八年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)四首
八年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)四首
大家都知道怎么預(yù)習(xí)八年級(jí)上冊(cè)的古詩(shī)么?下面是由學(xué)習(xí)啦小編為整理八年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)的知識(shí),希望可以幫助你!
春望
易錯(cuò)字: 濺(jiàn)搔(sāo)簪(zān) 常用詞:
感時(shí) 濺淚 烽火 家書 抵 渾 勝 簪
文學(xué)常識(shí):
杜甫(712-770),字子美,盛唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。他憂國(guó)憂民,人格高尚,一生寫詩(shī)1500多首,詩(shī)藝精湛,被后世尊稱為“詩(shī)圣”。 他所寫的詩(shī),被人稱為詩(shī)史。(經(jīng)歷了唐代的由盛到衰的過(guò)程,詩(shī)歌所寫更多是對(duì)國(guó)家的憂慮及對(duì)老百姓的困難生活的同情,涉筆社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩(shī)反映當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾和人民疾苦,因而被譽(yù)為“詩(shī)史”。)
1、 注意音頻中的重音、斷句、語(yǔ)氣 2、 練習(xí)朗讀
注解:
國(guó)破:指國(guó)都長(zhǎng)安被叛軍占領(lǐng)。
感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見(jiàn)到花也會(huì)流淚。 渾:簡(jiǎn)直。
不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
翻譯全文:
長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊, 春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。 感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺, 親人離散鳥鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。 立春以來(lái)戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月, 家在?州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。 愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短, 頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
中心思想:
這首詩(shī)歌的中心思想是:本詩(shī)通過(guò)描寫安史之亂中長(zhǎng)安的荒涼景象,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)思家的感情,反映了詩(shī)人渴望安寧、向往幸福的愿望。
賞析:
“國(guó)破山河在,城春草木深。”開(kāi)篇即寫春望所見(jiàn):國(guó)都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼,一個(gè)“破”字,使人怵目驚心。繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。詩(shī)人在此明為寫景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景。為全詩(shī)創(chuàng)造了氣氛。此聯(lián)對(duì)仗工巧,圓熟自然,詩(shī)意翻跌。“國(guó)破”對(duì)“城春”,兩意相反。“國(guó)破”的頹垣殘壁同富有生意的“城春”對(duì)舉,對(duì)照強(qiáng)烈。“國(guó)破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意料;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖,又是一翻。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。”這兩句一般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時(shí)恨別,卻使詩(shī)人見(jiàn)了反而墮淚驚心。另一種解釋為,以花鳥擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥也驚心。兩說(shuō)雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見(jiàn)好詩(shī)含蘊(yùn)之豐富。
詩(shī)的前四句,都統(tǒng)在“望”字中。詩(shī)人俯仰瞻視,視線由近而遠(yuǎn),又由遠(yuǎn)而近,視野從城到山河,再由滿城到花鳥。感情則由隱而顯,由弱而強(qiáng),步步推進(jìn)。在景與情的變化中,自然地過(guò)渡到后半部分——想望親人。
“烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。”自安史叛亂到如今春深三月,戰(zhàn)火仍連續(xù)不斷。多么盼望家中親人的消息,這時(shí)的一封家信是勝過(guò)“萬(wàn)金”的。 “家書抵萬(wàn)金”,寫出了消息隔絕久盼音訊不至?xí)r的急切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火遍地,家信不通,想念遠(yuǎn)方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之
景,不覺(jué)于極無(wú)聊之際,搔首躊躇,頓覺(jué)稀疏短發(fā),幾不勝簪。“白發(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動(dòng)作,“更短”可見(jiàn)愁的程度。這樣,在國(guó)破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
泊秦淮 杜牧
課后練習(xí):
--------------------------------
泊秦淮 杜牧
一、導(dǎo)入語(yǔ):
下面我們?cè)賮?lái)看一首愛(ài)國(guó)情懷的詩(shī)作,這首詩(shī)是晚唐詩(shī)人杜牧的作品。就請(qǐng)大家回想一下我
們之前學(xué)過(guò)杜牧的什么詩(shī)作?對(duì)~~有《江南春》 (千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。)《山行》 (遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。)《清明》 (清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。)大家記住了這么多。我們今天學(xué)的這首也是七言絕句《泊秦淮》 。大家默讀課文,注意字詞。 二、講授新課: 易錯(cuò)字:
籠(lǒng) 泊(bó) 常用詞: 商女 隔江
文學(xué)常識(shí):
杜牧(公元803-約852年),字牧之,晚唐時(shí)期詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。他的古體詩(shī)受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩(shī)則以文詞清麗、情韻跌宕見(jiàn)長(zhǎng)。晚唐詩(shī)歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時(shí)代風(fēng)氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個(gè)人“雄姿英發(fā)”的特色相結(jié)合,風(fēng)華流美而又神韻疏朗,氣勢(shì)豪宕而又精致婉約。
聽(tīng)音頻,并朗讀:
1、 注意音頻中的重音、斷句、語(yǔ)氣 2、 練習(xí)朗讀
注解:
商女:以賣唱為生的歌女 江:指秦淮河
《后庭花》 :歌曲《玉樹后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作詞曲與
后宮美女尋歡作樂(lè),終至亡國(guó),所以后世以此曲為亡國(guó)之音。
翻譯全文:
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。 我在停泊的小船上靜靜眺望,對(duì)岸酒家的燈火一片輝煌。 歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰(shuí)想到了國(guó)破家亡?
中心思想:
詩(shī)人通過(guò)描寫聽(tīng)見(jiàn)歌女唱《玉樹后庭花》,綺艷輕蕩,男女之間互相唱和,歌聲哀傷的亡國(guó)之音。表達(dá)了詩(shī)人譏諷群臣們又沉湎于酒色,感慨晚唐政治步陳后主的后塵。
賞析:
這首詩(shī)是即景感懷詩(shī)。金陵六朝都城,繁華一時(shí)。目睹國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無(wú)限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅;二句敘事,點(diǎn)明夜泊地點(diǎn);三、四句感懷,由 “近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然灑脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國(guó)恨”,抨擊豪紳?rùn)?quán)貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由“亡國(guó)恨”推出“后庭花”的曲調(diào),借陳后主之尸,鞭笞權(quán)貴的荒淫,深刻犀利。