡(jiǎn)略,對(duì)于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細(xì)。由此可見,本文不僅做到了詳其所當(dāng)詳,略其所當(dāng)略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。
其次是對(duì)比鮮明。本文安排的對(duì)比主要有這樣幾處:一是與張勝對(duì)比。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫張勝的遇事束手無策,對(duì)國(guó)家不負(fù)責(zé)任,襯托了蘇武的臨事不懼、對(duì)國(guó)家高度負(fù)責(zé)。二是與衛(wèi)律對(duì)比。作者暴露了衛(wèi)律賣國(guó)求榮的可鄙的內(nèi)心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對(duì)比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對(duì)待臣下太刻薄。宋代 呂祖謙曾經(jīng)指出:“當(dāng)陵之海上說蘇武,陵母固未誅也,而激切捭闔,指斥漢失,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉!”(《漢書評(píng)林》引)盡管李陵后來又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實(shí)沒有相信他的話。李陵斤斤計(jì)較于一家一己的恩怨,置國(guó)家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國(guó)家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說得委婉動(dòng)聽,就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來,連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對(duì)比。開始時(shí)甘于充當(dāng)一名無恥的說客,經(jīng)與蘇武多次交談,方始認(rèn)識(shí)到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”這是第一層對(duì)比。動(dòng)員蘇武投降時(shí)說得頭頭是道,及至看到蘇武回國(guó)時(shí)又哭得哀哀欲絕。這是第二層對(duì)比。他終于認(rèn)識(shí)到自己干了一件多么愚蠢的事情。對(duì)于變節(jié)者來說,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點(diǎn)自由也沒有,必須身不由己地去充當(dāng)說客,結(jié)果是扮演了一個(gè)可憐蟲的角色。當(dāng)蘇武的英名彪炳青史之時(shí),正是他的叛國(guó)者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會(huì)上,蘇武不會(huì)片言不發(fā),但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現(xiàn),對(duì)比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說是“不著一字,盡得風(fēng)流”,因?yàn)樘K武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了。
猜你喜歡:
1.寫蘇武的文章