英語知識(shí)的閱讀
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語課外閱讀1
Could you pull off this feat?
你能完成這一壯舉嗎?
A North Carolina teenager recently announced shehad been accepted into 113 colleges, WFMY reports.
據(jù)WFMY新聞?wù)緢?bào)道,北卡羅來納州一位少女最近宣布,她已被113所大學(xué)錄取。
"When I got the first mail, I was like, 'Oh wow, this isreally happening,'" Jasmine Harrison, 17, told thenews station. "I didn't really think I'd be able to dothat by myself."
17歲的賈絲明·哈里森在接受該新聞?wù)静稍L時(shí)表示:“當(dāng)我收到第一封錄取郵件時(shí),我說:‘哦哇,這真的發(fā)生了’。我真沒覺得自己能做到的。”
The teenager was also "awarded more than .5 million in merit-based scholarships," WFMYadded.
WFMY新聞?wù)具€透露,這位少女還“獲得了超過450萬美元的優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金”。
The cost to apply to the dozens of schools reportedly totaled 5, thanks to assistance fromthe teen's mom and school staff.
得益于她母親和學(xué)校工作人員的幫助,申請(qǐng)這些大學(xué)的費(fèi)用據(jù)悉總共只有135美元。
The school she picked: Bennett College in Greensboro. It's one of three that reportedly offered afull ride.
她選則的學(xué)校是位于格林斯伯勒市的本尼特學(xué)院。據(jù)報(bào)道,該校是提供了全額獎(jiǎng)學(xué)金的三所學(xué)校中的一所。
英語課外閱讀2
Grappling with the Statue of Liberty and Brexit inone English exam proved too much for more than 30,000 German school students, who are protestingin an online petition.
在一次英語考試中,關(guān)于自由女神像和“英國(guó)脫歐”的問題讓3萬名德國(guó)學(xué)生難以應(yīng)付,以至于他們發(fā)起了一場(chǎng)網(wǎng)上抗議。
They say the texts they had to analyse were "unfair" -- stuffed with highly literary and outdatedvocabulary.
學(xué)生們表示,他們必須進(jìn)行分析的文章很“不公平” --全是高度的文學(xué)性和過時(shí)的詞匯。
Baden-Wurttemberg state officials, however, called the texts "appropriate" and defended theexam board.
然而,巴登符騰堡州的官員卻表示,這些文章是“合適的”,并為考試委員會(huì)辯護(hù)。
They were part of the teenagers' crucial Abitur school-leaving exams. One task was tocomment on two contrasting cartoons about Brexit, titled "Project Fantasy" and "The Realities".
這些文章是青少年關(guān)鍵的Abitur考試中的一部分。其中一項(xiàng)任務(wù)是就標(biāo)題為《項(xiàng)目幻想》和《現(xiàn)實(shí)》的兩副關(guān)于“英國(guó)脫歐”的漫畫進(jìn)行論述。
That required some current affairs knowledge, besides English comprehension.
除了對(duì)英語的理解之外,這還要求考生對(duì)一些時(shí)事知識(shí)的了解。
About 31,000 students sat the English exam in the south-west German state but the petitionlaunched last month has collected more than 35,000 signatures.
這一位于德國(guó)西南部的聯(lián)邦州約有31000名學(xué)生參加了此次英語考試,但上個(gè)月發(fā)布的請(qǐng)?jiān)笗占搅顺^35000個(gè)簽名。
They ask the region's education authorities to adapt the marking system in light of the "unfair" difficulties posed by the texts -- and give some examples. This year's Abitur "is notcomparable with those of previous years", they argue.
他們要求該地區(qū)的教育部門根據(jù)考試的“不公平”的難度調(diào)整評(píng)分系統(tǒng),并給出范例。他們認(rèn)為,今年的高考“與往年無法比擬”。
英語知識(shí)的閱讀相關(guān)文章: