英語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)該怎么學(xué)才正確有效
口語(yǔ)學(xué)習(xí)方法不對(duì),困難重重,往往事倍功半。那么英語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)該怎么學(xué)才正確有效?以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的正確有效學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)的方法,希望可以幫到你!
正確有效學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)的方法
1. We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.
我們學(xué)習(xí)口語(yǔ)目的是為了與別人進(jìn)行交流,所以英語(yǔ)口語(yǔ)中的幾個(gè)要素的重要次序應(yīng)為:流利-準(zhǔn)確-恰當(dāng)。
2. Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
努力尋找學(xué)伴一起練習(xí)口語(yǔ),英語(yǔ)角是個(gè)不錯(cuò)的地方,在那我們不但可以練習(xí)口語(yǔ),還可以交流英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),開拓視野,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
3. If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
如果找不到學(xué)伴或參加英語(yǔ)角的機(jī)會(huì)很少,那么就需要通過(guò)自己對(duì)自己將英語(yǔ)來(lái)創(chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境,比如對(duì)自己描述所看到的景物、英語(yǔ)口述自己正在作的事情。
4. This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
這種方法非常有效且很容易堅(jiān)持---口譯漢英對(duì)照(或英漢對(duì)照)的小說(shuō)或其它讀物。首先我們先讀漢語(yǔ)部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對(duì)應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,我們馬上可以發(fā)現(xiàn)我們口譯的錯(cuò)誤、缺點(diǎn)。
請(qǐng)注意:開始要選擇較簡(jiǎn)單的讀物,這樣作的好處:
1) 自己就可以練習(xí)口語(yǔ),想練多久,就練多久。
6)對(duì)所學(xué)知識(shí)和所犯錯(cuò)誤印象深刻。這等于我們一直在作漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費(fèi)盡心思憋出來(lái)的,所以印象相當(dāng)深刻。比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深的多。
5. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
聽譯法-角色互換: 三人一組,模擬翻譯實(shí)戰(zhàn)。一人將漢語(yǔ),一人將英語(yǔ),扮演老外,一人作翻譯。練習(xí)一段時(shí)間后互換角色。這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短的方法。而且可大大提高反應(yīng)速度和能力。此法的高級(jí)階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會(huì)時(shí),把所聽內(nèi)容口譯英文。
6. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
2)始終有一位高級(jí)教師指出您的不足和錯(cuò)誤---英文原文。
3)題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑掝},所以我們總是在練習(xí)相同的語(yǔ)言,進(jìn)步當(dāng)然就緩慢了。
4)選擇小說(shuō),幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅(jiān)持下去
5)有一些我們?cè)谥苯訉W(xué)習(xí)英語(yǔ)課文時(shí)被我們熟視無(wú)睹的地道的英語(yǔ)用法會(huì)被此法發(fā)掘出來(lái)。
6)對(duì)所學(xué)知識(shí)和所犯錯(cuò)誤印象深刻。這等于我們一直在作漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費(fèi)盡心思憋出來(lái)的,所以印象相當(dāng)深刻。比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深的多。
5. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
聽譯法-角色互換: 三人一組,模擬翻譯實(shí)戰(zhàn)。一人將漢語(yǔ),一人將英語(yǔ),扮演老外,一人作翻譯。練習(xí)一段時(shí)間后互換角色。這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短的方法。而且可大大提高反應(yīng)速度和能力。此法的高級(jí)階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會(huì)時(shí),把所聽內(nèi)容口譯英文。
6. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
口語(yǔ)作文和3分鐘訓(xùn)練法:此法適用于強(qiáng)化訓(xùn)練。找好一個(gè)題目作一分鐘的口語(yǔ)作文,同時(shí)將其錄音,聽錄音,找出不足和錯(cuò)誤,就此題目再作兩分鐘的的口語(yǔ)作文,同樣錄音,再聽并找出不足與進(jìn)步,繼續(xù)作三分鐘口語(yǔ)作文。這是高級(jí)口語(yǔ)訓(xùn)練,效果不俗。
7. Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.
復(fù)述練習(xí):用自己的話口語(yǔ)復(fù)述我們所聽的英語(yǔ)故事或文章。
8. If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.
如果可能我們也可以大聲且快速朗讀英文繞口令(就象相聲演員練嘴),還可以同時(shí)口中含塊糖以加大強(qiáng)化訓(xùn)練的力度,這樣來(lái)強(qiáng)我們的口腔肌肉迅速適應(yīng)英文發(fā)音,使我們的口語(yǔ)相當(dāng)流利清晰,而且還有自信。例如:
☆ A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug.
☆ This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;
☆ This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
9. Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words.
特別注意短語(yǔ)(詞組)和小詞的運(yùn)用,中國(guó)式的英語(yǔ)尤其是口語(yǔ)一個(gè)很大的缺點(diǎn)就是中國(guó)學(xué)生喜歡用大詞,而真正地道的英語(yǔ)口語(yǔ)確是充滿著短小活潑生動(dòng)的短語(yǔ),富有生氣,而這些短語(yǔ)大部分有小詞構(gòu)成
10. Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate.
口語(yǔ)隨自有特色,但與英語(yǔ)的其它方面緊密相連,比如經(jīng)常練習(xí)寫作,可是口語(yǔ)精密準(zhǔn)確。
正確有效學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的建議
一,聽力 不斷聽和外語(yǔ)有關(guān)的素材,從新聞、紀(jì)實(shí)到文化、體育,不帶任何目的泛聽,只是培養(yǎng)聽覺(jué);長(zhǎng)此以往,外語(yǔ)就成為深入骨髓的東西,通過(guò)對(duì)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的不斷模仿,語(yǔ)感在不知不覺(jué)中自然形成,想扔也扔不掉。
二,詞匯語(yǔ)法 就象交朋友一樣,我們無(wú)法和陌生人稱兄道弟,相處須一步步來(lái),從相識(shí)到相知,成為朋友;但如果好朋友一直不聯(lián)絡(luò),感情久而久之也會(huì)生疏和淡漠,外語(yǔ)也一樣,即便基礎(chǔ)打得好,如果好久不接觸,還是會(huì)遺忘。
許多初學(xué)者由于無(wú)法適應(yīng)陌生的單詞語(yǔ)法,一開始就輸了心態(tài)。很多人完全靠記憶背單詞,因腦力精力有限,方法機(jī)械,而對(duì)此深惡痛絕,何不嘗試這么做呢?
背詞前多看幾遍結(jié)構(gòu)和對(duì)應(yīng)的中英文含義,看到眼熟,再著手背單詞的部分。
三,大聲朗讀 許多同學(xué)不愿這樣,怕難為情,寧可默讀,這樣只能事倍功半;默讀是“入眼”,第一重輸入,而朗讀是“出口”,第一重輸出,朗讀出的單詞再次進(jìn)入耳朵時(shí),“入耳”,則是第二重輸入了。雙重輸入的效果當(dāng)然好過(guò)只看不讀,你覺(jué)得有道理嗎?
四,掌握語(yǔ)法的原理 多看多讀,多做比較,熟悉一個(gè)語(yǔ)法的幾種情況,才會(huì)產(chǎn)生熟悉和認(rèn)同感。
再和各位聊聊學(xué)習(xí)外語(yǔ)的正確心態(tài)---首先不能當(dāng)作漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)語(yǔ)-比如做翻譯練習(xí)時(shí),不少同學(xué)習(xí)慣兩種語(yǔ)言字字對(duì)應(yīng),堆砌成生拼硬湊的文字,讓讀者不知所云, 例如:五花八門譯成five flower eight doors,七上八下seven-up eight-down,殊不知老外一頭霧水,以為中國(guó)成語(yǔ)中還有像可口可樂(lè)一樣的“七喜”《7-UP》是一軟飲料品牌;沒(méi)門叫no door!諸如此類的笑話層出不窮。
其次,語(yǔ)言是感性的,多數(shù)情況不能用理性分析,文化不同造成語(yǔ)言的差異,只能多讀多看,才可體會(huì)其中難以言表的微妙感覺(jué)。
最后,要放松面對(duì) 初學(xué)者對(duì)有不同程度的“恐慌癥”,“焦慮癥”,“強(qiáng)迫癥”和“憂郁癥”。“哎,我就是怕說(shuō)外語(yǔ)”,“我怎么這么笨,老學(xué)不會(huì)?” ,"我就是對(duì)英語(yǔ)喜歡不起來(lái)",“ 我不會(huì)是記憶力有問(wèn)題吧?”從而喪失信心和毅力。其實(shí),一開始可用些輕松的助手,比如英語(yǔ)歌曲、詩(shī)歌、笑話、繞口令和影視作品等,可幫助你在娛樂(lè)中進(jìn)入外語(yǔ)的氛圍,語(yǔ)言和文化同步提高!
學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的注意事項(xiàng)
1. 語(yǔ)音問(wèn)題
一般情況下,中國(guó)學(xué)生在口語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段都會(huì)錯(cuò)誤的認(rèn)為,語(yǔ)音和口語(yǔ)是一樣的,兩者并無(wú)區(qū)別。其實(shí)不然,從嚴(yán)格定義上來(lái)講“語(yǔ)音是口語(yǔ)的基礎(chǔ),而口語(yǔ)是語(yǔ)音的延伸”。
我們用一句話來(lái)進(jìn)行邏輯排列“發(fā)音不過(guò)關(guān),口語(yǔ)就不會(huì)過(guò)關(guān),口語(yǔ)不過(guò)關(guān)聽力就一定不會(huì)過(guò)關(guān),從而也會(huì)導(dǎo)致這個(gè)整個(gè)英語(yǔ)基石的坍塌。”很多時(shí)候當(dāng)我們費(fèi)了很大周折和對(duì)方進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)時(shí),對(duì)方卻無(wú)法聽懂你所想要表達(dá)的意思,使自己處于極其尷尬的境地。
主要原因就是說(shuō)話者的語(yǔ)音不過(guò)關(guān)。聽話者無(wú)法有效地辨認(rèn)說(shuō)話者所說(shuō)的單詞,進(jìn)而也導(dǎo)致了自信心的下降,聽力受挫,因此口語(yǔ)交流十分困難。在口語(yǔ)學(xué)習(xí)的最初階段建議大家從音標(biāo)發(fā)音開始練習(xí),英語(yǔ)中的四十八個(gè)音標(biāo)是語(yǔ)音的靈魂,正確掌握每個(gè)音節(jié)的發(fā)音對(duì)初學(xué)者將來(lái)能否正確有效的進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)有著極其深遠(yuǎn)的影響。
初學(xué)者切不可盲目的認(rèn)為自己發(fā)音還不錯(cuò),一定要對(duì)自己有一個(gè)客觀的認(rèn)識(shí),腳踏實(shí)地的進(jìn)行語(yǔ)音練習(xí)。糾正發(fā)音是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,但惟有耐心,細(xì)心和恒心,就會(huì)取得成功。
2. 口語(yǔ)中詞匯的有效選擇與句子結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確把握
這一點(diǎn)主要要求學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言本身的掌握程度。詞匯的使用范圍是指說(shuō)話者在具體的語(yǔ)言環(huán)境中所使用詞匯面的寬窄度,是只會(huì)使用一些簡(jiǎn)單詞匯還是能夠在不同情況下有效使用不同的詞語(yǔ)表達(dá)。句子結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性就是語(yǔ)法的準(zhǔn)確,所說(shuō)的句子結(jié)構(gòu)是否合乎語(yǔ)法規(guī)則。說(shuō)到詞匯的使用范圍,很多學(xué)生就會(huì)錯(cuò)誤的認(rèn)為詞匯寬就等同與龐大的詞匯量,如果沒(méi)有大量的詞匯就無(wú)法進(jìn)行交流。
其實(shí)不然,事實(shí)證明即使是一個(gè)剛剛初中畢業(yè)的學(xué)生,所具備的詞匯量就足以完成英語(yǔ)生存環(huán)境下所要求的基本日常表達(dá)。我們用具體事例加以證明:美國(guó)之音VOICE OF AMERICA特別英語(yǔ)節(jié)目SEPCIAL ENGLISH的詞匯含量只有一千五百個(gè)單詞,也就是說(shuō)一千五百個(gè)單詞就已將世界上發(fā)生的任何事情描述清楚。
如果大家覺(jué)得這個(gè)事例還不具有說(shuō)服力的話,我們可以把視線轉(zhuǎn)移到我們很多人手中都有的《朗文詞典》。朗文詞典《LONGMAN DICTIONARY》中所有的單詞解釋也只用了兩千個(gè)常用單詞。這兩個(gè)例子都充分說(shuō)明了一個(gè)事實(shí):對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),目前的詞匯量是足以應(yīng)付日??谡Z(yǔ)表達(dá)的。在這里建議大家不要在短時(shí)間內(nèi)背大量的單詞,因?yàn)?,在一般情況下口語(yǔ)表達(dá)更加重視的是一個(gè)人是否能夠用已有的單詞進(jìn)行有效的表達(dá)自己的思想和進(jìn)行交流的能力。
詞匯寬窄在另一個(gè)層面上是指在不同的情況下能否選用最合適單詞的能力,這里并不要求學(xué)生使用一些過(guò)于生僻的詞匯,大量背單詞往往只會(huì)讓學(xué)生囫圇吞棗,對(duì)單詞的用法不求甚解,在口語(yǔ)表達(dá)時(shí)故意使用一些很難的,甚至不大地道的詞語(yǔ)進(jìn)行表達(dá),結(jié)果破壞了整個(gè)口語(yǔ)表達(dá)的流利程度。對(duì)于詞匯量不大的同學(xué),建議使用以下策略:正的東西反著說(shuō)、反的東西正著說(shuō)、復(fù)雜的東西簡(jiǎn)單說(shuō)、簡(jiǎn)單的東西具體說(shuō)的方法進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)。
至于口語(yǔ)中的句型,因?yàn)槭苤袊?guó)英語(yǔ)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的影響,很多中國(guó)人在講英語(yǔ)前首先考慮的是語(yǔ)法的時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)。一開口便是復(fù)雜的叢句,獨(dú)立主格,形容詞,副詞的選擇。這樣講英語(yǔ)造成的結(jié)果往往是,英國(guó)人美國(guó)人聽不懂你在說(shuō)什么。主要原因就在于思維方式和表達(dá)順序上的差異。關(guān)于這方面建議大家去看《英語(yǔ)九百句》,吃透基本句型,實(shí)現(xiàn)脫口而出。
3. 清楚的表達(dá)思想的能力
想要把一件事情或者一個(gè)道理說(shuō)明白,需要說(shuō)話者具有較強(qiáng)的邏輯思維能力和口頭表達(dá)能力。而這種能力在口語(yǔ)上就體現(xiàn)為清楚的表達(dá)思想的能力。通常表現(xiàn)為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)內(nèi)容的連貫和銜接手段的作用上,反映在具體的口語(yǔ)表達(dá)就是結(jié)構(gòu)是否清晰,層次是否分明。
從英語(yǔ)的語(yǔ)言特色來(lái)看,這一點(diǎn)實(shí)際上就是檢驗(yàn)學(xué)生能否在口語(yǔ)表達(dá)過(guò)程中是否能夠成功有效地使用英文特有的銜接手段(cohesive devices)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)言特點(diǎn)上有很大的差異。漢語(yǔ)是一種意合的語(yǔ)言形式,也就是說(shuō),漢語(yǔ)主要靠意思的相互銜接來(lái)組詞,造句,成篇。漢語(yǔ)中連接詞對(duì)結(jié)構(gòu)而言非常必須。
而英語(yǔ)是一種形合的語(yǔ)言文字,它不是靠語(yǔ)言內(nèi)在的意思組合在一起,而是通過(guò)一定的語(yǔ)言表達(dá)形式來(lái)完成組詞,造句,成篇的過(guò)程。特別強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法概念和語(yǔ)言形式。因此在口語(yǔ)表達(dá)過(guò)程中銜接手段的大量使用已成為一種普遍現(xiàn)象,特別是在日常的口語(yǔ)表達(dá)過(guò)程中。For instance:Actually,Probably,Primarily(首先),Exactly,etc 都是高頻出現(xiàn)在我們?nèi)粘I钪械你暯有杂谜Z(yǔ),正確把握這些用法對(duì)于理解說(shuō)話者的意思和語(yǔ)氣有著極其重要的作用。
4. 俚語(yǔ)(SLANG WORDS)的使用
《現(xiàn)代英語(yǔ)高級(jí)學(xué)習(xí)者詞典》中對(duì)俚語(yǔ)下的定義是:俚語(yǔ)是一般用于談話,但不使用于嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶懽骰蛘哒綀?chǎng)合的詞語(yǔ),尤指某一階層人士的慣用語(yǔ)?!独事?dāng)代英語(yǔ)詞典》對(duì)俚語(yǔ)的解釋是:通常不用于嚴(yán)肅場(chǎng)合的語(yǔ)言,并被認(rèn)為是不正式或者不禮貌的,用于某一階層人士之中的語(yǔ)言。
但目前在英語(yǔ)國(guó)家中普遍認(rèn)為俚語(yǔ)是指某一個(gè)國(guó)家或者某一個(gè)地區(qū),某一個(gè)階層的人普遍使用的不符合語(yǔ)言規(guī)范的慣用語(yǔ)。尤其在美國(guó),俚語(yǔ)更是受到大家的青睞。無(wú)論是在城市還是鄉(xiāng)村,學(xué)校,甚至上流社會(huì),人們的談吐中無(wú)不夾雜著大量的俚語(yǔ)。俚語(yǔ)在影視,文學(xué)作品和報(bào)刊雜志中更是屢見不鮮,并已滲入到政治經(jīng)濟(jì)法律和體育領(lǐng)域。
許多俚語(yǔ)在經(jīng)受時(shí)間考驗(yàn)后已經(jīng)成為正式標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。比如,army(軍隊(duì))baby sitter(保姆)bus(汽車)jazz(爵士樂(lè))jeep(吉普)lab(實(shí)驗(yàn)室)math(數(shù)學(xué))prison(監(jiān)獄)railway(鐵路)skyscraper(摩天大廈)etc.在最開始都是作為俚語(yǔ)使用出現(xiàn)的,在后來(lái)的俚語(yǔ)變遷中逐漸演變成今天的日常標(biāo)準(zhǔn)詞匯。
大多數(shù)情況下,中國(guó)人的普遍體會(huì)是,在與外國(guó)人進(jìn)行交流的時(shí)候感覺(jué)自己還可以,但如果忽然間出現(xiàn)了另外一個(gè)外國(guó)人,在觀察他們交流的時(shí),發(fā)現(xiàn)竟然都聽不懂了,這期間俚語(yǔ)就起著巨大的作用。For instance:beer gutlame brainchickcheerschickendry run etc. 關(guān)于俚語(yǔ)的掌握建議大家注意日常高頻俚語(yǔ)的積累,可以通過(guò)和外國(guó)人進(jìn)行實(shí)地交流或者看影視作品來(lái)完成。
5. 沒(méi)有好的語(yǔ)言環(huán)境,無(wú)法進(jìn)行交流
一個(gè)連游泳池都懶于嘗試的人,卻抱怨沒(méi)有機(jī)會(huì)到大海中去接受暴風(fēng)雨的洗禮。試想這種人一旦跳進(jìn)大海的結(jié)果,要么被大海的波浪嚇得從此遠(yuǎn)離大海,要么不自量力挑戰(zhàn)大海而最終命喪黃泉。這就好比學(xué)習(xí)語(yǔ)言的環(huán)境。每個(gè)人都不會(huì)否認(rèn)在英美國(guó)家學(xué)習(xí)英語(yǔ)的好處,但這并不意味著中國(guó)人在國(guó)內(nèi)無(wú)法完成英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
大量事例成功的證明,中國(guó)人在自己的土地上是完全可以說(shuō)出一口流利的英語(yǔ)的。這就好比大多數(shù)人在最初學(xué)習(xí)游泳都會(huì)選擇在游泳池里。這樣不但安全,成本低,在感覺(jué)上也會(huì)讓初學(xué)者更加從容不迫。關(guān)于這方面,筆者建議大家選擇紙條記憶的方法。因?yàn)榧垪l記憶法的好處就在于隨時(shí)隨地給口語(yǔ)學(xué)習(xí)者創(chuàng)造了英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)境和機(jī)會(huì)。
如果大家可以真正的利用一切可以利用的機(jī)會(huì)練習(xí)口語(yǔ),那么你就已經(jīng)真正地?fù)碛辛艘粋€(gè)相當(dāng)良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。當(dāng)然,如果有機(jī)會(huì)和英美人士進(jìn)行實(shí)地交流,檢驗(yàn)下自己的口語(yǔ)水平效果就更佳了。
6. 無(wú)志者常立志,無(wú)恒心者多計(jì)劃
有一種人,每每心血來(lái)潮便開始學(xué)習(xí)英語(yǔ),初時(shí)雄心勃勃,誓要成為世界級(jí)高手,他們制定了雄偉的計(jì)劃,購(gòu)買了大量的口語(yǔ)學(xué)習(xí)教材和輔導(dǎo)工具,唱著“將‘口語(yǔ)’進(jìn)行到底”的歌曲,下定決心學(xué)好英文。開始幾天的確很認(rèn)真,但幾天下來(lái)未見成效,便開始心血退潮,再過(guò)一兩周,開始故伎重演,把以往的誓言統(tǒng)統(tǒng)丟在腦后。
經(jīng)過(guò)若干日子,他們又受到某些刺激,比如聽了某某名師的講座,于是他們又再次心血來(lái)潮,重新認(rèn)真幾天,如此三天打魚兩天曬網(wǎng),十年下來(lái)英語(yǔ)學(xué)習(xí)還是爛攤子已經(jīng)成為一種必然。很多人埋怨記性不好,其實(shí)并不是大家記性不好,而是沒(méi)有持之以恒的精神。在這里筆者告訴大家,學(xué)習(xí)英文并不需要五年,十年時(shí)間。
如果方法得當(dāng)再加上持之以恒的態(tài)度,一年時(shí)間是完全可以攻克英語(yǔ)的。剛才談到的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的六大誤區(qū)以及相映的應(yīng)對(duì)策略,只要把這六種誤區(qū)的應(yīng)對(duì)策略有效的應(yīng)用到英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)踐中,便可以達(dá)到事半功倍的效果。但是,無(wú)論學(xué)習(xí)什么,只有策略和技巧是不夠的,還必須有刻苦學(xué)習(xí)的毅力和恒心。最后,祝愿在英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的道路上求索的同學(xué)們學(xué)有所成。
猜你喜歡: