英語(yǔ)的笑話帶翻譯簡(jiǎn)短
英語(yǔ)的笑話帶翻譯簡(jiǎn)短
笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創(chuàng)作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。學(xué)習(xí)啦小編整理了簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇一
Two ladies were shopping. When they started to discuss their home lives, one said,
兩個(gè)女人逛商場(chǎng)的時(shí)候討論起她們的家庭生活,一個(gè)說(shuō)道:
"Seems like all Alfred and I do is fight. I've been so upset that I've lost 20 pounds."
”好像在我和阿爾弗雷德之間就只有爭(zhēng)吵了,搞得我心煩意亂,為此我已經(jīng)瘦了20磅了。“
"Why don't you just leave him then?" asked her friend.
”那你為什么不干脆離開(kāi)他啊?“她朋友問(wèn)道。
"Oh! Not yet." the first replied, "I'd like to lose at least another fifteen pounds first."
”嗯!還不可以。“第一個(gè)女人回答,”我想先再瘦15磅再說(shuō)。
簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇二
An elderly woman from Brooklyn decided to prepare her will and make her final requests. Shetold her rabbi she had two final requests. First, she wanted to be cremated, and second, shewanted her ashes scattered over Bloomingdales.
布魯克林的一位年邁的婦女決定準(zhǔn)備自己的遺囑,提出最后的要求。她告訴自己的猶太教士說(shuō)她有兩個(gè)臨終前的要求。第一,她要火化;第二,她要把骨灰撒到布魯明黛。
"Bloomingdales!" the rabbi exclaimed. "Why Bloomingdales?"
“布魯明黛!”教士叫道,“為什么在布魯明黛?”
"Then I'll be sure my daughters visit me twice a week."
“那樣的話我女兒肯定一周會(huì)探望我兩次。”
簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇三
Three retirees, each with a hearing loss, were taking a walk one fine March day.
有三個(gè)退休的老人,都患有重聽(tīng)。三月里風(fēng)和日麗的一天,他們?cè)谝黄鹕⒉健?/p>
One remarked to the other, "Windy, ain't it?"
其中一個(gè)人對(duì)另一個(gè)人說(shuō):“這天兒風(fēng)有點(diǎn)兒大,是吧?”
"No," the second man replied, "It's Thursday."
“不是,”第二個(gè)人回答道,“今天是星期四。”
And the third man chimed in, "So am I. Let's have a coke."
第三個(gè)人插話進(jìn)來(lái)說(shuō):“我也是,去買瓶可樂(lè)吧。”
看了“簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: