語文老師讓學生將安徒生童話改成文言文是怎么回事
時間:
華燕1189由 分享
最近網上有熱議新聞說“華師一附中光谷分校初中部的語文老師讓學生將安徒生童話改成文言文”,這是怎么回事呢?下面我們一起來了解一下吧!
語文老師讓學生將安徒生童話改成文言文是怎么回事
華師一附中光谷分校初中部的語文老師辜學超給學生們布置了一道“奇葩”作業(yè)——將3000余字的童話《皇帝的新裝》改編成300字以內的文言文。“第一次嘗試布置這樣的作業(yè),但同學們的表現卻讓我感到十分驚喜!”辜學超說。有的學生還提煉出了“金句”,有的還做了適當的續(xù)寫。
辜學超說,給孩子們布置這個作業(yè)不是“拍腦殼”的所謂“創(chuàng)意”作業(yè)。學《皇帝的新裝》時,他教的703班和708班剛進行完文言文專題的學習。而《皇帝的新裝》里涉及到的帝王、大臣和古代生活的場景,學生們是能在自己學習的文言文中找到對應原文和稱呼的。“我之前也嘗試過讓孩子用文言文寫日記,但是不成功,因為學校的場景在文言文中很難找到對應的情景,學生們無法把學到的文言文知識進行靈活應用,但《皇帝的新裝》就很合適。”
而學生們認為,將國外的經典童話改編成文言文,這種作業(yè)的角度非常新穎,并不覺得很難,而且通過這次改編,充分體會到了文言文精煉的美感。
點評
這也是不錯的想法啊,學以致用說的就是這種,現在學生的思維都是非常活泛的,讓他們覺得驚奇的“作業(yè)”往往可以調動他們的興趣,從而促進學習。這樣的作業(yè)還是可以經常布置的呀,語言可是一門很有意思的課程呢。