中西商務談判禮儀差異
不同文化背景下產(chǎn)生不同的商務禮儀,隨著國際間商務交往活動的頻繁和密切,了解各國間商務禮儀的差異就顯得格外的重要,否則可能會引起不必要的誤會,甚至可能直接影響商務活動的實際效果,因此本文強調(diào)不同國家商務禮儀的異同對于國際商務談判成功是非常重要的。下面學習啦小編整理了中西商務談判禮儀差異,供你閱讀參考。
中西商務談判禮儀差異01
一、打招呼差異
商務會面談判的第一件事就是打招呼,如果不了解對方的稱呼習慣,初次見面就會出現(xiàn)問題。中國文化講究“上下有別”“長幼有序”,習慣根據(jù)職業(yè)、官銜、輩分等稱謂他人,要充分反映出對方的職務,地位和彼此的關系。而西方平等觀念比較強,稱呼規(guī)則簡單,除了對某些特定人士稱呼,一般很少用頭銜稱呼別人,在非常正式的商務活動場合下,西方人以Mr.稱呼男士,以Miss或Ms稱呼女士。一般情況下會直呼其名以示親切、平等。與西方熟人之間如果按照中國人的習慣尊稱為“Mr某某”會讓對方誤認為你試圖與他人保持距離。
二、時間觀念差異
守時是商務交往中的重要禮儀之一,但是,中西方對“守時”的理解,對時間分配和利用上存在差異?! ≡谥袊?,人們通常認為提前一些赴約是禮貌的,然而在西方人則被認為是不合禮儀的,會引起對方的不快,事先通知是西方人時間觀念的另一個重要特點,,在西方國家,請人吃飯或參加商務談判活動都要事先通知,臨時的邀請通常被認為是一種怠慢,不管多誘人基本上都會被拒絕,在中國現(xiàn)代商務交往中,邀請與會面一般也是要提前預約的,但是即使最后一分鐘對方也會接受和歡迎。中西方時間觀念的差異還表現(xiàn)在談話方式上,中國人在商務談判,經(jīng)商中,喜歡感情投資,在交談中不急于進入主題,謙虛,往往采取間接的方式,保持選擇的靈活性,有時讓西方人摸不著頭腦,被西方人認為是缺乏準備、表達能力差、低效率。而中國人卻認為西方人的直接與簡潔帶有冰冷甚至傲慢的味道,不了解這些時間觀念的差異,商務活動往往無法順利開展。
三、送禮方式差異
送禮是人際交往的一種重要形式,中外商務人士都講究送禮以增進友誼。然而,中國人和西方人在禮品選擇與饋贈禮儀上卻各有千秋。在中國,雖然嘴上說“千里送鵝毛,禮輕情意重。”但卻認為禮品越貴重越能達到增進感情的目的,以促進談判的順利達成。西方商務人士也講究送禮以增進友誼,但他們比起禮品價值更看中禮品包含的意義。他們講求的是文化格調(diào)與藝術(shù)品位,及浪漫的情調(diào)。
四、商務禮儀差異對商務談判的影響
面對復雜的國際環(huán)境,跨文化商務活動一定要適應當?shù)匚幕?,遵守國際商務合作契約和交際禮儀,了解不同文化背景的經(jīng)營者或合作者的商務禮儀,充分尊重和理解商務禮儀差異,為商務談判的順利達成奠定基礎?! ∷^商務談判,是指談判雙方為實現(xiàn)某種商品獲勞務的交易協(xié)商,對多種交易條件進行的,因此,中西方商務禮儀的差異對商務談判的進程與效果存在重要的影響,在圓滿的商務談判活動中,遵守談判未必是談判取得成功的決定條件,如果違背了談判中的禮儀,卻會造成許多不必要的麻煩,甚至會對達成協(xié)議造成威脅,因此,在談判中,要嚴格遵守談判中的禮儀。
中西商務談判禮儀差異02
一、價值觀差異
在中國的文化觀念中,人生的價值往往體現(xiàn)在其社會價值之中,總是把個人或者自我放在社會關系中去考察,否定個體的自我主體性,人生意義常常與“忘我”或者“犧牲”相聯(lián)系。它追求的是這一種群體和諧的、穩(wěn)定的倫理道德社會,個人可以弘揚個性,但不能將自我置于國家、集體之上;西方則不然,其主張以自我為核心的個人主義價值觀念。個人是社會的核心,追求個人利益的主觀能動創(chuàng)造性是社會進步的內(nèi)在動力。因此,應將個人利益置于高于一切的位置,實行利己主義和自由主義,個人有滿足自己物質(zhì)利益和精神享受的權(quán)利,有自己生活上的隱私。這種價值觀的差異可以說是根本性的,它是決定中西方商務禮儀差異的根本因素。
二、時間觀差異
在中國的傳統(tǒng)文化領域中,人們推崇一種環(huán)形的時間觀念。因此,中國人利用時間比較隨意,比較靈活;西方人奉行的則是線形的時間觀念,認為時間是一去不復返的。因此,他們的時間觀念非常強烈,做任何事都有嚴格的日程安排,時刻保持“緊張”的時間觀念。這種差異表現(xiàn)在國際商務禮儀中,主要導致例如以下兩個方面的中西差別:首先,在國際商務活動中,中國人不重視預約,有時候即使預約,也不嚴格遵守預約時間,而西方人則注重預約,且嚴格按照預約時間安排活動。其次,在商務談判中,西方人喜歡開門見山,且在談判中不喜歡停下或者保持沉默,而是習慣于速戰(zhàn)速決。然而,中國人則喜好感情投資,喜歡宴請或者送禮物,在交杯換盞中達成一致,商務活動進程一般比較緩慢。
三、飲食觀差異
在中國,飲食已經(jīng)上升到一種幾乎超越其他一切物質(zhì)形態(tài)和精神形態(tài)的舉足輕重的東西,“民以食為天”是其最好的表達。中國的菜肴講究“五味調(diào)和”和“色、香、味、形、器俱佳”,追求美味,而忽略營養(yǎng)均衡;西方人飲食追求科學搭配,營養(yǎng)均衡,菜肴的“色、香、味”是次等要求。他們喜歡清淡少油、原料新鮮的食物,只是將飲食當做一種攝取營養(yǎng)的手段,吃得比較簡單,不會過分地追求口味。因此,在商務活動中,中方喜歡安排圓桌筵席,美味佳肴置于中心,與客人相互敬酒讓菜、熱鬧非凡,在形式上形成一種團結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。然而,西方的宴會則講究優(yōu)雅溫馨,富有情趣和禮儀,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的;在宴請禮儀方面,中國從古至今大多都以“左”為尊,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。西方則以“右”為貴, “女士優(yōu)先、尊重婦女”是人們宴會排座位的標準。宴席中,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。此外,西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯一杯的喝。
四、語言習慣差異
在中國,謙虛被奉行為一種美德。所以,在得到別人的贊揚時,中國人常以“哪里”、“不好”、“不行”、“還不夠”等來回應。這不符合西方傳統(tǒng),尤其是美國。西方人會對別人夸獎做積極的回應,常說“Thank you”。另外,中國人講究貶己尊人,把自己的家叫“寒舍”,自己的作品叫“拙作”,稱對方為“您”,對方的意見為“高見”、“寶貴意見”。而英語中的敬語和謙詞則非常少見,在英語環(huán)境里,不管談話的對方年齡多大、輩份多長、地位多高,you就是you,I就是I,用不著像漢語那樣用許多諸如“您、您老、鄙人”等敬謙語。所以,在國際商務活動中,中國人的謙虛與貶己常常讓西方人感到不禮貌。
行為語言差異也是語言習慣差異的一個重要方面,包括手勢語、身勢語、目光語、體距等。在國際商務活動中,舉手投足之間往往都能反映出不同的文化特性。比如,商務禮儀中最常見的非語言習慣首推握手。在西方國家,兩人握手后馬上松開,兩人的距離也隨即拉開;而中國人為了表示熱情和尊重對方,常常握住對方的手久久不放,還十分滿足的閑談消磨時光,有時還往往拍打?qū)Ψ降募绾捅?對此西方國家的人會覺得就窘迫不堪,他們認為體距太近會顯得過于親密。
中西商務談判禮儀差異相關文章:
5.國際商務談判禮儀
8.中英禮儀的差異
中西商務談判禮儀差異
上一篇:現(xiàn)代商務談判著裝禮儀
下一篇:商務談判禮儀與禁忌